- 東のエデン8話
滝沢は過去を探るためにナンバー7の携帯ノブレス解析のために京都のパンツのところへ行くことになった Takizawa is number 7 was the last to find out where to go to Kyoto for the analysis of the pants-less mobile knob Takizawa es el número 7 fue la última para saber dónde ir a Kioto para el análisis de los pantalones sin mando móvil
- 東のエデン7話
白鳥の過去については滝沢のいったとおり、昔ジョニーに酷い目に合わされてその復讐で女の敵を葬ってるのは間違いない For the past such as the Swan is Takizawa, I葬っits revenge on the enemies of women are great to hang around the old Johnny is no doubt Para el pasado, como el Cisne es Takizawa, me葬っsu venganza contra los enemigos de la mujer son grandes para colgar en torno a la antigua es, sin duda, Johnny
- 東のエデン
滝沢は救世主の義務があるらしく、携帯にチャージされている82億を自由に使えるみたいなのだが、もともと記憶喪失になったのも、その携帯で自ら依頼したためらしい Takizawa ARURASHIKU an obligation of the Redeemer, the mobile charge is 82 but I have the freedom of a billion and a loss of memory was originally asked himself at the mobile TAMERASHII Takizawa ARURASHIKU una obligación del Redentor, el móvil de carga es de 82 pero tengo la libertad de un mil millones y una pérdida de memoria fue originalmente se preguntó en el móvil TAMERASHII
|