- お昼御飯と選挙雑感です
ブログネタ:衆議院選挙、誰に入れるか決めた? 参加中 私は決めた派 僕は決めてます Buroguneta: House of Representatives election, I decided to put everyone? I decided while participating in school I decided I Buroguneta: Cámara de Representantes de las elecciones, he decidido poner todo el mundo? Decidí dejar de participar en la escuela decidí que
- 街頭でマニフェストを貰う
ブログネタ:衆議院選挙、誰に入れるか決めた? 参加中 私は決めてない派 まだ決めかねてます今朝、駅のロータリーでマニフェストを配っていたので貰ってきました(要約版の小さいのだけど)どうせだから、全部の政党みんな配ってくださいなそしたら有権者は読んで、考えて投票すると思うよお金かかるからダメ?そんなこと言ってられないと思うけど投票日に地域の投票所に行くのは嫌なので前日にでも市役所で不在者投票をしてこようかと思います因みに、やちがいるこの地域市内でも1・2を争う位投票率が高い!爺さん婆さんが多いってことね(笑) _NULL_ _NULL_
- 選挙戦
ブログネタ:選挙、行く? 参加中もちろん、選挙に行きますよ!今回の衆議院選挙におっちゃんの学生時代からの親友が新人候補として出馬しています Buroguneta: elections go? During the course participants, weu0026#39;re going to elections! We ran as a candidate for a new best friend since college in the House of Representatives this election Otchan Buroguneta: las elecciones ir? Durante los participantes del curso, vamos a las elecciones! Corrimos como candidato para un nuevo mejor amigo desde la universidad en la Cámara de Representantes esta elección Otchan
- 2009/08/28
ブログネタ:衆議院選挙、誰に入れるか決めた? 参加中 私は決めた派 30日が投票日ですよ~ Buroguneta: House of Representatives election, I decided to put everyone? I attended the school during the day I decided 30 days - vote Buroguneta: Cámara de Representantes de las elecciones, he decidido poner todo el mundo? Asistí a la escuela durante el día que decidí 30 días - Votación
- つうか。。。
ブログネタ:衆議院選挙、誰に入れるか決めた? 参加中 私は決めた派 行って来ましたわどうせ行かなくても、決めてる人のお膝元…地元だし…と思いますが、一応ね選挙当日は、試合で遅くなるかもしれないので、市役所で期日前投票をしてきましたそいで~ Buroguneta: House of Representatives election, I decided to put everyone? Join me in anyway I will not have to go pro but we had decided, home territory of the local people ... you decide ... and I think that, it supposedly election day, it might be late in the game, City Hall Soi has been in the early voting in the -- Buroguneta: Cámara de Representantes de las elecciones, he decidido poner todo el mundo? Únete a mí en cualquier caso no voy a tener para ser un profesional pero había decidido, territorio de origen de la población local ... usted decide ... y creo que, supuestamente día de las elecciones, podría ser el final del partido, el Ayuntamiento Soi ha estado en la votación temprana en el --
- 実はまだ…
ブログネタ:衆議院選挙、誰に入れるか決めた? 参加中 私は決めてない派 実はまだ決めてないまだマニフェストみてる段階マニフェストみてて気付いたんだけど、議員数減らすってただのデスマッチじゃね?官僚に勝ちたきゃ逆に人数増やして仕事細分化して1人が深く仕事出来る様にして給料減らせ!お金の為にやってるんじゃない!日本の為にやってるんだ!ってゆーならこの複雑化した時代に間抜けな議員でしかも人数でも劣勢になってもう公務員のやりたいほうだいじゃないか!国会議員は5期まで(20年で成果出せん奴は無理)給料は400から500万円(低所得者からは魅力ありだし金儲けしか考えてない奴からは魅力なし)人数は増やして各分野から幅広く当選させることを目的とする(日本のありとあらゆる価値観が集まる)各県からインターネット会議(東京~地方を行ったり来たりしてるから疲れて国会で寝るw)やっぱりω(オメガ)党だな _NULL_ _NULL_
- 選挙
ブログネタ:衆議院選挙、誰に入れるか決めた? 参加中 私は決めた派 どーもこんにちわ日本の未来を考えるみぃすけママです私ね~自分の所の民主党の候補者が好きだったんですよ~ Buroguneta: House of Representatives election, I decided to put everyone? Join me while I was a Mom I think the future of Japan said Isuke pro Domo Hello - I decided I liked the Democratic candidate in his office -- Buroguneta: Cámara de Representantes de las elecciones, he decidido poner todo el mundo? Únete a mí, mientras yo era una mamá que yo creo que el futuro de Japón dijo Isuke Pro Domo Hola - decidí que me gustaba el candidato demócrata en su oficina --
- 先ずは水分補給。
ブログネタ:衆議院選挙、誰に入れるか決めた? 参加中 私は決めた派 最近、たまにしか観ないテレビをつけると選挙の話題が多い Buroguneta: House of Representatives election, I decided to put everyone? I decided while attending school recently, and elections often turn on the TV topic only occasionally観Nai Buroguneta: Cámara de Representantes de las elecciones, he decidido poner todo el mundo? Decidí ir a la escuela, mientras que hace poco, y las elecciones a menudo a su vez sobre el tema de TV sólo de vez en cuando観Nai
- ブログネタ:投票
ブログネタ:衆議院選挙、誰に入れるか決めた? 参加中 私は誰に、だけは決めた派 よく知っている候補者がいるので、小選挙区は既に決めています Buroguneta: House of Representatives election, I decided to put everyone? During my participation to anyone, just because the faction decided candidates know, constituencies are already decided Buroguneta: Cámara de Representantes de las elecciones, he decidido poner todo el mundo? Durante mi participación a nadie, sólo porque la facción decidió candidatos saben, grupos ya están decididos
- あさってだ(>_<)
ブログネタ:衆議院選挙、誰に入れるか決めた? 参加中 私は決めてない派 今日は久しぶりに朝から雨です Buroguneta: House of Representatives election, I decided to put everyone? I have not decided while attending school today is the morning after a long rain Buroguneta: Cámara de Representantes de las elecciones, he decidido poner todo el mundo? No lo he decidido, mientras que asisten a la escuela hoy en día es la mañana después de una lluvia de largo
- [クロキョ選挙企画]いよいよ衆議院選挙投票日
ブログネタ:衆議院選挙、誰に入れるか決めた? 参加中ってことで 私は決めた。衆議院選挙の投票日迫る Buroguneta: House of Representatives election, I decided to put everyone? I decided to join the中Tsu. House of Representatives election approaching Election Day Buroguneta: Cámara de Representantes de las elecciones, he decidido poner todo el mundo? Decidí unirme a la TSU中. Cámara de Representantes electoral que se avecina la jornada electoral
- 選挙権
ブログネタ:投票権は何歳からがいいと思う? 参加中 私は18歳派 衆議院選挙が近付いてきましたね~ Buroguneta: I think the voting age to do? I have participated in during my 18-year-old school House of Representatives elections approaching -- Buroguneta: Creo que la edad para votar a hacer? He participado en durante mis 18 años de edad, de la escuela Cámara de Representantes de acercarse las elecciones --
|