- 来たる!
衆議院選挙が行われるということで、 政治家のみなさんが続々と講演にきています The fact that the House of Representatives elections, many politicians continue to have you come to lecture and Le fait que la Chambre des Représentants des élections, de nombreux hommes politiques continuent de vous faire venir pour des conférences et
- 今日は少し驚いてから、スターバックスに行きました^^
衆議院選挙に立候補したと言うので、応援しますと話しをしたり、握手などをしました^^ I say that the House of Representatives elections, or to talk to supporters, and we shook hands ^ ^ Je dis que la Chambre des Représentants des élections, ou de parler à des partisans, et nous a serré la main ^ ^
- 今年の夏は荒れる予感
衆議院選挙の結果によっては、秋以降も用心したほうがいいかもしれません The House of Representatives election results may be even better watch out since the fall of La Chambre des représentants les résultats des élections mai être encore quu0026#39;à bien se tenir depuis la chute du
- 田川紀久雄日記
衆議院選挙はどうなるのか一人りひとり考えるべき時が来ている House of Representatives election has come to be time to consider how one enters Kano Hazime Chambre des représentants, lu0026#39;élection est venu à être temps du0026#39;envisager comment on entre Kano Hazime
- 期日前2 最高裁 国民審査
衆議院選挙2009 国民審査 - yahoo!みんなの政治 Review of the House of Representatives election, 2009 - yahoo! All political Examen de la Chambre des représentants des élections, 2009 - Yahoo! Toutes les politiques
- エルライナー
衆議院選挙の公示日ですね I notice the House of Representatives election day Je remarque la Chambre des représentants le jour du scrutin
- 忘れずに行こう!!
衆議院選挙の投票日です House of Representatives election day Chambre des représentants jour de lu0026#39;élection
- 盆踊り大会が雨で中止。順延に。
衆議院選挙が近いことを話すと、まったく興味がないようでした And talk to the House of Representatives elections near, seemed to have no interest at all Et parler à la Chambre des représentants approche des élections, semble avoir aucun intérêt à
- 選挙に関するアルバイト/派遣の時給調査(その09)
衆議院選挙(目黒区) ● 1000円 ●衆議 Representatives election (Meguro) ● 1000 yen ●衆議 Élection des représentants (Meguro) ● ●众议¥ 1000
- 田川紀久雄日記
衆議院選挙で、国民を欺く公約だけはしてもらいたくはない House of Representatives elections, pledges only to deceive the public do not count towards Élections de la Chambre des représentants, seuls gages à tromper le public ne comptent pas pour
- ひしょかに
衆議院選挙がんばって下さいとお願いしました Good luck and please I ask the House of Representatives election Bonne chance et su0026#39;il vous plaît, je demande à la Chambre des Représentants des élections
- 鳩山・民主党はどこまで小沢一郎を擁護するつもりか?小沢一郎を「代表代行・筆頭)」に配置換えしただけで1件落着とするつもりか?民主党のその場しのぎの弥縫策と本件の背景を考えてみる。
衆議院選挙で勝ち残るためには「寄らば大樹の陰」であるから、衆議院議員の離党者は出ない Win the election for the House of Representatives is u0026quot;The shadow of Daiki寄Rau0026quot; from that, we will not leave the party in the House of Representatives Gagner les élections pour la Chambre des représentants est «Lu0026#39;ombre de Daiki寄Ra« De là, nous nu0026#39;allons pas quitter le parti à la Chambre des Représentants
|