- 私は「非正規ハローワーク社員」です!
もちろん、そのための財源は、しっかりと計画して、確保してね! Of course, the financial resources to do this, and planning firm, to secure it! Por supuesto, los recursos financieros para hacerlo, y firma de planificación, para asegurarlo!
- 世論調査
もちろん、電話の掛け主は地元新聞社 「上毛新聞」 だった Of course, the main seat of the local newspaper calling u0026quot;Jomo Shimbunu0026quot; was Por supuesto, la sede principal del periódico local llamado u0026quot;Jomo Shimbunu0026quot;, fue
- 相性
もちろん今回も出ます I get well again Tengo bien de nuevo
- マニフェスト、老人対策どこへ行った??
もちろんこれも大切だ、だけど老人の置かれている悲惨な実態を見よ It is also important, of course, see the disastrous situation of the elderly is placed But También es importante, por supuesto, ver la desastrosa situación de las personas mayores se coloca Pero
- 遅まきながら。。。
もちろん、初期テレビ版ですよ! Of course, itu0026#39;s early TV version! Por supuesto, es la versión de TV temprano!
- ヒショ ひしょ 話
もちろん、なし、だけどね(笑) Of course, no, But I (laughs) Por supuesto, no, pero yo (risas)
|