ながーいよ その時、無音の状態でやるのも嫌だったので、パソコンでメアのanima流したんですが、カビキラー使ったから換気扇を回したらあんま聞こえなくなって意味ない感じでしたw 残念At that time, was tired of doing so in a state of silence, the Mare in computer anima I shed, I did not mean the fan is inaudible from回SHITARA rubber mold killer with regret wZu diesem Zeitpunkt war müde, dies zu tun in einem Zustand der Ruhe, dem Mare in Computer Anima I Schuppen, ich habe nicht die Lüfter hörbar aus Gummi回SHITARA Schimmel Killer mit Bedauern w
あれ、なんでこんあ時間なの…? その後も、前の車両が車両点検で緊急停車だとか前が詰っているから徐行だとか色々なアナウンスを聞き流していましたSince then, the color or because they slow down before the詰っan emergency stop or a vehicle inspection of the vehicle before the announcement was a聞KI流SHISeitdem ist die Farbe, oder weil sie langsam nach unten vor dem詰っeiner Notbremsung oder ein Fahrzeug des Fahrzeugs vor der Ankündigung war ein闻KI流SHI
アイマスSPプレイ中 それ、なんか違うから It from different things likeSie aus verschiedenen Dinge wie