- 自転車置き場
「時間をお金で買うだけだよ」と言ったのですが「大丈夫、大丈夫」と u0026quot;Itu0026#39;s time to buy with the moneyu0026quot; I said u0026quot;okay, okayu0026quot; and «Il est temps du0026#39;acheter avec lu0026#39;argentu0026quot; Ju0026#39;ai dit u0026quot;ok, oku0026quot; et
- 「南方長城」の女の子の根性
「2元はちょっと高いな」と思ったが、彼女の努力と根性に負けて払った u0026quot;2 Hana Hazime a little priceyu0026quot; I thought he paid for her efforts and lost the spirit u0026quot;2 Hana Hazime un peu chèreu0026quot; Ju0026#39;ai pensé quu0026#39;il a payé pour ses efforts et a perdu lu0026#39;esprit
- 「ルイーズ・ブラウン」1/2
「ステプトウ氏とエドワーズ博士はデイリー・メール紙に関して熱心に見えたので、新聞はかなりいいお金になると思いました u0026quot;Dr. Edwards said Suteputou so eagerly looked for the Daily Mail newspaper, which I thought pretty good money u0026quot;M. Edwards a déclaré Suteputou regardait avec tant du0026#39;empressement pour le journal Daily Mail, qui mu0026#39;a semblé assez bon argent
|