- 誕生日
昨日は私はご飯当番じゃなかったので、ケーキ買うだけでご飯の方はお義母さんに任せたんだけど、近所の友達と外に遊びに行ってた子供が帰ってきて、テーブルに並んだ食事を見た瞬間の声は「ご馳走じゃない!」でした Yesterday, I was not on duty, so rice, you simply buy the rice cakes, but I leave it to us and says her mother, the child came back she went to play with friends outside the neighborhood, stood at the dining table voice of the moment in the u0026quot;not Delicious!u0026quot; was Hier, je nu0026#39;étais pas sur le devoir, si le riz, vous achetez simplement les gâteaux de riz, mais je laisse à nous et dit sa mère, lu0026#39;enfant est revenue, elle est allée jouer avec des amis en dehors du quartier, se tenait à la table à manger la voix du moment dans le «pas Délicieux!u0026quot; a été
- みなさん、ありがとう♪
昨日はブログに 夜旦那さんとケーキ食べに行ってくる
って書いたんだけど、旦那さん残業で
夜10時頃のご帰宅 What I wrote yesterday, Iu0026#39;m going to eat cake on your blog and your husband last night in overtime on your husband came home at around 10 Ce que ju0026#39;ai écrit hier, je vais manger du gâteau sur votre blog et votre mari hier soir en prolongation de votre mari est rentré à environ 10
- 勤労感謝の日
昨日の勤労感謝の日は、常日頃の自分のがんばりをいたわって、
前半はまったり寝〜の
旦那と買い物行き〜の
ケーキ食べ〜の Labor Day morning is the pall attentively always around my cancer, half-asleep husband Mattari ~ ~ go shopping with someone eating cake Matin de la fête du Travail est le drap mortuaire attentivement toujours autour de mon cancer, demi-mari dormait Mattari ~ ~ aller faire du shopping avec quelquu0026#39;un manger un gâteau
|