- 円グラフ?
そういえば会社の帰り際に上司2人がもめて?いました、まあ上司といっても1人は年下の役職者で、ちょっと不思議な感じなのですが、あつく語っていました 帰Ri際boss of the company at odds two people that you mention it? Had also been going well with my boss who is one of the junior executives, I felt a bit strange, and was told Atsuku 帰Ri际patron de la société à lu0026#39;encontre de deux personnes que vous le dites? Avait également été va bien avec mon patron qui est lu0026#39;un des jeunes cadres, je me sentais un peu bizarre, et on mu0026#39;a dit Atsuku
- ☆鍋パーティー☆
そういえば、友達がもう5年も前に別れた彼(ふった彼)からメールが来て、まだ自分の事思ってたの!?と、気持ち悪くなって、メアドを変えたそうな By the way, another friend five years ago he broke up (he shook) came an email from one of the things I thought yet! ? And feeling worse, and it changed the addy Soit dit en passant, un autre ami il ya cinq ans il a rompu (il secoua) est entré un email à lu0026#39;une des choses que je pense pas encore! ? Et de sentir plus mal, et il a changé la Addy
- 一本締めの女子会
そういえば・・・みんなで「これイモのってる!珍しいね~」とか言ってたら、一番年下の子が・・・ Speaking of everyone, u0026quot;This potato groovy! Have unusual -u0026quot; Tetara or say, the youngest child En parlant de tout le monde, u0026quot;Ce groovy pomme de terre! Avez inhabituel -u0026quot; Tetara ou dire, le plus jeune enfant
|