- 必要だと思われるものぱーと4
『ラデュレ』のマカロン
空港で買おうかと思ったらなかったんだって 』Radyure『 I thought I heard you did not buy at the airportu0026#39;s macaroons 『』 Radyure Ju0026#39;ai cru entendre que vous nu0026#39;avez pas à acheter des macarons à lu0026#39;aéroport
- 葛藤してたけど結局イッタ話。
『一回抜いて』って言われて素直に従ったんだけど 『By far one so we obediently followed What is said 『De loin lu0026#39;un que nous docilement suivi ce qui est dit
- 誤解を与えてしまいます。
』って返したら、『お前最低やな!!』と、言われます What返Shitara 』, and Iu0026#39;ma poor you! ! 』And is said Quu0026#39;est-ce返Shitara 』, et je suis un pauvre vous! ! 』Et on dit
|