13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2243 )     飲食 ( 1328 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 708 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    TRUCK

    音楽 関連語 TSUNAMI マグニチュード MAJOR earthquake
    • Bolivia: petrol price rise sparks strike and panic buying
      73% increase announced after six-year price-freeze as government says it can no longer afford subsidiesSteep rises in petrol and diesel prices in Bolivia after a cut in government subsidies have prompted panic buying and a strike by bus drivers. Consumers flocked to the shops to stock up on staples amid fear of rising prices in other sectors after a 73% increase in petrol prices was announced on Sunday. Diesel went up by 83%. Most stores managed to remain open today despite the countrywide bus strike, but staff are finding it difficult to get to work. Prices had been frozen for six years and the government says it can no longer afford to subsidise them. It's the most unpopular measure yet announced by Evo Morales's government. The government tried to help by sending army trucks into the streets to ferry some commuters.BoliviaOilguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 政府として6年間価。凍結後に発表73%の増加がパニック買いバスの運転手によるストライキを求めているそれはもはや政府の補助金をカットした後、ボリビアでガソリンやディーゼル価格のsubsidiesSteep上昇を買う余裕ができると書いてある

    • US refinery blast kills five
      ANACORTES, Washington - An oil refinery hit by a deadly blast and fire was recently fined for safety violations amid what federal watchdogs call a troubling trend of serious accidents at refineries.The blast struck the Tesoro... アナコルテスは、ワシントン - 石油精。致命的な爆発や火災に見舞わ最近安全違反の連邦ウォッチドッグはrefineries.The爆発でテソロを襲った重大な事故の厄介な傾向を呼ぶものの中で罰金を科された...

    • Quake rocks Eyre Peninsula
      AN EARTHQUAKE struck early today on South Australia's Eyre Peninsula, northwest of Adelaide. 地震は今日早く南オーストラリア州のエア半島の北西アデレードの襲った

    • Quake hits Samoa on tsunami anniversary
      APIA - An earthquake was felt today in Samoa almost at the same hour the tsunami struck a year ago. With a magnitude of 5.5 it was significantly less than the the 8.1 magnitude earthquake which caused the tsunami that Samoa is... アピア - 地震津波は一年前襲った同時間帯はほとんどのサモアで、今日感じました

    • Tsunami: 'Moment of silence' on Facebook
      APIA - More than 4000 Samoans will log off Facebook and the internet for 15 minutes on the September 29 in what has been called 'A Moment of Silence' to commemorate the anniversary of the tsunami that struck Samoa last year.A... アピア - Facebookを利用してログオフする4000以上のサモア人と最後のyear.A.サモアを襲った津波の周年を記念して沈黙の瞬間。。u0026#39;と呼ばれているもので9月29日に15分のためのインターネット..

    • Fifty NZ surfers could be in quake-hit area of Indonesia
      About 50 New Zealand surfers could have been in the Indonesian area struck by a large earthquake which triggered a tsunami early this morning, a humanitarian group says.At least nine Australians have been reported missing since... インドネシアの面積は今朝早く津波を引き起こした大地震は、少なくとも九オーストラリア以来、行方不明と報告されている人道支援グループsays.At打たで約50人のニュージーランドのサーファーがされている可能性が...

    • 2 Afghan soldiers killed, ammunition discovered
      Afghan forces lost two soldiers but discovered ammunitions used in making homemade bombs during operations against militants in the troubled southern region, officials said on Sunday. Two Afghan soldiers were killed and three others sustained injuries as a roadside bomb struck their vehicle in Chora district of Uruzgan province on Saturday while the soldiers were on patrol, an army officer Abdul Hamid told Xinhua. Meanwhile, the Afghan Defense Ministry said in a press release that during a ... アフガン軍は、兵士2人を失った発見された弾薬の操作中に過激派に対する悩まさ南部地域で自家製爆弾の製造で使用され、当局が伝えた

    • Germany brokers deal on A400M transport
      After an arduous negotiation process in Berlin, Germany and six other European nations finally struck a deal with EADS late on Friday for completing the development of the Airbus A400M military transport plane. ドイツのベルリンでの困難な交渉のプロセスは、6、他のヨーロッパ諸国後、最終的にはエアバスA400M軍用輸送機の開発を完了するための金曜日にEADSの末に契約を結んだ

    • Repayment of AIG bailout money going according to plan
      American International Group struck a deal to repay the US Federal Reserve, the regulator that first bailed out the insurer in 2008, and then focus on retiring obligations to the Treasury Department. アメリカンインターナショナルグループは、米連邦準備制度理事会は、2008年に初めて保険会社を救済レギュレータ返済し、財務省に義務を引退に焦点を当てる契約を結んだ

    • Qantas jet hit by lightning
      Another Qantas jet has been involved in a mid-air scare - this time after being struck by lightning.The 717 regional plane landed for inspections soon after take-off on Tuesday on its way from Alice Springs to Darwin.Qantas... 別のカンタス航空ジェットは空中の恐怖に関与はされている - この時間をlightning.The 717地。飛行機で打たれて後に検査のための上陸直後Darwin.Qantasとアリススプリングスから、その途中で火曜日オフにかかる...

    • Australian soldier wounded by IED in Afghanistan
      An Australian soldier is recovering in Afghanistan after he was wounded by an exploding roadside bomb, the Australian Defence Force (ADF) said on Saturday. According to a statement from the ADF, the soldier from the Special Operations Task Group suffered superficial wounds when the vehicle he was traveling in struck an improvised explosive device (IED) in northern Kandahar of Afghanistan six days ago. The wounded soldier was flown to a medical facility at Kandahar Airfield, but later relea ... された負傷で爆。沿道の爆発、彼は後のアフガニスタンでのオーストラリアの兵士が回復し、オーストラリア国防軍(ADF)は土曜日に語った

    • NATO airstrike kills 15 insurgents in E. Afghanistan
      An airstrike launched by the NATO-led International Security Assistance Force (ISAF) killed 15 insurgents in the Tsowkey district of Afghanistan's eastern Kunar province Friday. A press release issued by the ISAF said the insurgents were attempting to set up an attack position in the district while being struck by an ISAF air weapons team. Initial reports indicate all rounds were on target, and there were no injuries to civilians in the area, said the press release. Kunar province has b ... ISAF)が(強制的に空爆が起動でNATOの主導の国際治安支援金曜日クナール州東部のアフガニスタンの地区15武装勢力のTsowkeyの殺された

    • Snowmobiler killed in Canadian avalanche
      An avalanche struck a rally of up to 200 snowmobilers in Canada's Rocky Mountains, killing at least one person and leaving an unknown number missing, police said.Rescuers were still scouring remote Boulder Mountain, near Revelstoke,... 雪崩の最大200カナダのロッキー山脈のsnowmobilersの集会は、少なくとも1人が死亡し、未知の行方不明者数、警察said.Rescuersまだ遠いボルダーマウンテン、レベルストーク、近くに洗掘されたまま...

    • Moderate earthquakes shake northern Chile
      An earthquake measuring 5.5 on the Richter scale struck northern Chile Tuesday noon, the U.S. Geological Survey (USGS) said. The USGS said that the epicenter was located 95 km of Calama de Antofagasta and the focus was at a depth of 91.4 km. At the moment there were not reports of victims or damage. Another earthquake measuring 4.9 on the Richter scale hit the regions of Valparaiso and Libertador O'Higgins Tuesday morning, the USGS said. The quake was centered about 90 km southwest o ... 地震の規模マグニチュード測定5.5正午チリ火曜日打た北部、米国地質調査は、局(USGS)は言った

    • 5.7 magnitude earthquake hits New Zealand's Southland
      An earthquake measuring 5.7 on the Richter scale struck New Zealand's Southland on Thursday night, the GNS Science said. The quake occurred at 7:28 p.m. New Zealand local time (0628 GMT Thursday) at a depth of 33 km, the New Zealand Institute of Geological and Nuclear Sciences reported. The quake's epicenter was about 360 km southwest of the South Island city of Invercargill. There were no reports of any damage or injuries. GNS said it was felt in the southern town of Riverston. &$< ... 地震の規模はマグニチュード5.7の測定は26日夜、ニュージーランドのサウスランドを襲い、GNSの科学と述べた

    • Strong quake rocks eastern Indonesia, no casualty reported
      An earthquake measuring 6.0 on the Richter's scale struck eastern part of Indonesia on Friday, but there were no immediate reports of damage or casualty and no tsunami alert was issued, government agencies said here. The quake jolted at 14:39 p.m. Jakarta time (0739 GMT) with epicenter at 246 km southeast of Melonguane town in the North Sulawesi province and at a depth of 65 km under sea bed, the Indonesian Meteorology and Geophysics Agency reported here. The intensity of the quake was so ... 地震の規模のマグニチュード測定6.0には2009年にインドネシア東部打た一部のある発行の被害またはレポートがあった即。犠牲者とは津波れた警告、政府機関がここにいる

    • 6.4-magnitude earthquake hits Papua New Guinea -- USGS
      An earthquake measuring 6.4 on the Richter scale struck the eastern New Guinean region of the Pacific island nation of Papua New Guinea on Wednesday afternoon, the U.S. Geological Survey said. No casualty or damages were reported so far. The quake, occurred 05:15 p.m. PNG local time (0715 GMT), was centered 115 km southeast of Madang, and 440 km north of the PNG capital of Port Moresby. It was at a depth of 213.6 km. The Hawai-based Pacific Tsunami center did not issue any tsunami warning. & ... 地震の規模マグニチュード測定6.4午後パプアニューギニアの水曜日の太平洋島嶼国のニューギニアの地域を東部襲った、米国地質調査は言った

    • 6 magnitude earthquake strikes off Vanuatu
      An earthquake measuring 6 on the Richter scale struck off the Pacific island country of Vanuatu on Wednesday, the U.S. Geological Survey said. The quake, which occurred at 02:35 p.m. Vanuatu local time ( 0335 GMT), was centered 75 km northwest of Port-Vila, capital city of Vanuatu, and at a depth of 41 km. There were no reports of casualties or damages. The Pacific Tsunami Warning Center has not issued a regional tsunami warning. A strong earthquake measuring 7.5 on the Richter scale ... 地震の規模マグニチュード測定6水曜日の島の国をバヌアツ太平。襲った、米国地質調査と述べた

    • Carnage in the desert
      An off-road truck sailed off a jump and hurtled into a crowd at a race in the California desert, pinning bodies beneath it and sending others flying into a chaotic cloud of dust in a crash that killed eight people, authorities and... オフロード車は、ジャンプをオフに出航し、群衆の中にカリフォルニアの砂漠でのレースで激突、その下に体を固定し、他の塵の混沌とした雲に8人が、当局と...死亡事故で飛んで送信する

    • Apple Strikes Deal to Sell Beatles Catalog Online
      Apple is expected to announce that it has struck a deal with the Beatles, the best-selling band of all time, and their record company, EMI, to sell their music on iTunes. Appleは、それがiTunesで楽曲を販売してビートルズ、すべての時間のベストセラーのバンド、およびそれらのレコード会社は、EMIとの契約を結んでいることを発表する予定だ

    • Traffic accident kills 11 in C Nigeria
      At least 11 persons were confirmed killed on Friday in an auto accident in central Nigeria's Gombe state when a truck heavily loaded with petrol lost control and ran into buildings and vehicles. A witness said nine people were fatally injured, while 40 houses and business shops were destroyed and burnt in the resultant inferno. The sector commander of the Federal Road Safety Corps, Fidelis Osakwe, confirmed the accident. He said when the driver lost control of the tanker, it rammed into ... 少なくとも11人が車や建物が確認されたナイジェリア事故で中央自動車死亡金曜日ののゴンベの状態時に走った大きなトラックが読み込まれ、制御とガソリンは失った

    • China road accident kills at least 32
      At least 32 people were killed when a truck and coach collided on an expressway in northeastern China on Sunday, state-run Xinhua news agency reported. 少なくとも32人は、トラックやコーチは中国東北部の高速道路で日曜日に衝突死亡、国営新華社通信が報じた

    • Deadly cyclone hits north-east India
      At least 89 villagers dead and thousands of homes destroyed after cyclone strikes Bihar and West BengalAt least 89 villagers died when a cyclone demolished ten of thousands of mud huts in north-east India, officials reported today.The cyclone struck overnight in the states of West Bengal and Bihar, with winds of more than 100mph uprooting trees and snapping telephone and electricity lines.Devesh Chandra Thakur, Bihar's minister for disaster management, said there had been no weather department warning of a cyclone, so residents had been unprepared.Television footage showed uprooted trees lying across shanties and sheets of corrugated metal ripped from roofs. Children sat outside damaged huts as parents tried to salvage their belongings from inside.One West Bengal resident, 51-year-old Namita Biswas, said she and her husband had been sleeping in their hut when it was crushed by a tree broken by the cyclone. Her husband was killed.The cyclone demolished nearly 50,000 mud huts in West Bengal and thousands more in Bihar, officials said. The worst-hit villages in West Bengal were Hematabad, Raiganj and Kiran Dighi, where police and rescue teams recovered 39 bodies, said Ramanuj Chakraborty, a senior official.Another 50 people were killed in the north-eastern Bihar districts of Araria, Kishanganj and Purnea, according to government officials.The authorities were starting today to send medical teams and food supplies to the cyclone-hit area, said Ramanuj Chakraborty, a West Bengal official. Temporary shelters were being set up for those who had lost their homes.A prison wall collapsed in Bihar's Araria district, forcing authorities to shift more than 600 inmates to another prison.IndiaNatural disasters and extreme weatherguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 少なくとも89村人が死亡し、住宅の何千ものビハール州、西BengalAt少なくとも89村人がサイクロンは、北東インドの。小屋数千人の10解体死亡したサイクロンのストライキ後に破壊され、当局はウェストの状態で一晩打たtoday.Theサイクロンを報告ベンガルとビハール以上毎時100マイル根こそぎ木々の風とスナップ電話、電気lines.Deveshチャンドラタクール、災害管理のためのビハール州の首相は、サイクロンのない気象部門の警告をしていたと述べたので、住民だまされてunprepared.Televisionの映像を示した木を小屋および段ボール、金属のシート間横たわって屋根からのリッピング根こそぎ

    • 4 killed in U.S. drone attack in Pakistan tribal area
      At least four people were killed on Friday afternoon when a U.S. drone struck in the North Waziristan tribal agency in northwest Pakistan near the Afghan border, local sources said. The pilotless aircraft fired missiles into a village in Mir Ali, also injuring two people, they said. Details about the killed are not immediately known. But most of the killed are believed to be militants hiding in the area. Friday's strike is the 9th of its kind since October. So far a total of ... 少なくとも4人は、国境、アフガニスタン、パキスタンに近い北西殺されるのに代理店の北ワジリスタン部族打た米国の無人偵察機は、金曜日の午後と、現地の消息筋は語った

    • Two killed, thousands homeless after Sri Lankan monsoon rains
      At least two people were killed and some 56,000 left homeless after heavy torrential monsoon rains struck parts of Sri Lanka, officials said on Sunday. 少なくとも2人が死亡し、重い豪雨モンスーンの雨は、スリランカの一部を襲った後、いくつかの56000は、ホームレス、当局は、日曜日を明らかにした

    • Gillard signs deal with Greens
      Australian Prime Minister Julia Gillard has struck a deal with the Greens as Labor tries to secure a majority.Green MP Adam Bandt signed a formal agreement with Ms Gillard in her Parliament House office this morning.They were... 労働はmajority.Green議員アダムBandtを確保しようとすると、オーストラリアの首相ジュリアギラードはグリーンズとの契約を結んでいる彼女の国会議事堂のオフィスで女史ギラードと正式契約をこのmorning.They署名された...

    • 5.3-magnitude quake hits off Taiwan
      A 5.3-magnitude undersea earthquake struck off Taiwan's east coast on Sunday, the island's Seismology Centre said, but there were no immediate reports of damage or casualties. 5.3大きさの海底地震が日曜日に台湾の東海岸を襲った、島の地震センターが、氏が損傷または犠牲者の即時報告があった

    • Cuba struck by 5.6 quake
      A 5.6-magnitude earthquake struck near Guantanamo city in eastern Cuba, sending alarmed residents fleeing into the streets and causing cracks in some buildings.There were no immediate reports of casualties or serious damage, according... 5.6の地震グアンタナモ近。東部キューバを襲い、驚いた住民が街に逃走を送信するといくつかのbuildings.Thereの原因と亀裂の死傷者や深刻な被害は今のところ報告書によると、された...

    • Earthquake in Tonga
      A 5.9-magnitude earthquake hit near the Pacific island of Tonga this morning, but no casualties or damage were reported and no tsunami warning was issued.The quake struck 135 kilometres northeast of Hihifo, Tonga, at a depth of... 5.9 -大きさの地震がトンガの太平洋の島の近くに、今朝が、ヒットは死傷者や被害は報告されていない津波の警告はissued.The地震の深さ135キロ北東Hihifo、トンガの打たれた...

    • Earthquake strikes Vanuatu
      A 6.0 magnitude earthquake struck Vanuatu today, seismologists said, but there was no tsunami warning or reports of damage on the tiny Pacific island.The earthquake, which was measured around 18km deep, was centred 155km from... 6.0の地震は、今日、地震は言ったが、バヌアツを襲ったがない津波警報や18キロの深い周辺を測定した小さな太平洋island.The地震の被害の報告はされ、155キロから中心だった...

    • Earthquake hits PNG, no damage reported
      A 6.1-magnitude earthquake hit Papua New Guinea Tuesday evening, according to the US Geological Survey. The survey said the quake struck 430 kilometres north-northeast of the capital city Port Moresby around 7 p.m. local time. So far there were no immediate reports of damage and no tsunami warning has been issued. The biggest risk for this earthquake will not be the destruction of the shaking, but the risk on landslides. &$&$Source:Xinhua&$&$ ... 6.1の地震は、調査に従って、米国地質、夜火曜日のヒットパプアニューギニア

    • No tsunami alert after Philippines quake
      A 6.2-magnitude earthquake struck west of Manila today, the seismology institute reported, causing buildings in the Philippine capital to shake and sending frightened workers out of their offices.There were no immediate reports... 6.2の地震は本日、地震研究所は、フィリピンの首都で握手するとそのoffices.Thereのうちおびえる労働者を送信する建物が起き、マニラの西に三振したの緊急報告...

    • Quake shakes Indonesia
      A 6.4 magnitude quake struck in waters off Indonesia this morning, the US Geological Survey said.There was no danger of a widespread destructive tsunami from the quake, according to the Pacific Tsunami Warning Centre, although... マグニチュード6.4の地震インドネシア沖で今朝を襲い、米国地質調査所said.There地震からの広範な破壊的な津波の危険性がない、太平洋津波警報センターによると、されたものの、...

    • Quake hits Vanuatu
      A 6.4-magnitude earthquake struck the Pacific nation of Vanuatu yesterday, the US Geological Survey said, but there was no risk of a widespread tsunami. The quake hit at a depth of about 35km with an epicentre 222km northwest... 6.4の地震は10日、米国地質調査によると、しかし、バヌアツの太平洋国家を襲ったが広く津波の危険性があった

    • 6.7-magnitude aftershock strikes near Chile's Concepcion
      A 6.7-magnitude aftershock hit near Concepcion on Monday, the U.S. Geological Survey reported. The aftershock struck off Chile's coast, some 86 km from Concepcion, one of the cities hardest hit by the 8.8-magnitude quake on Feb. 27. Its epicenter was 34 km deep in the Pacific Ocean. The quake was strongly felt in Concepcion and caused a power blackout that plunged the city into darkness. Authorities have not issued a tsunami warning. &$&$Source:Xinhua&$&$ ... 6.7インチの大きさの余震コンセプシオン付近の月曜日に当たると、米国地質調査報告した

    • Japan hit by 6.9-magnitude earthquake
      A 6.9-magnitude earthquake struck off Japan's southern coast Tuesday, shaking a broad swath of the country and swaying buildings in downtown Tokyo.No damage or injuries were immediately reported, and Japan's meteorological agency... 6.9の地震は、日本の気象庁は、国の広範な散布を振って、ダウンタウンTokyo.Noの破損やケガの建物が揺れてすぐに報告をされ、火曜日、日本の南海岸を襲った...

    • Quake hits Indonesia, tsunami threat
      A 7.1-magnitude earthquake struck eastern Indonesia on Wednesday, triggering a localised tsunami warning and panic as people fled their homes, officials and residents said. 自分たちの家、関係者や住民から逃れ7.1の地震は19日、ローカライズされた津波警報とパニックを引き起こすインドネシア東部を襲ったという

    • Tsunami warning cancelled
      A 7.3-magnitude earthquake struck off Vanuatu but there were no reports of damage. It triggered a 15cm tsunami six years after giant waves killed 220,000 people around the Indian Ocean. 7.3 -大きさ地震がバヌアツを襲った被害の報告はなかった

    • Powerful quake rattles Indian Ocean islands
      A 7.5-magnitude earthquake struck under the Indian Ocean near India's Nicobar and Andaman Islands early Sunday, triggering panic on the archipelago and an initial regional tsunami alert.The quake shook people from their sleep and briefly disrupted power supplies, causing alarm on a string of islands which were hit by the massive 2004 Indian Ocean tsunami, but there were no reports of casualties or damage.Tremors were also felt on mainland India, more than 1,000 kilometres (600 miles) from the epicentre near India's most easterly territories. マグニチュード7.5の地震がインド洋インドのニコバルアンダマン諸島10日早朝に近くの下、日本列島で、パニックを引き起こす最初の地域の津波alert.The地震がスリープ状態から、人々を横に振った簡単に電源を中断の文字列にアラームを引き起こして打た大規模な2004年インド洋大津波に襲われた島は、しかし、そこにいたの死傷者やdamage.Tremorsのないレポートも本土、インドで、1000人以上のキロ(600マイル)、インドの最東端地域の近くに爆心地から感じていた

    • Truckmakers probed for alleged UK price-fixing
      A British watchdog said Thursday it had launched a probe into alleged price-fixing by major European truckmakers, including German giants Daimler and MAN. イギリスウォッチドッグは、価格はドイツの巨人ダイムラーやMANを含む欧州の主要truckmakersによって固定疑惑の捜査を開始したと発表した

    • Cyclist killed, three hurt in horror crash
      A CYCLIST has been killed and three others are lucky to be alive after a truck ploughed into the group in a "horrific'' accident on a Sydney motorway, police say. サイクリストが殺されている3人が生きているトラックのグループに。。u0026quot;恐ろしい。。u0026#39;。。u0026#39;事故シドニー高速道路で、警察は言うに耕された後に行われるラッキーです

    • Mob turns on driver after car hits teens
      A MOB has attacked a driver who accidentally struck two teens among a drunken group of about 100 people on a street in Melbourne's north, police say. モブ人を誤って約100人の飲酒グループの中の路上で、メルボルンの北に二十代の若者を襲ったドライバを攻撃してきた、警察は言う

    • NATO chopper kills 3 Pakistani troops
      A NATO helicopter attacked a Pakistani border post near Afghanistan on Thursday, killing three troops, security officials in Pakistan said. Later, government officials said they were ordered to stop trucks carrying supplies for... NATOのヘリコプターは、3つの軍隊を殺して、木曜日にアフガニスタンに近いパキスタンの国境のポストを攻撃し、パキスタンの治安当局者は語った

    • Kiwis caught in Vanuatu quake
      A New Zealand man last night told of fleeing his Port Vila office building when a 7.5 magnitude earthquake struck Vanuatu, sending frightened residents and tourists rushing for high ground.Ben McKenzie, who has been working for... ニュージーランド人は最後の夜が7.5の地震は、バヌアツを襲った彼ポートビラのオフィスビルを逃げるの、おびえた住民や観光客が高いground.Benマッケンジーのために働いているため急いで送信すると語った...

    • Gaza aid not stopped despite rocket attack: Israeli spokesman
      A Palestinian rocket attack against Israel from the Gaza Strip early Wednesday did not stop stepped-up shipments of humanitarian aid to the enclave, according to an Israeli government spokesman. No group has claimed responsibility for the attack from the Hamas-ruled area. There were no injuries in the Kassam rocket strike, which destroyed part of a packing plant in the western Negev adjoining Gaza. Israel on Wednesday increased the number of trucks permitted into Gaza daily from 90 to 150, ... ガザ地区29日早朝、イスラエルパレスチナのロケット攻撃しなかったスポークスマンは、イスラエル政府によって飛び地、援助を停止する人道上のステップアップ出荷します

    • Ten-hour truck blaze blocks highway
      A TRUCK filled with recycled paper has been ablaze on the Hume Highway near Gunning for 10 hours. トラックの再生紙を10時間ガニング近くのヒュームハイウェイ沿いにしてされて輝いております

    • U.S. judge lifts stay on same-sex marriage ruling
      A U.S. federal judge who had overturned California's same-sex marriage ban decided on Thursday to lift the stay of the ruling, meaning same-sex marriage may soon resume in the state. Chief U.S. District Judge Vaughn Walker of San Francisco said in an order that the lift of the stay will be effective from Aug. 18. Walker last week struck down Proposition 8, a California constitutional amendment approved by voters in November 2008 that banned same-sex marriage. Walker at that time issued ... 同性結婚の禁止と同じの米連邦裁判所判事があった転覆カリフォルニア州サンフランシスコに決めたの滞在を持ち上げる木曜日に与党サン判事ヴォーンウォーカー区、米国意味同性結婚を可能性がありますすぐに再開のチーフ状態です

    • Mr. Softee Trucks Tap Ice Cream Market in China
      A business that is synonymous with summer in New York City has established a foothold 7,000 miles away, in China. ニューヨーク市の夏の代名詞とビジネスは7000マイル離れた、中国での足場を確立しています

    • Whale struck by cruise ship dies
      A cruise ship operating in Alaska has fatally struck a whale.Princess Cruises says the dead whale became stuck at the bow of the Sapphire Princess, and the vessel was stopped south of Douglas Island until the carcass could be... クルーズ船はアラスカで動作致命的whale.Princess航海を結んでいる死んだクジラはサファイアプリンセスの弓では、と立ち往生になった船は南ダグラス島の死骸がされるまで停止されたという...

    • Toilet assault
      A former Playboy Model of the Year walked free from court yesterday after being given a 30-week suspended jail sentence for attacking a woman in a nightclub toilet cubicle. Louise Glover, 27, struck Maxine Hardcastle's head against... プレイボーイ誌の元モデルオブザイヤー無料裁判所から歩いて、昨日ナイトクラブのトイレの個室の女性を攻撃するための30週間の中。懲役刑が宣告された後

    • Fuel tanker runs aground in Canadian Arctic
      A fuel tanker has run aground in Canada's far north, carrying nine million liters (2.4 million gallons) of diesel fuel but Canadian officials have said none has spilled into the Arctic waters.The ship struck a sandbar in the famed Northwest Passage, southwest of the town of Gjoa Haven in Canada's Nunavut territory, on Wednesday. It was carrying fuel to resupply remote communities in the region.Authorities and the ship's owner Woodward's Oil would attempt to float it off the sandbar. 燃料タンカーが座礁で実行されたカナダの北部、9000000リットル(240万ガロン)ディーゼル燃料がカナダ当局者はいずれも北極waters.The船に波及してきた有名な北西航路の砂州は、南西部の三振としているの帳。水曜日カナダのヌナブト準州の領土内でGjoaヘブンの町、上

    • 32 die in China road crash
      A head-on collision between a truck and bus in northeastern China killed 32 people and injured another 24 yesterday. The accident happened along a section of highway undergoing road maintenance in Fuxin City in Liaoning province,... ヘッドはトラックと中国東北部では、バス間の衝突で32人が死亡、別の24日が負傷した

    • Judge casts doubt on Google book deal
      A judge has questioned whether Google and lawyers for authors and publishers went too far when they struck a deal that would let the gigantic search engine make money presiding over the world's largest digital library. 判断するかどうかをGoogleの著者や出版社のための弁護士すぎるときには、巨大な検索エンジンは、世界最大のデジタル図書館を主宰お金を聞かせと契約を結んだ行った聴取しています

    • Large explosion in Baghdad: report
      A large explosion rocked the centre of Baghdad Tuesday morning, two days after triple suicide car bombings in the capital killed 30 people, an AFP correspondent said.The blast struck near the public works ministry close to Haifa street in Salhiyeh neighbourhood, with ambulance sirens heard shortly thereafter as emergency service workers rushed to the scene.A large plume of smoke rose close to the ministry building, which sits opposite the justice ministry, both of which were hit by a massive vehicle bomb in October. 大爆発は火曜日の朝、首都でトリプル自動車を使った自爆テロ2日後にバグダッドの中心部を揺るがした30人が、AFPの特派員の複式の爆発死亡Salhiyehの近所のハイファ通りに公共事業省の近くの近くに襲い、救急車のサイレンと聞いたまもなく緊急サービス労働者は煙のscene.A大きなプルームに運ばは近い逆法務部、どちらも10月に大規模な自動車爆弾に襲われた座っている省の建物に上昇した

    • Udon red-shirts on 500 pick-ups
      A large number of red-shirts from Nong Khai, Udon Thani and Nong Bua Lamphu provinces departed Udon Thani town on Friday afternoon on 500 pick-up trucks, police said. ノンカイ、ウドンタニとノンブアLamphu省から赤シャツの多数の金曜日の午後に500ピックアップトラックにウドンタニの町を出発、警察と述べた

    • The Afgooye corridor: world capital of internally displaced people | Peter Beaumont
      A little-known area outside the capital of Somalia houses the largest concentration of internally displaced people on EarthThe Afgooye corridor should be a place of infamy. But the world's largest concentration of internally displaced people is located just outside the war-torn Somali capital of Mogadishu. It is an area the world has hardly heard about.Journalists don't go to the corridor. International aid agencies can barely reach it. The consequence is that stories of the hundreds of thousands living there are rarely told. If ever.Once a rural area, the Afgooye corridor is now the third largest urban area in Somalia after Mogadishu and Hargeisa in Somaliland. It is the country's capital of the displaced.Last year, when I wanted to write about conditions in the Afgooye corridor it was necessary to travel to camps in the Somaliland cities of Burao and Hargeisa to find people who had recently escaped on the trucks that ferry those hoping to escape to Galkayo in Puntland. The journey takes months for some, and can cost $300 for a family. Few have that kind of money.They told stories of battles fought between Amisom, the African Union peacekeeping force, and the Islamist militia fighters of the Shabab inside the sprawling camps that line the road for miles.They described the abuses of the Shabab – beatings, theft and murder – and the hunger and insanitary conditions. The Afgooye corridor's residents struggle for food and other basic necessities in a place beyond the reach of the aid agencies.What assistance does get through is delivered by local partners but, according to the UN, the amounts are tiny in comparison with the needs. The result is that many residents are forced to risk walking into Mogadishu every day in search of a daily living.Now, in an extraordinary proje ソマリアの首都以外のあまり知られていない領域が汚名の代わりにする必要がありますEarthThe Afgooye回廊の国内避難民の最大濃度を収容する

    • Afghanistan quake kills at least seven
      A magnitude 5.3 earthquake struck in mountains north of Afghanistan's capital today, killing at least seven people and injuring 30, officials said.The temblor hit just before 1am (local time) in Samangan province, about halfway... 大きさは、5.3の地震がアフガニスタンの首都北部の山の中で、今日、少なくとも7人が死亡、30人が負傷打た、職員複式地震がヒット午前1時(現地時間だけ)サマンガンの県、半についての前に...

    • 5.4 earthquake rattles southern California: USGS
      A magnitude 5.4 earthquake rattled Los Angeles, San Diego and parts of southern California on Wednesday, the United States Geological Survey said.The epicenter of the quake, which struck at 2353 GMT, was located 13 miles (22 kilometers) northwest of Borrego Springs, 58 miles (94 kilometers) northeast of San Diego, and at a depth of 11.7 kilometers (7.3 miles) USGS said on its web site.There were no immediate reports of casualties or damage. マグニチュード5.4の地震水曜日にロサンゼルス、サンディエゴ、カリフォルニア州南部の一部をガタガタ、2353 GMTで起きた地震、米国地質調。複。震源は、13マイル(22キロメートル)北西ボレゴスプリングスに位置していた58マイル(94キロ)北東サンディエゴ、および11.7キロ(7.3マイル)USGSの自社のWebによるとの深さはsite.There死傷者や被害の即時報告された

    • 6.2 quake hits Papua New Guinea
      A magnitude 6.2 quake has hit near Papua New Guinea.The US Geological Survey said the quake struck at 8.28am local time (11.28am NZT) at a depth of 6.2の地震パプアニューギニアGuinea.The米国地質調査所の近くを記録した大きさは、地震8.28am、現地時間の深さで(11.28amキーワードや商品名)で合意した

    • Magnitude 6.0 quake hits near Tonga
      A magnitude-6.0 earthquake has hit beneath the ocean off Tonga.The undersea quake struck at a depth of 33 kilometres, about 125.5 kilometres from the capital, Nuku'Alofa.Officials say they haven't received any reports of damage... マグニチュード6.0の地震はTonga.The海底地震オフに海の下にヒットしている首都から33キロ、約125.5キロの深さに打た、ヌクアロファは職員は、被害の報告を受けていないと言う...

    • 7.2-magnitude earthquake hits southwest of Guam
      A major 7.2-magnitude earthquake struck southwest of U.S. territory Guam on Saturday local time, the United States Geological Survey reported on its website. The quake occurred at 7:19 a.m. on Saturday local time (2119 GMT on Friday), 375 km (230 miles) southwest of Hagatna (formerly Agana), capital of Guam, at a depth of 4.7 km (2.9 miles), the USGS said. The Hawaii-based Pacific Tsunami Warning Center said that, based on historical earthquake and tsunami data, no destructive widespread t ... 主要な7.2の地震は、時間ローカル土曜日領土グアム米国打た南西の、米国地質調査所のウェブサイトに報告します

    • Major 7.5 quake strikes Indonesia
      A major 7.5 magnitude earthquake struck off Indonesia's coast on Monday, seismologists said, prompting authorities to issue a tsunami watch notice. 主要な7.5の地震、津波監視通知を発行する権限を求める、地震学者によると、月曜日にインドネシアの海岸を襲った

    • Major 7.6 quake strikes western Pacific: USGS
      A major 7.6-magnitude quake struck at a shallow depth under the sea near Vanuatu in the western Pacific early Sunday local time, the US Geological Survey said.The US's Pacific Tsunami Warning Center issued a tsunami alert for Vanuatu, Fiji and New Caledonia shortly after the quake, which the USGS said was 24 kilometres (15 miles) deep.The epicentre was 135 kilometres west of Isangel, on the island of Tanna in Vanuatu, and 200 kilometres north of Tadine in the Loyalty Islands, New Caledonia. 主要な7.6の大地震は、西太平洋日曜日早く現地時間でバヌアツ付近の海の下に浅い深度で打った、米国地質調査said.The米国の太平洋津波警報センターは、直後にバヌアツ、フィジー、ニューカレドニアに津波警報を発令USGSは、当該地震が、deep.The震源地はバヌアツのタンナ島では、135キロ西Isangelのだった24キロ(15マイル)、北Tadineのロイヤルティ諸島、ニューカレドニアで200キロだった

    • Lightning strikes man doing dishes
      A man has been struck by lightning in Sydney while doing the dishes.Yahoo!7 News reports that the 37-year-old was hit by lightning while doing the dishes near a window at a YMCA camp last night at Yarramundi, situated in Sydney's... 一方、dishes.Yahooを行う男性シドニーで、雷に打たれている!7のニュースによると、37歳の年落雷に見舞われながら、YMCAのキャンプでの最後の夜Yarramundiで窓の近くに洗い物に位置し、シドニーの

    • Moderate quake hits Indonesia
      A moderate 5.6-magnitude earthquake struck the Indonesian island of Sumatra on today, the US Geological Survey (USGS) said, but there were no immediate reports of damage.The quake hit at 4.55 am local time, 95 kilometres east-southeast... 中等度5.6の地震は、今日のスマトラのインドネシアの島を襲った、米国地質調査所(USGS)は言ったが、4.55でヒットdamage.The地震の即時報告があった、ローカル時間を、95キロ東南東ています...

    • Moderate quake hits Indonesia
      A moderate 5.9-magnitude earthquake has hit Indonesia's West Nusa Tenggara province, according to the AFP news agency.The quake struck at a depth of 10km, 68km northwest of Raba at 10.22 am (3.22pm NZT), the local meteorological... 中等5.9マグニチュードの地震は、AFP通信のニュースagency.The地震に10.22で10キロの深さ、68キロ北西ラバで打た(3.22pmキーワードや商品名)、地元の気。午前よると、インドネシアの西ヌサトゥンガラ州の州を襲っている...

    • 7.3 quake triggers Pacific tsunami on disaster anniversary
      A powerful 7.3-magnitude earthquake struck off the western Pacific nation of Vanuatu on Sunday, triggering a small tsunami exactly six years after giant waves killed 220,000 people around the Indian Ocean. 強力な7.3 -大きさ地震は巨大な波は、インド洋周辺の22万人を殺した正確に6年後の小さな津波を引き起こし、日曜日にバヌアツの西部太平洋国家を襲った

    • Strong quake hits near Solomon Islands
      A powerful earthquake has struck underwater off the Solomon Islands. There is no immediate word of damage and no tsunami alert has been issued.The US Geological Survey says Saturday's quake had a magnitude of 6.9. It was centred... 強力な地震がソロモン諸島沖水中結んでいる

    • Powerful quake hits Indonesia's Aceh
      A powerful quake with a magnitude of at least 7.2 hit the Indonesian province of Aceh on Sunday in an area devastated by the killer waves of the 2004 tsunami.The quake struck at 12:59 pm (0559 GMT) 66 kilometres (41 miles) southwest of Meulaboh on the Aceh coast, according to the local Meteorological and Geophysics Agency, triggering a local tsunami alert.The US Geological Survey put the magnitude of the quake at 7.4. 少なくともマグニチュード7.2の強力な地震が日曜日の領域2004 tsunami.The地震のキラー波で荒廃したアチェのインドネシア地方を襲った12:59(0559 GMT)の66キロ(41マイル)南西に打たムーラボアチェの海岸に、地元の気象地球物理庁によると、地元の津波alert.The米国地質調査をトリガ7.4で地震の大きさを置く

    • Double disasters kill more than 340 in Indonesia
      A quake-caused tsunami and an erupting volcano in Indonesia have killed more than 340 people as of Thursday, as more victims of the double disasters were found. Hundreds were still missing after Monday's 3-meter wave spawned by a massive quake struck the remote Mentawi islands off Sumatra Island, where rescue officials — kept away for days because of stormy seas, started arriving at the scene to chart the scope of the devastation. Some wore face masks as they wrapped swollen corpses lit ... インドネシアが殺された以上になるの木曜日人340発見された二重の災害の犠牲者は以上のように、火山が津波による地震は噴火

    • Rail Container to boost trade with Russia
      A recently launched Sino-Russian railway container joint venture is expected to significantly boost container trade between both countries, by offering door-to-door delivery of containers using trains and trucks. 最近発売された中国とロシアの鉄道コンテナの合弁会社が大幅に列車とトラックを使用してコンテナのドアツードアの配信を提供することで、両国間のコンテナ貿易の促進が期待される

    • German school bus clashes with truck, 17 injured
      A school bus and a truck collided with each other on a German highway from Berlin to Dresden, injuring 17 people and blocking the traffic, police said Wednesday. The accident happened at around 7:30 local time. Four adults were seriously injured, and 11 young people, all more than 14 years old, were slightly hurt, police said. Investigation was under way. Police said the driver of the bus probably overlooked the truck at the exit of the highway. The Autobahn 13 was completely blocked at th ... 学校のバスとトラックドレスデンに衝突ベルリンドイツ他の各から高速道路、人が負傷、17のトラフィックをブロックして、警察によると水曜日事故は時刻は現地で起きた7時半頃

    • A series of aftershocks hit Vanuatu
      A series of aftershocks, including one measuring 6.2 on the Richter scale, has struck off the coast of South Pacific island nation of Vanuatu on Sunday following the 7.3 magnitude earthquake earlier in the day. More than 15 aftershocks over magnitude 5 were recorded. The 6. 2 magnitude aftershock occurred at 03:13 p.m. New Zealand time (0213 GMT), and centered 210 km south of Vanuatu capital of Port Via. It was at a depth of 9.2 km, the U.S. Geological Survey reported. A powerful 7.3 magni ... リヒタースケールでマグニチュード6.2の測定を含む余震のシリーズは、一日で、以前の7.3の地震、次の日曜日にバヌアツ南太平洋の島国の沖で結んでいる

    • Moderate quake rocks eastern Indonesia
      A shallow moderate quake with magnitude of 5.0 struck eastern parts of Indonesia on Monday, the Meteorology and Geophysics Agency reported. The quake jolted at 01:15 a.m. Jakarta time Monday (1815 GMT Sunday) with epicenter 298 northwest Saumlaki of Maluku and with the depth at 10 km, the agency said. No casualties were reported. &$ &$Source: Xinhua&$&$ ... と大きさの5.0の地震が穏。浅い月曜日インドネシアの一部を東部襲い、気象地球物理庁が報告した

    • 5.3 earthquake rocks Serbia
      A state of emergency has been declared in central Serbia after an earthquake rattled the region, killing at least two people and injuring 50.The US Geological Survey said the moderate quake with a 5.3 magnitude struck 125km south... 緊急時の状態は、少なくとも2人を殺害し、50.The米国地質調査所を負傷5.3大きさは中程度の地震が125キロ南に打たよると、地域を慌てさせた地震の後、中央セルビアで宣言されている...

    • Strong 6.2 quake strikes Chile: US seismologists
      A strong 6.2 magnitude earthquake has rattled northeastern Chile in the region of Antofagasta, home to one of the driest places on Earth, US seismologists have said.The quake had a depth of 56.7 miles (91.3 kilometers) and was centered about 50 miles (80 kilometers) east-northeast of Calama, the US Geological Survey said.A massive 8.8 magnitude earthquake struck Chile on February 27, sparking a huge tsunami that killed 521 people and swept away entire villages. The disaster caused an estimated 30 billion dollars in damage. 50マイル(約80中心された強力な6.2の地震は、アントファガスタの地域では、家庭、地球上で最も乾燥した場所に北東チリを慌てさせたが、米国の地震は、複式地震が56.7マイル(91.3キロ)との深さがあったキロ)は東北東カラマの、米国地質調査said.A大規模な8.8の地震が2月27日、521人が死亡したとの距離全体の村を襲った巨大津波が起き、チリを打った

    • 6.2 magnitude quake shakes Vanuatu
      A strong 6.2 magnitude quake struck near the Pacific island of Vanuatu on Wednesday, US seismologists said. 強力な6.2マグニチュード地震は11日バヌアツの太平洋の島の近くに打た、米国の地震と述べた

    • 6.9 quake off Taiwan: USGS
      A strong 6.9 magnitude earthquake struck southeast of Taiwan on Monday, the US Geological Survey said, but no tsunami warning was issued. 強力な6.9の地震は21日、米国地質調査所が、氏は津波警報が発行された台湾の南東を襲った

    • 6.9 quake hits near Papua New Guinea
      A strong 6.9-magnitude earthquake struck near Papua New Guinea on Sunday, the US Geological Service said. 強い6.9 -大きさの地震がパプアニューギニア近くの日曜日に打た、米国地質サービスは言った

    • Strong quake hits Solomon Islands
      A strong 6.9-magnitude earthquake struck off the Solomon Islands on Saturday, sparking panic but no immediate reports of damage and no tsunami alert. 強い6.9 -大きさの地震は20日、しかし、パニックが起きソロモン諸島を襲った被害の即時レポートとは津波警報

    • A strong earthquake hits Indonesia
      A strong earthquake measuring 6.4 on the Richter scale struck Indonesia's North Maluku province Saturday, according the country's Meteorological and Geophysics agency. The quake struck at a depth of 30 km and 155 km southeast of the town of Labuha at 14:41 p.m. local time (0741 GMT), according to the agency. There were no immediate reports of casualties or damage, and no tsunami alert was issued. &$&$Source: Xinhua&$&$ ... 強い地震の規模マグニチュード測定6.4に代理店を国の気象地球物理学の打たよると、インドネシアの北マルク州土曜日

    • Strong quake hits Indonesia's Java
      A strong earthquake struck off Indonesia's Java island on Saturday but there were no immediate reports of damage and no tsunami warning was issued, seismologists said. 強い地震がしかし、土曜日にインドネシアのジャワ島を襲ったが被害の即時報告とは津波警報が発行されたが、地震と述べた

    • Strong quake in eastern Indonesia
      A strong, 6.0-magnitude earthquake struck Sunday off Indonesia's eastern Aru Islands, the US Geological Survey said. There was no immediate warning of a tsuanmi. 強力な6.0の地震は、インドネシア東部のとある諸島沖日曜日打った、米国地質調査所によると

    • Strong quake strikes eastern Indonesia: seismologists
      A strong, 6.0-magnitude quake struck Sunday in Indonesia's eastern Aru Islands, the US Geological Survey said. There was no immediate warning of a tsuanmi. 強力な6.0の大地震は、インドネシア東部のとある島の日曜日を打った、米国地質調査所によると

    • Suicide bomber kills three Shiite pilgrims in Iraq's Diyala
      A suicide bomber on Sunday struck a crowd of Shiite pilgrims in Baquba, the capital of Iraq's eastern province of Diyala, killing three people and wounding four others, a provincial police source said. The attack took place in the morning when a suicide bomber blew up his explosive vest at a procession of Shiite pilgrims in al- Gatoon area in western Baquba, some 65 km northeast of Baghdad, a source from Diyala's operations command told Xinhua on condition of anonymity. Iraqi security forc ... 爆撃機は日曜日自殺人が負傷4と3人が死亡、ディヤラ、イラクの東部州の州都バクーバ群衆を襲ったのはシーア派の巡礼者が、地方の警察筋によると、午前時に爆破した爆撃機が自爆攻撃にかかったの場所を西部バクーバエリアGatoonら巡礼のシーア派で行列のベストは彼の爆発的な、キロ北東のバグダッド65いくつかの操作コマンドのソースからディヤラ匿名を条件に新華ファイナンスと述べた

    • Honda okay after strikes
      A top executive at Honda Motor said Thursday the Japanese automaker expects no impact on earnings, including for the current quarter, from a string of labor disputes in China. Japan's No.2 automaker has been forced to suspend production on and off at its four Chinese car factories since late May as workers struck its local parts makers demanding higher wages, causing supply disruptions and an output loss of about 20,000 vehicles. &$&$Source: Global Times &$&$ ... ホンダ自動車幹部はトップと言った木曜日は、日本に強制してきましたサスペンド自動車2号、日本の生産を中国から、現在の四半期の文字列の労働争議を含む、収益に影響を与える自動車が期待はオフで、4つの中国自動車工場5後半から車として20,000中断と出力について損失の労働者が供給、原因打た要求より高い賃金をメーカー、ローカル部品

    • 22 fires break out in southern Italy
      A total of 22 fires broke out in southern Italy on Saturday, mainly caused by the elevated temperatures. The civil protection unit, responsible for all calamities hitting the country, said in a statement that it had intervened to extinguish the flames with fire-fighter planes and helicopters. The majority of fires struck the island-region of Sicily (14), while two occurred in the Latium region. According to the civil protection, a great part of the flames were ignited by human action. T ... 22火災の合計が温度上昇で破ったからイタリア南部の土曜日で、主に発生します

    • Tsunami warning issued after 7.4 quake in Indonesia
      A tsunami alert was issued after an earthquake of magnitude 7.4 struck 140 miles (225 km) south of Banda Aceh in Sumatra, Indonesia, the country's quake agency and the United States Geological Survey reported on Sunday. 津波警報はマグニチュード7.4の地震の後発行された140マイルを(225キロ)南にバンダアチェのスマトラ、インドネシア、国の地震の代理店、米国地質調査所の日曜日に報告打った

    • 2-year-old boy murdered in Narathiwat
      A two years old boy was shot dead and his father, a ranger at Budo-Sungaipadee mountain national park, seriously injured by gunmen in a pickup truck on Tanyongmas-dasongyor road in Narathiwat’s Rangae district on Sunday afternoon, said on duty officer at Rangae police station Pol Lt Heraman Chedee. 2歳の男の子と父親、武道- Sungaipadee山国立公園でレンジャー、真剣に武装勢力によるナラティワートのRangae地区にTanyongmas - dasongyor道路のピックアップトラックに日曜日の午後にけがを射殺された、当直将校がRangae警察で述べた駅ポル中尉Heraman Chedee

    • Water-skier killed after hitting tree
      A water-skier has died after hitting a partially submerged tree on a waterway on NSW's south coast.The 56-year-old was waterskiing behind a boat on Wandandian Creek, Bewong, yesterday afternoon when he struck the tree, police... 水上スキーヤーNSW州南部の海岸

    • Quakes kill hundreds in China
      BEIJING - Soldiers and civilians used shovels and their bare hands to search for survivors after strong earthquakes struck China yesterday, killing at least 589 people and injuring more than 10,000.Many more people are believed... 北京 - 兵士と民間人が生存者の検索に強い地震後のシャベルと素手を使って中国は26日、少なくとも589人が死亡、より1万人以上が負傷打った

    • 6.9 quake hits western China
      BEIJING - The US Geological Survey says a magnitude 6.9 earthquake has struck China's western Qinghai province.There were no immediate reports of casualties.The USGS reported on its website that the epicentre of the temblor... 北京は - 米国地質調査所の大きさが6.9の地震がprovince.There casualties.The USGSの即時レポートは、ウェブサイト上報告された中国の西部青海省を結んでいるよると、地震の震源地...

    • New Year party to banish extreme weather
      BILLIONS of New Year revellers will welcome 2011 in a global blaze of fireworks and parties, temporarily banishing the misery of extreme weather that has struck countries across the world. 新年の飲み騒ぐ人、数十億は一時的に世界の国々を結んでいる異常気象の悲惨さを追放、花火やパーティーのグローバル炎2011年をお迎えいたします

    • Regulators Approve New Oil Pipeline in Western ND
      BISMARCK, N.D. (AP) -- A new oil pipeline through three western North Dakota counties will help deliver crude to at least three regional markets and will reduce truck traffic on the region's roads, state regulators said Wednesday. ビスマルクは、商品(AP通信) - 三西部ノースダコタ州の郡を介して新しい石油パイプラインと、少なくとも3つの地域市場への原油供給地域の道路でトラックのトラフィックを削減する助けになる状態の規制当局が発表した

    • Flash-floods sweep cars away
      BRISBANE - Severe thunderstorms have swept across Queensland's southeast, with flash-flooding carrying cars down Brisbane roads.The storms struck yesterday afternoon, producing thousands of lightning strikes, strong winds and... ブリスベン-重。雷雨クイーンズランド州の南東の間では、フラッシュを掃引して、ブリスベンroads.Theの嵐が車を運ぶの洪水昨日の午後、落雷、強風や何千もの生産三振...

    • Avis Shoots Higher, But It's Still A Buy
      Barclays upgrades the car and truck rental company citing rising demand and higher used car resale value. バークレイズのアップグレードは車やトラックのレンタカー会社の需要が高い車の再販価値を使用する理由

    • HK green cars drive slowed by lack of charging facilities
      Battery-powered cars, buses and trucks could be a big part of the solution to curbing Hong Kong's rampant street-level pollution, but the city still lacks the charging infrastructure necessary to support their large-scale roll-out, a forum on electric transportation heard yesterday. バッテリ駆動車、バス、トラックは、香港の横行街路レベルの汚染を抑制するためのソリューションの大きな部分を占めることができる都市はまだ電気交通機関の大規模なロールアウト、フォーラムをサポートするための充電に必要なインフラストラクチャを欠いている昨日聞いた

    • Britain, Switzerland agree to begin tax talks
      Britain and Switzerland have agreed to begin negotiations on tax issues, in a move aimed at making Britons with Swiss bank accounts pay tax on the interest they earn, reports said on Tuesday.The deal was struck on Monday at a meeting in London between British finance minister George Osborne and his Swiss counterpart Hans-Rudolf Merz, the Financial Times and the BBC reported.It will affect thousands of Britons with money stashed away in Swiss bank accounts but a compromise means Swiss banking secrecy will be preserved, said the FT, citing British government officials. 英国とスイスは、彼らが得る利子税を支払うスイスの銀行口座と英国人を作るのが目的とした動きの中、税の問題について交渉を開始することで合意したと、レポートはTuesday.The契。英国の金融の間にロンドンでのミーティングで月曜日に打たれたと述べた大臣ジョージオズボーンと彼のスイス相手ハンスルドルフメルツは、フィナンシャルタイムズとBBCのreported.Itお金で英国人の数千人に影響を与えるが、スイスの銀行口座にしまっ妥協点は、スイスの銀行の秘密は保持されることを意味し、FTは理由に、当。英国政府関係者

    • Iran earthquake kills seven
      Children among those killed after magnitude 6.5 quake strikes Chah Malek region in south-east IranRescue teams managed to pull all survivors from under the rubble today after a magnitude 6.5 earthquake struck a remote area in south-eastern Iran, killing seven and injuring 33 people.Iranian state TV said the strong quake hit Hosseinabad, a small town of a few hundred residents in the sparsely populated Chah Malek region in the country's south-east late yesterday.Mahmoud Mozaffar, head of the rescue department of Iran's Red Crescent, told state TV that four of the fatalities were schoolchildren, three of them girls. He said the rescue operation ended at about noon today and that no more fatalities were expected.Mohammad Barzang, governor of Rigan, another small town in the stricken area, said collapsed houses in three remote villages had buried dozens under the rubble.Barzang said relief teams were dispatched to the area and that more than 2,000 families needed tents to live in since their houses had been damaged.The area is not far from the historical city of Bam, site of a devastating 2003 earthquake of similar strength that killed more than 26,000 people.Telephone contacts with the stricken area were cut and the water supply system was badly affected but electricity was restored, according to TV reports. The official IRNA news agency said as many as 40 aftershocks rocked the region following the quake, including one magnitude 5 tremor.Even moderate quakes have killed thousands of people in the past in the Iranian countryside, where houses are often built of earthen bricks. Iran is located on seismic fault lines and is prone to earthquakes. It experiences at least one slight earthquake every day on average.IranMiddle EastNatural disasters and extreme weatherguardian.co. マグニチュード6.5地震後に殺された人々の間のお子様はマグニチュード6.5の地震が7人が死亡、33人が負傷、南東イランにおける遠隔地を襲った後、今日の瓦礫の下からのすべての生存者を引っ張って管理南東IranRescueチームでChah Malekさんの領域を打つ

    • Chile leader attends quake vigil
      Chile's President Pinera attends a ceremony marking exactly one month since a massive earthquake struck the country. チリの大統領Pinera式を正確に1月に大規模な地震以来、マーキングに出席し、国の三振

    • China airlines back in black, but turbulence ahead: experts
      China's airlines returned to profit in 2009 as traffic rose, fuel prices fell and government policies provided a favorable tailwind, but analysts warn they could face turbulence this year. The country's three biggest carriers, China Southern Airlines, Air China and China Eastern Airlines, all suffered heavy losses in 2008 as the global economic crisis struck, but said this month they will be in the black for 2009. The industry as a whole posted a combined profit of 7.4 billion yuan ($1.1 b ... 中国の航空会社などのトラフィック増加した2009年の利益に戻り、燃料価格上昇や下落、政府の政策有利な追い風を提供するが、アナリストらは、今年は乱流直面するかもしれないと警告する

    • Chery breaks ground in Erdos
      China's biggest homegrown automaker Chery Automobile Co began construction on new facilities in the Inner Mongolia autonomous region last Monday, the company announced in a statement. The new plant in the Dongsheng district of Erdos is designed to initially produce auto parts and later assemble vehicles with an expected output of 300,000 SUVs, pickup trucks, multi-purpose vehicles a year. Chery and its partners will invest 20 billion yuan on the Erdos project in several phases before 201 ... 中国最大の国産自動車メーカー奇瑞汽車株式会社は月曜日最終着工をモンゴルの新しい施設でインナー自治、同社は声明を発表した

    • China to recall trucks equipped with flawed chassis
      China's quality watchdog Wednesday announced a recall of 2,443 trucks equipped with flawed chassis made by Japanese company Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corporation from Thursday. The recall was ordered to correct problems with the truck chassis on the FV517K, FV517S, FV51JJ, FV51JK, FV51JP and FV 51JS models, produced by the Mitsubishi Fuso from Sept. 8, 2005, to Dec. 3, 2009, said a statement on the General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (GAQSIQ) website. ... 中国の品質ウォッチドッグは水曜日木曜日Corporationからバスを発表し、トラックのリコールをの三菱ふそう日本2443台装備欠陥シャーした三菱会社です

    • Large capital requirement set for new makers of commercial vehicles
      China's regulators have moved to set stricter rules on new commercial vehicle manufacturers next year to avoid possible overcapacity and encourage advances in the industry. The Ministry of Industry and Information Technology released a draft regulation on Oct 18 through its website that proposes newly established commercial vehicle producers should have at least 2 billion yuan ($300 million) in capital. The proposed rule covers trucks, buses and towing vehicles. At least 800 million ... 中国の規制当局は、業。避けるために、来年のメーカーに新しい商用車の厳格なルールを設定する必要が移動可能な過剰を奨励するの進歩を情報科学技術省などの業界生産を確立し、商用車、新たに提案するウェブサイトを通じて発表10月18日規則案を上首都で少なくとも2億元($ 300百万米ドル)が必要です

    • China's Foton Motor to assemble light trucks in Colombia
      Chinese vehicle maker Foton Motor will build its sixth overseas assembly plant in Colombia, said the company on Friday. With an initial investment of around 4 million U.S. dollars calling for 400 new jobs and an annual production rate of 5,000 light trucks, the assembly plant is to be completed by 2012, according to the company. Foton Motor, a subsidiary of Beijing Automotive Industry Holding Co, will supply the local and regional markets by the new factory. The company said Colombia wa ... 中国の自動車メーカー福田モーターはコロンビアで、6番目の海外組立工場を建設する、と発表した、同社はトラック用の400の新しい呼び出して約4億ドルの投資で、初期雇用率は5000光の生産、年間、組立工場は、には、工場の新しいの市場を地域や地方が完了2012福田モーターが、応じて企業、供給する自動車産業ホールディング株式会社、北京子会社の会社は府によるとコロンビア...

    • Chrysler to recall 26,000 vehicles for fire risk concerns
      Chrysler will recall 26,000 vehicles to inspect the potential power steering problem, which could cause a fire. The National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) announced Wednesday. NHTSA said on its website that the recall affects some 2010 models cars and trucks including the Chrysler 300 and Sebring, the Dodge Avenger, Challenger and Journey, along with 2011 Dodge Ram pickups. The steering fluid hoses in the affected vehicles can separate at the crimped end and leak fluid onto ... クライスラーは、火災の原因となる可能性のある潜在的パワーステアリングの問題を、検査〜26,000台をリコールします

    • Chinese aircraft maker COMAC gets orders for 100 of its C919 jumbo jets
      Commercial Aircraft Corporation of China, Ltd. (COMAC) said Tuesday it has struck deals to build 100 of its self-developed C919 jumbo jets for sale to Air China and five other domestic and overseas airline companies. The agreements were reached between COMAC and Air China, China Southern Airlines, China Eastern Airlines, Hainan Airlines, CDB Leasing and GE Capital Aviation Services (GECAS) on the sidelines of Airshow China 2010, which began Tuesday in Zhuhai City in southern China's Guangdong ... 中国、株式会社の商業航空機株式会社は、(COMAC)社の航空会社と述べた海外火曜日国内は他の五感と、そこにある打たお得な情報は、中国国際航空への販売用にビルド100の、自己開発C919ジャンボジェット機

    • Continuous heavy rains hit SW Mexico, killing 18
      Continuous rains have struck Mexico's southwest state of Michoacan for three days, killing at least 18 people, said the authorities on Friday. Twelve bodies were found buried in three different landslides in Ocampo town of Michoacan on Friday, bringing the death toll from the heavy rains to 18, said the Office of General Prosecutor of Michoacan. Another three died in landslides and overflowing rivers in the area on Thursday. A day before, three children died in the neighboring town of Anga ... 連続的な雨が3日には、少なくとも18人が死亡、ミチョアカン州のメキシコ南西部の状態に三振している金曜日に当局が12人団体ミチョアカン州のオカンポの町で、3つの異なる地滑りで金曜日に埋葬発見され、集中豪雨の死者18日には、Office検事ミチョアカン州のもう一つの3つの土砂崩れで死亡し、15日、地区内の河川あふれている

    • US boy takes truck on 160km joyride
      DAMASCUS, Oregon - A 12-year-old US boy had permission to drive the family pickup truck to the end of the driveway to unload rubbish, but he kept going until he was stopped nearly 160km away.The Clackamas County sheriff's office... ダマスカスは、オレゴン州 - 12歳の米国少年は許可を私道の末尾にゴミアンロードする家族のピックアップトラックを運転しなければならなかったが、彼は続けられた彼は、ほぼ160キロaway.Theをクラッカマス郡保安官事務所...停止されるまで

    • Dozens of schoolgirls injured in bus crash
      DOZENS of schoolgirls were injured this morning, when the bus they were travelling on was hit by a truck. 女子学生の数十人が、彼らは旅行されたバスがトラックにはねられた今朝、負傷した

    • Rumors Swirl of a Daimler-Fiat Truck Deal
      Daimler denied that it was in talks to acquire Fiat’s truck business, but analysts said both companies were on the lookout for partnerships. ダイムラーは、フィアットのトラック事業を買収する交渉中であることを否定したが、アナリストは、両社が提携に目を光らせていると言いました

    • Indonesian tsunami toll climbs
      Disaster officials say the death toll from a tsumami that struck several remote Indonesian islands one week ago has climbed to 449.Nelis Zuliastri, a spokeswoman for the National Disaster Management Agency, says the number climbed... 災害当局は、一週間前にいくつかのリモートインドネシアの島々を襲ったつまみによる死者は449.Nelis Zuliastri、国家災害管理局の広報担当者に上昇している数が登っていると言う...

    • Qantas says fleet safe after 'unrelated' mid-air incidents
      Dramatic mid-air engine failures that struck two Qantas aircraft in as many days are unrelated, the airline said, adding it was confident of the safety of the planes it is flying.Qantas grounded its A380 superjumbos on Thursday after one carrying 466 passengers and crew was forced to return to Singapore after an engine exploded during ascent, raining debris onto an Indonesian island. 多くの日は無関係であるように2つのカンタス航空機を打った劇的な空中エンジンの故障は、航空会社は、1つは466人の乗客と乗組員を運ぶ後は、木曜日には、A380のsuperjumbos接地flying.Qantasです飛行機の安全性を確信していた、と述べたエンジンは、インドネシアの島の上に破片を雨が降って、上昇中に爆発した後、シンガポールに戻ることを余儀なくされた

    • Greek air traffic controllers, truck owners greet EU-IMF auditors with new strikes (2)
      Due to the truck owners' strike, there are fears that there will be shortages of fuel and severe problems in the distribution of other goods across Greece. Thousands of Greek drivers who plan to travel within the country by car for their summer holidays over the next few days form long queues in front of gas stations in Athens to fill up their cars. Local officials express fears that major problems could be caused by the strike also to sea transportation, since the labor union has warned t ... ストのためにトラックの所有者は、ギリシャいる恐れが越えて商品以外の意志があるディストリビューションに深刻な問題と燃料不足しています

    • Hands vs Citigroup: let battle commence
      EMI's unhappy existence will not be resolved as quickly as its board would likeThe big event – Guy Hands vs Citigroup – is up and running in New York. Those of us who assumed a settlement would be struck at the eleventh-hour have been surprised. Perhaps we underestimated how deeply the two sides hate each other. Or perhaps we misjudged how hard, in pure business terms, it would be for Hands or Citigroup to accept anything less than total victory.If it's the latter, poor old EMI – the company stuck in the middle – may not find its future resolved as quickly as its executives would wish. Clarity will arrive eventually – but maybe not before the appeal.EMIGuy HandsCitigroupBankingUnited StatesNils Pratleyguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 同社取締役会が大きなイベントをlikeTheと同じようにEMIの不幸な存在が早く解決されない - ガイハンズはシティグループの対 - 交流とニューヨークで実行されている

    • Egypt arrests 20 African migrants in Sinai
      Egyptian police arrested on Friday 20 African migrants trying to infiltrate to Israel, according to security source. The source explained that 15 of them were found in two trucks on their way to the border area, including eight Eritreans and seven Ethiopians. While the other four Sudanese, with a baby, were found in a different attempt at the international mark on the borders. These attempts are the first of their kind since a more than three-week stop of illegal immigration. The arrested ... エジプトの警察は、セキュリティ情報筋によると、イスラエルに侵入しようとしている20日金曜日アフリカ移民で逮捕された

    • Eight Americans killed in Egypt bus crash
      Eight American tourists were killed and 21 injured on Sunday when their bus collided with a truck near the southern Egyptian city of Aswan, police and the official MENA news agency said.The bus, which was carrying 37 tourists from the United States, was headed to the ancient Egyptian Abu Simbel temples when it collided with a damaged truck parked on the side of the road, MENA said. エイトアメリカの観光客が殺され、そのバスは、アスワン、警察は、米国から37の観光客を運んでいたの公式MENAのニュース代理店said.Theバス、南部のエジプトの都市の近くに車と衝突したとき、日曜日の21負傷に向かっていた古代エジプトのアブシンベル神殿は、道路の脇に駐車破損したトラックと衝突したとき、中東北アフリカと述べた

    • Eight Americans killed in Egypt bus crash: MENA
      Eight American tourists were killed and 21 injured when their bus collided with a truck near the southern Egyptian city of Aswan, the official MENA news agency reported on Sunday. エイトアメリカの観光客が殺害されたと21のバスはアスワンの南エジプトの都市の近くに車と衝突したとき、負傷、公式中東北アフリカの報道機関が報じた

    • 8 U.S. tourists killed in Egypt traffic accident
      Eight U.S. tourists died and some 21 others were injured in a traffic accident in southern Egypt, Egypt 's official news agency MENA reported on Sunday. Initial investigations showed that the bus carrying 37 Americans collided with a sand-laden truck which pulled over on the road when heading to Egypt's Abu Simble temple. The victims included six women and two men. The Egyptian bus driver and the tourist guide were also injured. Officials said that the injured tourists are now in Mubarak m ... 8つの米国の観光客が死亡、いくつかの他21人は、エジプトの中東北アフリカに報じたの公式報道機関だ南部のエジプトの交通事故で負傷した

    • Eight dead after shooting in Virginia
      Eight people have been killed in shootings in central Virginia, a law enforcement official has told the Associated Press.The official asked for anonymity because they were not authorised to speak about the investigation.Virginia state police said there were multiple deaths and injuries, and that a lone shooter was responsible for the incident, which took place near Appomattox, south-west of Richmond.They say more than 100 law enforcement officials had the suspect circled in woods where they believe he is hiding.Police could not say what sparked the violence.State police say the gunman also fired at a state police helicopter, which had to land with a ruptured fuel tank after one or more rounds struck it.Appomattox is in a county of about 15,000 approximately 100 miles southwest of Richmond. It is best known as the place where Confederate General Robert E Lee surrendered to Union General Ulysses S Grant in 1865 to end the civil war.VirginiaUnited Statesguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds なぜならinvestigation.Virginia国家警察について話すように認可されていない8人が中心にバージニア州の法執行当局者は銃撃事件の関連Press.The関係者は語ったが殺害されている匿名を要求したが、複数の死者と負傷者とされたによると、唯一のシューティングゲームがアポマトックス近くで起こった事件で、南を担当した西Richmond.They 100以上の法執行当局は森の中で丸印のどこに彼が何を暴力のきっかけと言うことができませんでしたhiding.Policeであると考えて、容疑者だったと言う

    • England recover from Strauss blunder at Ashes
      England lost skipper Andrew Strauss and Jonathan Trott had two lives in a shaky start after Australia's modest first innings total on the second day of the second Ashes Test.Doug Bollinger, recalled after being left out of the drawn Gabba Test, struck with the third ball of his opening over to rock the Ashes holders on a stifling second morning at the Adelaide Oval, on Saturday.Bollinger, steaming in, broke through when Strauss made a serious error of judgment and didn't offer a shot to be bowled for one. イングランドは、スキッパーアンドリューストラウスとジョナサントロットは、オーストラリアのささやかな第一回第二灰Test.Dougボリンジャーの二日目の合計後に不安定なスタートの2つの命を持っていたが失わ描かガバテストから取り残されて後にリコール、サードボールに心を打たで蒸しSaturday.Bollingerアデレードオーバルで息が詰まるような第二の朝、上の灰ホルダーを揺するために、彼の開口部に、のシュトラウスは、判決の重大なエラーを作ったときにいずれかのボーリングするショットを提供していませんでしたを突破した

    • Deal struck on Ireland bailout: diplomat
      European Union finance ministers held an emergency session in Brussels on Sunday to thrash out the final details of Ireland's 85-billion-euro (113-billion-dollar) international bailout. 欧州連合財務相は、アイルランドの85億(113億ドル)ユーロ、国際的救済の最終的な詳細を徹底的に議論して日曜日にブリュッセルで緊急会合を開いた

    • EU forges deal to rescue Greece from debt crisis
      European leaders struck a deal to provide financial aid to Greece yesterday, in an unprecedented move to stave off a broader crisis in the 16-nation bloc that shares the euro single currency. 欧州各国の首脳は前例のない動きは、16カ国地域圏を共有する欧州単一通貨ユーロの広範な危機を回避するには、昨日のギリシャへの資金援助を提供する契約を打たれた

    • Sun sets on China's 4tr yuan stimulus
      Every night after Beijing goes to bed, a swarm of steamrollers, excavators and dump trucks takes over the city and embarks on a construction frenzy that lasts until dawn, when office workers reclaim the streets. 北京後、毎晩、ベッド、都市と乗り出しサラリーマンが通りを取り戻す夜明けまで続きます建設ブームの上steamrollers、パワーショベルとダンプカーの群れ時間になります

    • EVO X: Really impressive car
      Evo X is a monster masquerading as a sensible four-door sedan. Truckloads of power, manic acceleration and stupendous cornering abilities - have we seen a better driver’s car than this package? エボXは怪。賢明な4ドアセダンとしてマスカレードです

    • Exports Lift Agriculture, Bright Spot in Economy
      Export growth is propelled by higher prices for many products, including wheat, whose prices have skyrocketed as drought and heat struck Russia. 輸出の伸びは、小麦を含む価。干ばつや熱として急騰したロシアを襲った多くの製品、価格の上昇によって推進されます

    • Moscow mourns victims of metro attacks
      Female suicide bombers believed to be connected to Chechen rebels struck at two central Moscow subway stations during the rush hour on Monday morning 女性の自爆テロチェチェン反乱軍に接続されると信じられて2つの中央モスクワの地下鉄の駅でラッシュ時には月曜日の朝に三振

    • Fiat lifts full-year profit target to €2b amid sales boost from Iveco trucks and tractors
      Fiat raised its forecasts for this year after quarterly profit beat analysts' estimates on sales of Iveco trucks and Case New Holland tractors. 四半期利益はイヴェコトラックとケースニューホーランドトラクターの販売アナリストの予想を破った後、フィアットは、今年の業績予想を引き上げた

    • Fiat reports second-quarter profit on truck sales rebound
      Fiat, the carmaker that acquired 20 per cent of Chrysler Group last year, returned to a quarterly profit on higher sales of trucks and agricultural machines and said it may raise its full-year forecast. フィアットは、昨年20クライスラーグループのパーセント買収自動車メーカーは、トラックや農業機械の高い販売on quarterly利益に戻り、、その通年の見通しを高めることができる

    • 15 dead in Venezuela plane crash
      Fifteen people died in a plane crash in eastern Venezuela, but 36 others miraculously survived after the pilot alerted air traffic control that something was wrong moments before disaster struck. 15人は、東ベネズエラで飛行機事故で死亡したパイロットは災害が衝突する前に何かが間違っている瞬間だったことを航空交通管。警告後36人は奇跡的に生き残った

    • Israeli airstrike on central Gaza kills five militants
      Five Palestinian militants were killed on Saturday night in an Israeli airstrike that had directly targeted them in central of the Gaza Strip, medics and the Israeli Radio said. Witnesses said they heard a huge explosion south of the central Gaza Strip city of Deit el-Balah, and saw ambulances and rescue teams take the five bodies to a nearby hospital. The Israeli Radio quoted an Israeli army spokesman as saying that Israeli war jets struck a group of Palestinian militants trying to launch ... ファイブパレスチナ過激派が直接ガザ地区、医者とイスラエルのラジオの中央でそれらをターゲットしていたが、イスラエルの空爆で土曜日の夜に殺害されたと述べた

    • U.S. automaker Ford Sweeps Car and Truck awards of the Year at NAIS
      Ford swept the North American Car and Truck of the Year awards on Monday at the North American International Auto Show (NAIAS), winning both prestigious awards for the 2010 Ford Fusion Hybrid and the 2010 Ford Transit Connect respectively . The Ford Fusion Hybrid is America's most fuel-efficient midsize sedan with an EPA-estimated 41 mpg rating in the city and 36 mpg on the highway, topping the Toyota Camry hybrid by 8 mpg in the city and 2 mpg on the highway The Transit Connect is an in ... フォードの月曜日には、北米国際オートショー(NAIASは)で、2010年のフォードフュージョンハイブリッドの両方の権威ある賞を受賞し、2010年のフォードトランジット接続をそれぞれ受賞北米カーとトラックオブザイヤー賞を総なめにした

    • Strike Forces Honda to Shut Plants in China
      Four assembly plants in China making Honda cars and light trucks have run out of transmissions. 中国では4つの組立工場は、ホンダの乗用車と小型トラックを作り送信を実行した

    • Ambush on security official kills 4 people in Mexico
      Four people were killed and 10 others wounded in an ambush against the motorcade of a Mexican security official in the western state of Michoacan on Saturday. Minerva Bautista, public safety secretary of the state, was wounded in the ambush. She was taken to hospital and was in stable condition. Blockading the road with a trailer truck, a group of about two dozen assailants attacked the motorcade with assault rifles and grenades, said State Attorney General Jesus Montejan. Among the fou ... 4人が死亡、10人は、国務長官の安全、公共バティスタメキシコのセキュリティ関係者に対する車列待ち伏せで負傷の西部の州土曜日

    • Four injured in Yala blast
      Four soldiers were wounded early Sunday after a bomb detonated by suspected insurgents destroyed their pickup truck while travelling on a road in the troubled southern province of Yala, police said. ヤラの問題を抱えた南部の道路で、警察によると旅行中4兵士が10日早朝に爆弾武装勢力による爆発後が負傷したのピックアップトラックを破壊した

    • Two dead, five hurt in US shooting spree
      GAINESVILLE, Florida - A gunman driving around Gainesville in a red pickup truck went on a shooting spree Monday afternoon, leaving two people dead and five others wounded, police said.Police originally told The Gainesville Sun... ゲインズビルは、フロリダ州 - 赤のピックアップトラックのゲインズビル車を運転して銃を持った男2人で5人、負傷者を死んでいるまま、銃乱射事件月曜日の午後に行って、警察はsaid.Policeはもともとゲインズビル日に語った...

    • GM Pulls Heavy-Duty Vans Due to Faulty Alternator
      GM recalls 5,000 Chevy Express, GMC Savanna vans amid alternator concerns GeneralMotors - GMC - Truck - Business - Chevrolet GMは5000シボレーエクスプレス、オルタネータの懸念GeneralMotors - GMCの-トラック-ビジネス-シボレーの中でGMCのサバンナバンリコール

    • Tuk-tuks take over Gaza
      Gaza's donkey carts - slow, but cheap and essential for survival in this scruffy land - have finally met their match. They are being edged out by an Asian import, a blend of motorcycle and miniature pickup truck.Smuggled by the... ガザのロバのカートが - 遅いけど、安くて、このだらしない土地の生存に必須 - 最終的に試合を満たしている

    • GM-SAIC to build cars, trucks for Indian market
      General Motors, the largest overseas carmaker in China, has failed to replicate that success in India. To crack the market, the Detroit-based manufacturer is enlisting its partner in China, SAIC Motor Corp. ゼネラルモーターズは、中国最大の海外自動車メーカー、インドでの成功を複製に失敗しました

    • Germany's Daimler posts 2.1bln-euro profit
      German automotive giant Daimler posted strong quarterly figures Friday on the back of soaring demand for its Mercedes cars and trucks, a weaker euro boosting exports and cost cutting measures.Daimler said it made a second quarter operating profit of 2.1 billion euros (2.7 billion dollars), reversing a year-earlier loss of one billion euros.The group also said its sales in the three months to June jumped to 25.1 billion euros from 19.6 billion euros a year earlier.The results were especially driven by Mercedes-Benz Cars, Daimler's auto division, a statement said. ドイツの自動車大手ダイムラーは金曜日のメルセデス乗用車やトラック、弱いユーロ輸出とコストをmeasures.Daimler切断活性化のための需要が急増の裏には、2100000000ユーロ(2.7億ドル)の営業利益は第2四半期を作ったという強い四半期の数字を投稿、1000000000 euros.Theグループの前年の損失を逆転も6月に3ヶ月で売上高は25100000000ユーロに年間earlier.The結果は、特にメルセデスベンツ車によって駆動された19600000000ユーロから、ダイムラーの自動車を増えている部門、ステートメントは述べた

    • Daimler in truck deal with Foton
      German commercial vehicle maker Daimler AG on Friday said it will make heavy trucks in China through a joint venture with Beiqi Foton Motor to further expand its presence in Asia and the mainland. The 50-50 joint venture has been set up with total investment of 6.35 billion yuan ($937 million) and also involves an affiliated engine plant. It will have an annual production capacity of 100,000 vehicles and 45,000 heavy diesel engines. The National Development and Reform Commission has cleare ... ドイツの商用車メーカーダイムラーAGは、金曜日に本土よると、アジアの存在、そのを通じてトラック中国重になるよう展開をさらにと北。合弁会社福田自動車に

    • New wave of protests in Greece culminates
      Greece faces an increasing wave of protests once gain, as from Tuesday petrol station owners nationwide joined truckers and state-run railway services employees who have launched a new round of demonstrations and strikes over austerity measures and reforms. As the country is struggling to overcome an acute debt crisis that brought the Greek national economy to the brink of default this spring, the socialist government sticks to a painful economic policy program to improve figures over the nex ... ギリシャは改。緊縮政策以上のストライキ、デモの顔抗議の増加の波を一度のラウンドを鉄道サービスの従業員が立ち新しいゲイン実行貨物と状態を参加局の所有者が全国ガソリンとしての火曜日

    • Pakistan: Supplies ambush kills 2
      Gunmen ambushed a truck early Friday in northwest Pakistan that was on its way back home after delivering NATO supplies in Afghanistan, killing two people, a government official said.Local official Iqbal Khan said the truck was... 武装集団は戻って、その途中で二人を殺害、アフガニスタンにおけるNATOの物資を提供した後家だった北西部パキスタンの金曜日早くトラックを待ち伏せ、政府の公式said.Local公式IqbalさんKhanはトラックが言いました...

    • Attacks on NATO tankers in Pakistan
      Gunmen in Pakistan have attacked and set fire to 20 trucks transporting supplies to Nato troops in Afghanistan – the fourth such attack in six days パキスタンの武装勢力が攻撃があり、アフガニスタンでNATO軍に物資を輸送する20トラックに火をつける - 六日で4番目に、このような攻撃

    • Ranger wounded in Pattani attack
      Gunmen on a pickup truck sprayed bullets from AK47 assault rifles at an army ranger post at Thung Yang Daeng Pittayakom school in tambon talohmaena of Pattani’s Thung Yang Daeng district late Wednesday morning, said Thung Yang Daeng police chief Col Wasupol Balee. 武装集団はピックアップトラックにパタニのトゥンヤンディーン地区のタンボンtalohmaena後期水曜日の午前中ThungさんヤンディーンPittayakom学校で陸軍レンジャーのポストでAK47の突撃銃から弾丸を噴霧し、トゥンヤンディーン警察署長コルWasupol Baleeは言った

    • Hang Seng Index closes up 1.6pc on Fed action
      Hong Kong's shares struck a 29-month high, led by banks and property shares, as investors turned more optimistic that sustained capital flows into the... 投資家はより楽観的になって、香港の株式は、銀行や不動産株が主導29カ月ぶりの高値を打ったことに持続的な資本の流れ...

    • Samoa still struggling six months after killer waves
      Houses in Samoa have been rebuilt and roads are in place, but the people are still suffering from the disaster six months ago.Last September 29, the land on Upolu's southern coast was struck, killing 143 people. The country's... サモアでの住宅再建されていると道路の場所にあるが、人々は依然として災害時6ヶ月9月29日ウポル島南部の海岸沿いの土地ago.Lastに苦しんでいる、143人が死亡した

    • GOOD guide to Pakistan v Haiti. Which Disaster Got More Aid? VISUALISED
      How differently did countries and major organizations around the world respond to the Haiti earthquake and Pakistan flood? In our first collaboration with GOOD, we bring you the data• Get the dataThe earthquake in Haiti last January was devastating: Estimates of the death toll are nearly 250,000 and millions of people were displaced. Coverage of the disaster galvanized the world, with televised charity benefits and mass texting of donations to the Red Cross. Eight months later, massive flooding struck Pakistan. While it killed only 2,200 people, the economic effects were devastating, displacing more than 21 million Pakistanis. Yet many thought the world's reaction was muted in comparison to Haiti. This is look at how countries and major organizations around the world responded to both disasters (through September 30).A collaboration between GOOD and Deep LocalWhat's going on?This is part of a new partnership between Datablog and GOOD. They'll be using our data to make infographics about important topics in global development, which you will be able to find on both our site and GOOD.Download the data• Aid to Haiti• Aid to PakistanWorld government data• Search the world's government with our gatewayDevelopment and aid data• Search the world's global development data with our gatewayCan you do something with this data?• Flickr Please post your visualisations and mash-ups on our Flickr group• Contact us at data@guardian.co.uk• Get the A-Z of data• More at the Datastore directory• Follow us on TwitterPakistanPakistan floodsHaitiDevelopment dataAidguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds どのように異なる世界の国々は、主要な組織ハイチ地震とパキスタンの洪水に対応するのですか?グッドとの初のコラボレーションでは、我々は壊滅的だった昨年1月、ハイチでdataThe地震を取得•あなたのデータを取り込む:死者数の見積もりは25万と数百万人が避難したれます

    • Steven Bell: 'I'm Scott Brown. I drive a truck'
      How the former Cosmopolitan centrefold became Ted Kennedy's Republican successorSteve Bell どのように元コスモポリタンcentrefoldテッドケネディの共和党successorSteveベルになった

    • Tibet quake toll climbs to 1144
      Hundreds of victims of an earthquake that struck western China were cremated yesterday as necessity forced Tibetans to break with burial traditions.About 1000 monks chanted prayers as the bodies were set on fire on a mountain... 中国西部を襲った地震の犠牲者の何百もの昨日と必要性がチベット人が埋葬traditions.Aboutと体が火の山に設定された、1000僧侶たちが祈りを詠唱中断を余儀なくさ火葬された...

    • Hyundai truck plan for mainland
      Hyundai Motor, South Korea's largest carmaker, plans to form a 500 billion won (HK$3.43 billion) venture with the mainland's Ziyang Nanjun Automobile next year to expand its market share in the world's biggest vehicle market. 現代自動車は、韓国最大の自動車メーカー、世界最大の自動車市場での市場シェアを拡大し、来年の中国本土陽Nanjun自動車500億ウォン(香港3430000000ドル)のベンチャーを形成するために計画しています

    • Border stalemate strains US alliance
      ISLAMABAD - Pakistan has kept a vital border crossing closed to United States and Nato supply trucks for a third day, a sign that Islamabad's desire to avoid a domestic backlash over a coalition incursion that killed three Pakistani... イスラマバード - パキスタンは三日、米国とNATOの電源車に閉じ交差重要な境界線を維持して、イスラマバードの欲望は、3つのパキスタン殺さ連合の侵略よりも国内の反発を避けるためにサイン...

    • India backs tribes in mining ruling
      India's environment minister struck down a controversial mining project Tuesday by multinational Vedanta that threatened a tribal group whose fate had been compared to the stars of the film Avatar. インドの環境大臣が火曜日国籍ヴェーダーンタ運命映画アバターの星に比べていた部族グループに脅かされて物議を採掘プロジェクトを打った

    • Indonesia starts to count disasters' cost
      Indonesia is struggling to recover today from the horrific one-two punch of natural disasters which struck the region.On Monday, an earthquake triggered a tsunami which looks to have killed more than 300 people, mostly remote... インドネシアは月曜日region.Onを襲った自然災害の恐ろしいワンツーパンチから今日を回復するために苦労している、地震が300人以上を、主にリモート死亡したと見える津波を引き起こした...

    • Weather clears for Indonesia tsunami aid
      Indonesia ramped up aid operations Sunday for victims of last week's devastating tsunami, as the toll climbed despite the discovery of 135 traumatised villagers who were feared dead.Monsoonal storms and high seas have plagued efforts to reach disaster-struck coastal villages since they were crushed by the three-metre (10-foot) wall of water late on Monday night, after an earthquake off the coast of Sumatra.But aid chiefs said the weather had cleared early Sunday and more helicopters were on the way to ferry aid to isolated communities accessible only by sea or air. 彼らが押しつぶされて以来通行がdead.Monsoonal嵐を恐れていた公海は、災害に到達するための努力を悩ませている135トラウマ村人の発見にもかかわらず、登って、インドネシアでは、先週の津波の犠牲者のための日曜日支援活動を強化し、沿岸の村を襲ったSumatra.But援。首長沖地震後の水月曜日の夜遅くの3メートル(10フィート)の壁が分離コミュニティアクセスへの援助を輸送する途中だった天気は日曜日早く、よりヘリコプターをクリアしたと言いました海や空気だけで

    • DNA patents invalidated
      In a ruling with potentially far-reaching implications for the patenting of human genes, a judge in New York struck down a company's patents on two genes linked to an increased risk of breast and ovarian cancer. The ruling by... ヒトの遺伝子を、ニューヨークの判事の特許取得の可能性がある遠大な意味を持つ与党では2つの遺伝子、乳癌および卵巣癌のリスクの増加にリンクしている同社の特許を下した

    • Beijing bid to boost cleaner energy
      In a sign the coal-choked mainland wants to bolster its supplies of cleaner energy, state-owned China National Petroleum Corp has struck an initial deal to buy liquefied natural gas from an Australian site being developed by America's Chevron. 石炭本。窒息記号でクリーンなエネルギーの供給を強化したい場合、国営中国石油株は、オーストラリアのサイトからアメリカのシェブロンによって開発され、天然ガスを液。購入する最初の契約を結んでいる

    • Iraq gunmen kill three in raid on goldsmiths
      Iraqi gunmen killed three people and wounded two as they raided goldsmiths' shops west of Baghdad on Saturday making off with thousands of dollars worth of precious metals, police said.The armed robbers struck in the heart of the Sunni Arab former insurgent bastion of Fallujah at 10:00 am (0700 GMT).There have been repeated attacks on jewellers and goldsmiths across the country, blamed on both criminal gangs and insurgent groups seeking to raise funds. イラク武装勢力は、3人が死亡、彼らは土曜日は数千ドルの貴金属の価値を稼いで、バグダッドの金細工の店が。捜索として2つの負傷、警察は強盗を複式ファルージャのスンニ派アラブ人の元反乱要塞の中心部で打た10時は、(0700 GMT)にしています

    • Baghdad blasts kill six
      Iraqi police say six people were killed when three bombs hidden in plastic bags exploded in western Baghdad.The officials say another 19 people were wounded in the blasts.The bombings struck late Saturday in an area where... イラク警察は6人は、3つの爆弾がビニール袋に隠され殺害されたと言う西部Baghdad.Theの職員で爆発は、別の19人がblasts.The爆破後半土曜日地域で打た負傷した場所と言うけど...

    • Jelen double keeps Bordeaux in check
      Ireneusz Jelen's second-half brace earned Auxerre a 2-1 victory at Bordeaux on Wednesday to frustrate the defending champions' bid to pull clear at the top of the Ligue 1 table.Jelen struck twice, in the 64th and 83rd minutes, after Bordeaux left-back Benoit Tremoulinas had put the hosts ahead early in the game at the Stade Chaban Delmas with a cruelly deflected goal.Bordeaux remain top on goal difference from second-placed Montpellier and still retain a game in hand, but Auxerre, who have won their last four leagues games, are now just a point off the pace in third. 後にボルドー左イレネウシュイェレンの後半オセールは29日、王者。。u0026#39;単価は、リーグ1 table.Jelenの上で明らかにプルを妨げるため、ボルドーに2-1で勝利を獲得支柱2回、64回と第83回の分、三振バックブノワTremoulinas先の試合では、スタッドシャバンデルマで残。早期ホストgoal.Bordeauxシュート2番目のゴールの差モンペリエに配置上のトップのまま、まだ手のゲームを保持するが、オセール、勝ったが入れていたが3番目のペースが最後の4つのリーグゲームが今だけポイントします

    • Israeli air strike follows Gaza rocket attacks
      Israeli warplanes launched a double air strike overnight on targets in the Gaza Strip after militants fired two rockets at the Jewish state, Palestinian and Israeli military officials said on Sunday.No casualties were reported in Gaza or Israel.The Israeli aircraft twice struck a target in the area of the disused and wrecked Gaza airport at Rafah in the south, bordering Egypt, a Palestinian medical source said. 過激派ユダヤ人の状態で、パレスチナとの2つのロケット弾を発射した後、イスラエル軍当局はSunday.Noの犠牲者にガザ地区やIsrael.The 2回のターゲットを襲ったイスラエル航空機を報告されているイスラエルの戦闘機は、二重の空爆は、ガザ地区の目標に一晩を開始南部ラファで使われなくなったと難破ガザ空港の面積は、エジプト、パレスチナの医療ソース国境と述べた

    • Bloody shadow cast over bright future
      It was not a long, drawn-out gun battle: the 27 men and youths were all shot within a half-hour period, almost all of them hit in perhaps 10 minutes, suggesting a furious blitz of military fire.Fourteen of those struck by army... それは長い、描画アウトの銃撃戦:27男性と若者が半時間以内にすべてのショットが、ほとんどすべての人ではなかったかもしれない10分で、軍事fire.Fourteen人に襲わの激しい電撃が示唆されたヒット軍...

    • Letters: Intellectuals give one-sided picture of Iran
      I read the article by Timothy Garton Ash (Iran's tortured Green movement is down but not out, 10 June) with great interest, a lot of respect and little empathy. What I did agree with wholeheartedly was the sentiment in the final paragraph which suggests that whatever we do, we should do no harm. This highly honourable ideal seems at a variance with almost every other sentiment expressed.I was visiting Iran about a year ago, at the time of the run-up to the contentious elections. I drove thousands of miles around Iran, not specifically visiting large cities like Tehran and Tabriz but staying within my comfort zone and talking to my type of person. (I have passable if basic Farsi.) The opinions of these people were almost universally in support of the establishment. I had been warned to stay clear of politics and religion, but it was these subjects that people wanted to talk about and those of my type that I talked to held these established views. My type of people are my type of socialists. Mucky-handed, hard-grafting socialists who are as far removed from the intellectual ideal as the Guardian is from the Daily Worker. If we feel the need to bang the drum of democracy and universal suffrage then we must be prepared for the occasional disappointment.The highly vocal and media-savvy opinion of the academic and intellectual is worth exactly the same as the opinion of a farmer or truck driver who does not have the opportunity or the inclination to seek out an audience for his opinion. Iran, outside Tehran, is a safe country with high morals and a code of civil conduct that we must admire and respect and may in fact be envious of. I don't know what the legitimate government of Iran should consist of, but in the light of our own recent experiences I really doubt that we shoul 私はティモシーガートンアッシュ(イランの拷問グリーン運動の記事を読んで下ではなく、アウトは、6月10日)関心、尊敬とは少し共感の多い

    • Quake hits eastern Indonesian waters
      JAKARTA - A strong offshore earthquake has shaken parts of eastern Indonesia.The country's geophysics agency says no tsunami warning was issued after Friday's quake, which struck off the Maluku Islands, and there were no immediate... ジャカルタは - 強い沖地震は、東Indonesia.The国の地球物理学機関の一部を動揺しているも津波警報は、マルク諸島を襲った金曜日の地震後、発行されていると、即時があった...

    • Quake measuring 7.2 hits off Indonesia
      JAKARTA, Indonesia - A powerful earthquake this morning struck waters off of eastern Indonesia.Local officials warned it had the potential to trigger a tsunami but the Pacific Tsunami Warning Centre said there was no tsunami warning... ジャカルタ、インドネシア - 今朝は、東Indonesia.Local職員からの水は、津波が太平洋津波警報センターを引き起こす可能性を持っていたと警。襲った強い地震は津波警報があったと言わ...

    • JAC to partner with US companies
      Jianghuai Automobile Co (JAC) signed joint venture agreements with US companies Navistar and Caterpillar on September 16 to jointly produce and sell heavy trucks and diesel engines. The venture with Navistar requires at least 2 billion yuan with both sides holding equal stakes. Annual production capacity will be 80,000 trucks. The 50-50 joint venture JAC-Caterpillar will require an investment of 1.8 billion yuan and have an initial production capacity of 180,000 light diesel engines and ... Jianghuai自動車株式会社は、(JAC)はエンジンをトラックやディーゼル重い共同生産、販売のベンチャー署名日米共同の契約を持つ企業16ナビスター、キャタピラー9月

    • Amateur astronomer spots Jupiter strike
      Jupiter has been struck once again.An amateur astronomer in Australia peering at the giant gas planet reported witnessing a bright flash from an object hitting the Jovian surface.Anthony Wesley, a computer programmer with... 木星は、オーストラリアの巨大なガス惑星でピアリング回again.Anアマチュア天文家を襲ったれているオブジェクト木星surface.Anthonyウェスリーとコンピュータープログラマー当たる明るいフラッシュを目撃して報告...

    • Rocket hits Kabul on Afghan voting day
      KABUL - Police say a rocket has struck Kabul just hours before citizens planned to head to the polls to vote in Afghanistan's parliamentary elections.Afghan police officer Abdul Manan confirmed the pre-dawn attack Saturday on... カブール - 警察はロケットがカブールに夜明け前の攻撃を確認した土曜日にだけ時間を市民が投票所にアフガニスタンの国会elections.Afghan警察官アブドゥルマナンで投票に向かう予定に襲わているという...

    • Attack on airfield follows deadliest day of year for US
      KABUL - Insurgents launched a brazen pre-dawn assault yesterday against the giant United States-run Bagram airbase one day after a suicide bomber struck a US convoy in the capital, Kabul, killing 18 people.The back-to-back attacks... カブールは - 武装勢力昨日巨大な米国経営バグラム空軍基地に対して、1日、自爆テロ後の夜明け前の攻撃を厚かましいを開始、首都カブールの米船団を襲った、18 people.Theをバックにバック攻撃...殺す

    • Fourth church attacked in Malaysia as Allah row deepens
      KUALA LUMPUR (Reuters) - Arsonists in Malaysia struck another church on Saturday, bringing the attacks on churches to four in two days as a row escalates over the use of the word Allah to refer to the Christian God. クアラルンプール(ロイター) -マレーシアでの放火は20日、などの行の単語はアッラーの使用上のキリスト教の神を参照するためにエスカレート4から2日間で、教会への攻撃をもたらす別の教会三振

    • Car bomb kills 11
      LAHORE - A suicide car bomber struck a building where police interrogate high-value suspects in Pakistan's eastern city of Lahore yesterday, killing at least 11 people and wounding scores more including women and children, officials... ラホール - 自動車を使った自爆テロ、少なくとも11人が死亡した建物は、警察の。。値の容疑者のラホールパキスタン東部の都市の時間を直撃し、スコアをより多くの女性や子供、公務員...など、人が負傷した

    • Jobless truckie tried to sell Ritz Hotel
      LONDON - An unemployed British truck driver was convicted Friday of trying to sell the world famous Ritz Hotel for 250 million pounds ($380 million) to a duped investor.Anthony Lee convinced potential buyer Terence Collins to... ロンドンは - 失業イギリスのトラック運転手から金曜日までだまさinvestor.Anthony。確。潜在的な買い手テレンスコリンズ250万ポンド(380000000ドル)世界をリッツホテルの有名な販売しようとしての有罪判決を受けた...

    • WikiLeaks founder Assange to write autobiography
      LONDON - WikiLeaks founder Julian Assange says he's being forced into penning an autobiography to keep his organisation from going under.New York publishing house Alfred A. Knopf has confirmed that it has struck a deal with the... ロンドン - Wikileaksは創立して、Julian Assangeは、彼がunder.Newニューヨークの出版社アルフレッドA.ノップフはとの契約を結んでいることを確認しています行くから、彼の組織を維持するための自叙伝をペニングに強制されると言っている...

    • Man kills 11 on digger rampage in China
      Li Xianliang, who had been drinking, kills coal depot customer before smashing into shops and vehicles in Yuanshi countyA drunk man killed 11 people while on a rampage driving a digger into shops and vehicles in northern China, a government spokesman said.The incident began when 38-year-old Li Xianliang killed a customer at the Hongyuan coal depot in Hebei province's Yuanshi county, where he worked driving a shovel loader, a news release issued by county officials said.Li, who had been drinking, then drove his loader down an adjacent road, smashing into cars, buses, motorcycles, trucks and roadside shops. The tractor eventually came to a stop in a field where police subdued the man after an hour.The man was taken into custody and likely faces the death penalty if convicted of murder. Eight people were killed straight away while another 20 were injured. A Yuanshi county spokesman, who refused to give his name as is common with Chinese officials, said three more died later in hospital.Photos posted to online news websites showed blankets covering the dead, vehicles smashed or flattened after being run over, and the fronts of shops torn out by the loader's shovel.Fears of copycat attacks led the central government to limit coverage about the incident.China has seen a string of apparently unrelated rampage attacks this year, often by knife-wielding assailants targeting kindergartens and elementary schools.The grisly attacks, which have also included a courthouse shooting and random knife attacks at markets and on a train, have prompted an increase in public security and calls for more attention to be paid to mental health problems that often go undiagnosed and untreated.Chinaguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Ter 李Xianliangは、だまされて飲み、ショップ、車Yuanshi countyA酔っぱらいのに粉砕する前に石。庫の顧客を殺す11人が大暴れお店や車に中国北部、政府のスポークスマンの複式事件で掘りを運転し始めたが死亡38歳の李Xianliang彼はショベルローダー、ニュースリリース飲酒をしていた郡当局のsaid.Li、発行運転働いて河北省のYuanshi郡で、。石。庫の顧客を殺したし、ダウン彼のローダーを運。隣接する道路、車、バス、自動二輪車、トラック、道路脇の店に粉砕

    • Tsunami alert had failed, say officials
      MENTAWAI ISLANDS - A warning system installed after the Boxing Day tsunami in 2004 had broken because of a lack of maintenance when Indonesia's double disasters struck this week.The death toll from a tsunami and a volcano rose... メンタワイ諸島は - インドネシアの二重災害は、津波からこのweek.The死者を打った時、2004年にボクシングデーの津波の後にインストールされて警告システムとメンテナンス不足のため、壊れていた火山が上昇...

    • 6.9 quake hits Mexico
      MEXICO CITY - A powerful earthquake struck beneath Mexico's Gulf of California on Thursday, but there were no immediate reports of damage or injury.The US Geological Survey said the magnitude of the quake that hit at 11:53 a.m.... メキシコシティは - 強力な地震は、木曜日にカリフォルニア州のメキシコの湾の下に打た損害injury.The米国地質調査所の即時報告があった11:53ヒット地震の大きさがだと言わ...

    • US carmakers scramble to trim trucks while keeping their brawn
      Major carmakers are scrambling to strip hundreds of kilograms off pickup trucks to meet new US standards for fuel economy without sacrificing strength or towing capability. 主要な自動車メーカーは、強度を犠牲にしたり機能をけん引せずに燃費のための新しい米国の基準を満たすためにピックアップトラックをオフキロ何百ものを取り除くと躍起になっている

    • Indians protest fuel rises
      Many flights were cancelled and trucks stayed off the roads in India yesterday in response to a day-long strike called by opposition parties to protest against fuel price hikes they say will add to double-digit inflation. The... 多くの便がキャンセルされ、トラックは昨日日間のスト野党と呼ばれるに応答して燃料価格の上昇に対して、彼らは2桁のインフレに追加されますと言う抗議するために、インドの道路をオフにとどまった

    • China Renji sacks chief executive over deal
      Medical equipment supplier China Renji Medical Group has sacked its chief executive, blaming him for an HK$81 million loss on a deal it struck two years ago. 医療機器サプライヤー、中国阿メディカルグループは、香港取引に81000000ドルの損失のためには、2年前に打た彼を責めるの最高経営責任者を解雇しています

    • Mexico offers financial grants to hurricane-affected businesses
      Mexico's finance ministry will offer a series of grants and loans to small and medium-sized enterprises (SMEs) affected by Hurricane Alex, it said on Tuesday. A business could receive grants up to 15,000 pesos (1,181 U.S. dollars) and loans up to 250,000 pesos (19,680 dollars), it said. There are 2,500 affected businesses in the state of Nuevo Leon, 500 in Tamaulipas and more than 700 in Coahuila. Hurricane Alex struck Tamaulipas on June 30 as a category 2 storm, and dumped most of its rai ... メキシコの財政経済院はアレックスハリケーンの影響による)が提供する中小企業(および一連のの助成金融資に小さな企業規模中規模、それが明らかにした

    • Fung shui helps determine property deals in New York
      Michael Rudder, a broker at Time Equities, was nearing completion of a deal last month with a Chinese client to buy two floors of office condominiums in Manhattan when the client made some last-minute requests that struck Rudder as peculiar. マイケルラダー、時間株式のブローカーは、先月、中国のクライアントとマンハッタンのオフィスマンションの2階は、クライアントが独特のようにラダーを襲ったいくつかの土壇場での要求をした購入する契約の完了に近づいていた

    • At least a million Haitian earthquake survivors receive emergency shelter: UN
      More than a million survivors of the massive earthquake that struck Haiti three months ago, or nine of out 10 of those in need, have now received emergency shelter materials, the United Nations humanitarian agency reported on Tuesday. The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs ( OCHA) said the distribution of shelter material is on target to achieve the goal of reaching 1.3 million people by May 1. However, OCHA noted that distribution of emergency shelter must continue bey ... 10人のに必要なアウトまたは9のほかの100万生存者が大規模な地震前打たか月ハイチ3、火曜日がで国連の人道機関に報。避難所資料を、イギリスの緊急受信なりました

    • Hertz Sweetens Dollar Thrifty Deal to $1.56 Billion
      NEW YORK (Reuters) - Car rental company Hertz Global Holdings Inc struck a sweetened $1.56 billion deal to buy Dollar Thrifty Automotive Group Inc on Sunday, outdoing a rival bid from Avis Budget Group Inc. ニューヨーク(ロイター) - レンタカー会社ハーツグローバルホールディングスは、エイビスバジェットグループ本社からの敵対的買収の申し出を陵駕、日曜日ドルスリフティオートモーティブグループ本社を買って甘く1560000000ドル契約を結んだ

    • Nuclear power plant remains intact after strong quake (2)
      Nearly 2,400 customers lost power in Dana Point, just inside the Orange County line near Los Angeles, according to Jennifer Ramp of SDG&E. In San Diego County, more than 600 customers lost power in Borrego Springs when the earthquake struck, Ramp said. Smaller outages were also reported in some areas in Southern California. Three strong jolts including a magnitude-5.1 aftershock were felt in the Imperial County desert east of San Diego in the hour after the magnitude-7.2 quake struck. ... 約2400の顧客を襲った地震はスプリングス失わオレンジポイントだけで、内部のダナ力を郡にボレゴ行の近くによると、ロサンゼルス、SDGジェニファーランプの&大腸菌でサンディエゴで力を失った郡600以上の顧客には、ランプは語った

    • Chile's new president praises heroes in earthquake
      Newly inaugurated Chilean President Sebastian Pinera praised Thursday some ordinary citizens as heroes in the Feb.-27 earthquake that seriously damaged the country. In his first speech as the Chilean president, Pinera especially mentioned the names of two children. Martina Maturana, 12, living on one of the Juan Fernandez Islands, struck the warning bell after hearing the sound of tsunami following a strong earthquake, thus wakening hundreds of sleeping residents to save their lives. Vi ... 新たに発足チリ大統領セバスチャンPinera木曜日、2月にはヒーローとしていくつかの一般市民が27日の地震は、真剣に国の破損を称賛した

    • New York bridge reopens after finding no explosives in abandoned truck
      New York City's RFK/Triborough Bridge, which had been shut down for about two hours before midnight on Wednesday, reopened to traffic early Thursday. Xinhua correspondent on the site has noticed that vehicles are moving slowly across the bridge. RFK/Triborough Bridge was shut down Wednesday night after a truck, smelling of gas, was found abandoned on the bridge. New York authorities have confirmed that the truck did not pose a threat. Police shut down the bridge on both directions af ... ニューヨーク市のRFK /トリバラブリッジは、水曜日の午前零時前にダウンしたされてシャットダウン時間の2つの情報のため、シャットダウンするオープントラフィック早期トリバラブリッジされた/ RFK橋木曜日

    • Missing Aussie surfers found safe
      Nine Australians missing for almost 24 hours after a powerful earthquake triggered a deadly tsunami in Indonesia's west are safe and well.The 7.7-magnitude quake struck near the remote Mentawai Island chain on Monday night, generating... ナインは、強力な地震がインドネシアの西に致命的な津波を引き起こした後、ほぼ24時間不足しているオーストラリアで安全ですwell.The 7.7大きさの地震が発生、月曜日の夜にリモートメンタワイ列島の近く打た...

    • Nissan recalls vehicles in US
      Nissan Motor Co. in the United States is recalling 48,700 trucks and sports utility vehicles with a suspension part problem, but the recall won't apply to vehicles in New Zealand.Nissan parts manager Shaun Hickman said that he... 日産自動車は、米国でサスペンションの一部の問題が、48700トラックやスポーツユーティリティー車をリコールしているリコールは車に新しいZealand.Nissan部品マネージャショーヒックマンは、適用しないと言われた彼は...

    • 6.3 quake strikes Papua New Guinea
      No casualties have been reported following a 6.3 earthquake which struck the east coast of Papua New Guinea.The US Geological Survey said the quake occurred at about 9:15am local time in the Pacific island nation and that the... 死傷者はパプアニューギニアGuinea.The米国地質調査所の東海岸を襲った6.3の地震、次の報告されている地震については午前9時15分、太平洋の島国で現地時間午前こと...で発生した

    • Arkansas rescue workers scale back search for flood victims
      Officers say more than a dozen people feared to have been killed were not in Albert Pike recreation area when flash floods struckEmergency crews in Arkansas today scaled back the search for victims of a flash flood which tore through a popular camping ground after concluding that more than a dozen people feared to have been killed were not in the area at the time.When the search for survivors and bodies was halted for the night yesterday, police in the US state said 22 people were still unaccounted for.A spokesman said police had only confirmed that three missing people were in the Albert Pike recreation area during the pre-dawn flash floods on Friday, and that many of the others were not now believed to have been in the danger area.Eighteen people were confirmed to have died after the floods struck.ArkansasUnited StatesNatural disasters and extreme weatherguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 役員は1ダース以上の人々が殺されているアルバートパイクのレクリエーションエリアアーカンソー州の洪水のstruckEmergency乗組員は、今日人気のキャンプ場を締結した後に引き裂いた洪水の犠牲者を検索して縮小ではありませんでした恐れたと言うより12人が死亡されているが憂慮して地域のtime.When生存者や遺体の検索で夜の時間中断された、米国の州の警察はされた22人はまだ行方不明for.Aのスポークスマンは警察のみを確認したと述べたと語ったその3つの不足している人はアルバートパイクのレクリエーションエリアでは金曜日に夜明け前の洪水時に、そして他の多くのでしたが、今危険area.Eighteenの人々にされているに洪水が起きた後に死亡したと確認されたと考えられていなかった

    • One killed, four wounded in Pattani
      One municipality worker was killed and four others wounded when their rubbish truck was attacked by more than five gunmen on a pick-up truck in Khok Pho district of Pattani province on Monday morning. 1つの自治体労働者が殺害された4人は、そのゴミトラックがパタニ県のKhokフォー地区のピックアップトラックに5人以上の武装勢力による月曜日の朝に襲われたが負傷した

    • GM to co-op with SAIC for India market
      One of General Motors' subsidiaries in India is planning to introduce China made light trucks before the end of 2011 to meet the rapid growing freight demand caused by India's economic development and urban expansion, Net Ease reported today. Karl Slym, president and general manager of General Motors India, said in an interview that the Chinese partner will holding shares of the India subsidiary through Hong Kong joint venture. He also indicated that similar business model will be used in oth ... 1つは、インドの自動車子会社の一般的な拡大都市開発は、経済、インドの作った紹介中国は計画による軽トラックを前に、エンド需要貨物2011年に会う急速に成長している、ネットの容易さの報告今日カールSlymは、社長兼ゼネラルマネージャゼネラルモーターズインドは、インタビューの中で、中国のパートナーは香港の合弁会社を通じて、インド子会社の株式を保有すると述べた

    • China stakes own ore claim Down Under
      On a sprawling west Australian cattle station, the world's largest trucks and excavators are working overtime to dig what will become one of the biggest holes on earth. 広大な西オーストラリアの牧場では、世界最大のトラックや油圧ショベル残業自分が地球上で最大の穴となる発掘に取り組んでいます

    • From the archive, 3 December 1851: Martial law in Paris: assembly dissolved
      Originally published in the Manchester Guardian on 3 December 1851The President of the Republic has at last struck the decisive blow which it was evident the necessities of his position would soon require. Early in the morning of yesterday the city of Paris was declared in a state of siege, the President, of his own authority, announced the re-establishment of universal suffrage, and proclaimed an appeal to the people.We need hardly say that the event so far is entirely accordant with the expectations we have recently expressed. We have repeatedly stated our reasons for concluding that the difficulty did not admit of a peaceful and constitutional solution, and have predicted the quarter from which the coup would come, and the probable incidents of its occurrence. Nevertheless, the exact moment of the daring enterprise was so little foreseen, that the legislature seems to have separated on Monday without any suspicion that its career had practically come to an end.It is stated in the Paris National of Monday that the government had notice that last Sunday was fixed upon for a general insurrection, the signal for which was to be given in Paris, and to be answered from all parts of France, but that the attempt was forestalled by placing troops near the railway stations, with orders to fire upon any persons who should attempt a disturbance or commit any injury. This is one of those stories, the truth or error of which is not likely to be ever fully ascertained. That such a plot was in existence is not by any means improbable: but, on the other hand, there was obviously ample motive for the government to lend itself to such a supposition, in order to cover its necessary preparations for the design it is now seen to have entertained.We shall avoid to speculate minutely on the 最後に、それが彼の立場の必需品はすぐに必要となる明らかになった決定的な打撃を打ったの本来持っている共和国の12月3日1851The社長のマンチェスターガーディアン紙に公表されます

    • Pact to target red hot demand for energy
      PetroChina and Royal Dutch Shell have agreed to explore oil and gas projects in Canada and a coal-bed methane tract in North China's Inner Mongolia region, according to Bloomberg News. The deal, which aims to capitalize on growing global demand for energy, was struck Wednesday in Beijing, and will include energy cooperation in both oil rich Canada and the coal rich Erdos Basin in the Inner Mongolia Autonomous Region. The contracted zone called Changbei Tract has a total area of 1,5 ... ペトロチャイナ、ロイヤルダッチシェルはニュースブルームバーグによると、ガス、カナダとのプロジェクト、中国の内蒙古自治区の地域、北炭層メタン路を石油探索することに同意し、需要のためのエネルギーのグローバル成長に活用することを目的に、契約を打たれた北京での水曜日は、および地域の自律とカナダの石。豊富な石。豊富オルドス盆地内蒙古の両方が含まれてエネルギー協力をインチ契約ゾーンには、1,5と呼ばれるChangbeiの総面積はトラクトは...

    • Karzai Family Political Ties Shielded Bank in Afghanistan
      President Hamid Karzai, his brother and another prominent set of brothers struck agreements that have now publicly backfired. ハミドカルザイ大統領は、弟と兄弟の別の著名なセット現在公開裏目て協定を結んだ

    • Gaza blockade to witness notable changes, Blair says (4)
      Previously, only humanitarian goods, certain kinds of foods and medicine and reduced amounts of fuel were allowed into the isolated enclave, home to 1.5 million people. Raed Fatouh, a Palestinian liaison official, said Israel has increased the number of allowed goods to 350 but did not increase the number of trucks used to carry them. He said Israel promised to allow more products in the future, including cars parts, cosmetics and farming and fishing tools. &$&$Source: Xinhua &$ ... 以前は、人道物資は、燃料量、特定の種類のの食品や低医学と飛び地分離された許可に、自宅に150万人

    • Unanswered questions over Amanda Knox's conviction
      Prosecuting the student jailed for killing Meredith Kercher for slander is evidence of official disquietYou'd imagine a 26-year sentence for a brutal murder would be enough to assuage the amour-propre of any police force. But Amanda Knox, convicted of the murder of her flatmate, Meredith Kercher, is now being prosecuted for slander against interrogating officers as well.Knox says that during her initial questioning – deemed inadmissible as evidence at her trial because she was taken in as a witness and had no lawyer with her – she was repeatedly struck on the head by the police. They say she is lying, just as, it is implied, she lied about having nothing to do with the killing itself.In the absence of convincing forensic evidence, Knox was found guilty only because her alibi is confused and unproven. Is the latest action of the police intended to establish that she is a habitual liar, in advance of her appeal? If so, it seems only evidence of official lack of confidence in the justice of her conviction and that of her ex-boyfriend, Raffaele Sollecito.The most baffling thing is that despite three convictions, the police are unable to offer anything approaching what the Kercher family deserve – a convincing narrative explaining the events of 1 November 2007. The inability of Knox or Sollecito to provide help with such a construction, even though the third person convicted, Rudy Guede, is the only one linked forensically to the scene, suggests merely that Knox and Sollecito are either unbelievably incompetent liars, or entirely lacking in any crumbs of actual knowledge.Meredith KercherItalyDeborah Orrguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 誹謗中傷のメレディスカーチャーを殺すために投獄された学生を起訴する公式の証拠は警察の虚栄心を和らげるのに十分だろう残忍な殺人事件の26歳の文を想像してdisquietYou。。u0026#39;dです

    • Asian flood wave hits China
      Rescuers dug through mud and wreckage today searching for 1,300 people missing after flash floods and landslides struck northwestern China, just one of a series of floods across Asia that have killed hundreds and spread misery to... 救助隊は泥やがれきの中を、今日1300人フラッシュ洪水や地滑りの後行方不明の検。掘った中国北西部には、打た1つだけアジア洪水の。拡散不幸を殺して一連の...

    • Strong Turkey quake kills 41
      Rescuers struggled to dig survivors from under the rubble after a strong quake struck eastern Turkey early Monday, killing at least 41 people and injuring dozens more, officials said. _NULL_

    • Alexander Lukashenko wins fourth term as Belarus president
      Result announced hours after riot police disperse thousands of people protesting against alleged vote fraudAlexander Lukashenko, the Belarussian president, today won a fourth term in office with nearly 80% of the vote, officials said.The result was announced hours after riot police dispersed thousands of demonstrators protesting against alleged voting fraud.The Belarus Central Election Commission said preliminary results showed Lukashenko had collected 79.67% of the vote in yesterday's election. The next-highest vote among the nine candidates was just 2.56%.The announcement followed a violent night in which police dispersed demonstrators who massed outside the main government office to denounce alleged vote-rigging.Protesters broke windows and smashed glass doors in the government building, which also houses the election commission, but were repelled by riot police waiting inside.Hundreds more police and Interior Ministry troops then arrived in trucks, causing most of the demonstrators to flee. Some tried to hide in the courtyards of nearby apartment buildings, but many were bludgeoned by troops.Several of the candidates who ran against Lukashenko were arrested and the top opposition leader, Vladimir Neklyaev, was forcibly taken from the hospital where he was being treated after he and two other candidates were beaten during clashes with government forces.Neklyaev's aide said seven men in civilian clothing had wrapped him in a blanket on his hospital bed and carried him outside. His location is currently unknown.Russia and the EU are closely monitoring the election, having offered major economic inducements to tilt Belarus in their direction.In recent years, Lukashenko has quarrelled intensively with the Kremlin, his main sponsor, as Russia raised prices for the below-m その結果、疑惑の投票fraudAlexanderルカシェンコ、ベラルーシの大統領に抗議の人々の警察分。千時間後に発表し、今日は投票の約80%のオフィスの4番目の用語を獲得し、said.The結果は時間が発表された職員は、警察は、何千もの分散した後疑惑の投票fraud.Theベラルーシ中央選挙管理委員会に抗議するデモ隊は予備的な結果は、ルカシェンコは、昨日の選挙で投票の79.67パーセントを集めている事が判明したと述べた

    • Truck kills woman
      SAN BERNADINO: A woman has died after a truck driven into her home pinned her against the kitchen stove. The driver, Christopher Segura, 19, was taken to hospital but his condition was not known. サンバーナーディノ:女性の車の自宅の台所ガスコンロに対する彼女の固定に追い込ま後に死亡しています

    • Judge keeps gay marriage on hold - for now
      SAN FRANCISCO - The federal judge who struck down California's gay marriage ban said that same-sex weddings can resume next week unless an appeals court intervenes before then.The news raised hopes among gay couples that they... サンフランシスコは - カリフォルニア州の同性結婚の禁止を打ち連邦裁判官then.Theニュースが同性愛者カップルの間で希望を提起する前に控訴裁判所が介入しない限り、同性の結婚式は来週再開することができますによると、彼らは...

    • Strong quakes hit Papua New Guinea
      SYDNEY - Two strong earthquakes struck off the South Pacific island nation of Papua New Guinea late last night, a US monitor said. There were no immediate reports of casualty or damage.The first quake, a magnitude 6.9, struck... シドニー - 2つの強力な地。昨夜遅く、米国のモニターパプアニューギニア南太平洋の島国を襲ったという

    • Seven die in seafood vehicle crash
      Seven people were killed, four women and three men, when a pick-up truck loaded with seafood crashed into a pedestrian bridge on Rama II road in Bang Khun Thian district on Tuesday morning. 7人がピックアップトラックは、魚介類を搭載4人の女性が3人の男女、火曜日の朝にバンクンティアン地区のラマIIの道路で歩道橋に激突、死亡した

    • Dozens feared lost in landslides
      Severe landslides in Indonesia have killed at least five people and dozens more are buried in a tea plantation in a district south of the capital Jakarta, reports say.The landslide occurred after heavy rainfall struck the flood-ravaged... インドネシアでは、重度の地滑り茶畑では地域の南の首都ジャカルタで埋葬されて、よりsay.The地すべりレポートには少なくとも5人と多数を殺害した後に大雨洪水三振が発生した被害を受けた...

    • Rubber bullets fired at reds - reports
      Soldiers fired rubber bullets at a convoy of red-shirts travellng on motorcycles and in pick-up trucks as it passed the National Memorial in Pathum Thani's Khu Khot district on the way to Talad Thai on Wednesday, according to television reports. 兵士たちは赤シャツオートバイtravellngの船団でゴム弾を発射し、ピックアップトラックでは、パトゥムターニーのKhu Khot地区Taladタイに行く途中で18日、全国メモリアル渡された、テレビの報道によると

    • Floods in the south of Thailand
      Southern Thailand has been struck by flash flooding. タイ南部は、鉄砲水に襲われている

    • Fresh Spanish public debt, bad loan figures pile on pressure
      Spain's public debt rose to a 10-year record and bad debt at its banks struck a 14-year high, central bank figures showed Friday, grim news for a country battling market fears of a looming debt crisis.The public debt rose 16.3 percent to 611.2 billion euros (808 billion dollars) in the third quarter from the same time last year, and it now the equivalent of 57.7 percent of gross domestic product (GDP), it highest proportion since 2000. スペインの公的債務は14年ぶりの高値、中央銀行の数値は、金曜日には、迫り来る債務crisis.The公的債務の市場の不安と戦って国のために悲惨なニュースは、16.3%増を示した打ったその銀行の10年の記録、不良債権に上昇昨年の同時期から第3四半期に611200000000ユーロ(808億ドル)と、国内総生産の57.7%(GDP)は、2000年以来最高の割合は、現在相当します

    • King, queen of Spain cancel visits to Chile, Brazil
      Spanish King Juan Carlos and Queen Sofia on Sunday cancelled their official visit to Chile and Brazil, one day after a devastating quake hit Chile. The royal couple had planned to travel to Chile on Monday to attend the International Congress of the Spanish Language in Valparaiso, Chile. Their agenda included a dinner with Bachelet in La Moneda Palace, the inauguration of three exhibitions, and a meeting with Spanish citizens living in Chile. After the 8.8-magnitude quake struck Chile, ... スペインのカルロス国王とソフィア王。日曜日に壊滅的な地震チリヒット後、チリ、ブラジル、1日に自分たちの公式訪問をキャンセルしました

    • University forced to tackle rise in racism on campuses
      Swastikas, nooses, a Ku Klux Klan hood, graffiti, epithets and jeers.An ugly spate of bias incidents has struck several University of California campuses over the past month, causing consternation, outcry and fear that bigotry... ナチスは、過去1カ月間のキャンパス、いくつかのカリフォルニア大学を結んでいる、その偏見驚愕、悲鳴と恐怖を引き起こすクークラックスクランフード、落書き、悪口とバイアスの事件jeers.An醜い相次ぐnooses ...

    • Truckmaker Scania reports strong results
      Swedish truckmaker Scania reported unexpectedly strong second-quarter results on Friday as the auto industry rebounded from the disaster of 2009 when the global economic slump savaged demand.The third quarter should be as good as the second, said the company, which is 46 percent owned by Volkswagen, Europe's largest automaker.For the three months to June, Scania posted a net profit of 2.37 billion kronor (252 million euros, 325 million dollars), more than reversing a loss of 150 million kronor 12 months earlier, as sales jumped 43 percent to 20.6 billion kronor. スウェーデンtruckmakerスカニアは、2009年の災害から、グローバル経済の低迷がとして良い2番目の、とする必要がありますdemand.The第3四半期を激しく反発、自動車業界は7日、突然の強い第2四半期の結果を報告46%所有している会社、売上高は43増の6月、フォルクスワーゲン、ヨーロッパ最大のautomaker.For 3ヶ月には、スカニアは、2370000000クローナ(252万ユーロ325百万ドル)、1億5000万クローナの損失を12ヶ月以前の逆転以上の純利益は20600000000クローナ%へ

    • Truck's tunnel damage fixed
      Sydney's M5 eastbound tunnel has been reopened following emergency repairs after an over-height truck tore up 50m of the tunnel's ceiling.Officials say a tipper-truck carrying a 14-tonne excavator entered the tunnel, despite emergency... シドニーのM5は以上の高さのトラックの後の緊急修理、次のオープンされているトンネルを東にトンネルのceiling.Officialsの50メートルを引き裂いたが引っかかっ-トラックが14トンショベルを持って言うが、緊急時にもかかわらず、トンネルに入って...

    • Two dead after car collides with truck
      TWO people have died and two others are seriously injured after a crash involving a truck and two cars in northern NSW. 2人が死亡し、2人は真剣にクラッシュトラック北部NSW州で2台を含む後負傷している

    • Moderate quake shakes Taiwan
      Taiwan's Central Weather Bureau says a moderate earthquake has struck off the eastern coast of the island. There have been no immediate reports of casualties or damage.The bureau says the quake registered magnitude 5.4, while... 台湾の中央気象局は中規模地震は、島の東部海岸を襲ったと言う

    • Communication cut out after quakes hit S Philippines
      Telecommunication lines in some areas in the southern Philippines were cut out following the three strong earthquakes that struck the south region on early Saturday. Philippine Long Distance Telecommunication Company's services were temporarily cut out in the southern city of General Santos and nearby areas following two aftershocks between 7.3 and 7.6 magnitudes. Three major earthquakes struck the southern part of the Philippines on Saturday morning, the Philippine Institute of Volcanolog ... フィリピン南部の分野でいくつかの通信線でサービスをの会社通信

    • 10 people wounded in Baghdad bombings
      Ten people were wounded in separate bomb attacks and mortar barrage in Baghdad on Saturday morning, an Interior Ministry source said. Seven people were wounded, including four policemen, in two bomb explosions outside a liquor store in Baghdad southern district of al-Amil, the source told Xinhua on condition of anonymity. In a separately incident, four Katyusha rockets landed in central Baghdad early in the morning, three of them struck Baghdad heavily fortified Green Zone, the source said ... 10人は、土曜日の午前中のにあった負傷で別のバグダッド弾幕モルタルや爆弾テロ、内務省筋によると7人は、アミル-のほか地区南部の店でバグダッド酒爆発外爆弾で、二人の警官ていた負傷者を含む四ソースは匿名を条件に華を語った

    • Don't blame the euro for the ills besetting Ireland's economy | Will Hutton
      There are people here who say Ireland should get out of the single currency, that it was the cause of the country's financial fiasco. They are wrongBrian Lenihan, the Irish finance minister, was 75 minutes late for his own bailout talks with other finance ministers in Brussels last week. Apparently, his car was stuck in traffic. However good the excuse, it struck everyone as a profoundly symbolic moment – proof of the incompetence of the Irish government. If you want to negotiate a huge line of credit from countries whose tax base you are undermining by tempting their companies with a corporation tax at half the going rate, it pays to arrive on time.The anger within Ireland at the duplicity and lack of grip of its government is boiling over. Brian Condra, a hospital porter in Dublin, told the BBC he could not understand why taoiseach Brian Cowen has been denying that the IMF and EU would have to bail out Ireland when everybody else in the country could see it was inevitable.He trusted nobody in authority. What began as a second leg of the Irish banking crisis – with a run on stricken Irish banks by the professionals handling big company and big investor savings – is now a crisis of the Irish state. As an IMF team landed in Dublin to join EU officials to work on the terms of a jumbo loan, historians, intellectuals, headline-writers and opposition politicians combined with ordinary Irish citizens to characterise last week as the darkest in the republic's history.But in Britain the vast inflation of Ireland's public sector wage bill, the fecklessness of its bankers who allowed lending to balloon to four times Irish GDP, largely on the expectation of never-ending property price increases, and the grubby corruption of its political elite are all pushed to one side. Voices on アイルランドは、単一通貨のうち取得する必要がありますと言うここの人々は、それが国の経済的失敗の原因だったことがあります

    • The pit that swallowed a town
      There are plenty of photographs of the Super Pit, Australia's biggest goldmine, yet it is only when you stand on the edge of it, gazing down, that you really grasp its enormity.From up high the 240-tonne dump trucks toiling up... たくさんのスーパーピット、オーストラリア最大の金鉱、まだの写真、それは場合にのみ、それの端に、下を眺め、あなたが本当にそのenormity.From高240トンのダンプトラックまで汗を流して..まで把。立っている

    • Crisis in Bangkok: Behind the barricades
      They took cover frantically, diving behind not just cars, but trucks, trees and even flower pots.This was near to the entrance of a Buddhist temple, a supposed oasis, a place of prayer. But we knew its sanctity had been fatally... 彼らは必死になってだけでなく、車の後ろにダイビングが、カバートラック、木も花pots.Thisの仏教寺院、仮定のオアシス、祈りの場所の入り口の近くにあったをした

    • In Brief
      The Australian government and miners will announce a resources "super profits" tax deal today, after reaching a compromise on the controversial tax, The Australian newspaper said. "Miners and the government will announce ... that they have struck a deal to end the bitter standoff," it said yesterday on its website. オーストラリア政府と鉱山会社は、。。u0026quot;スーパーの利益。。u0026quot;税との契約、今日議論税妥協案を、オーストラリアの新聞に達した後のリソースを発表する予定だと述べた

    • China FAW Group to establish heavy truck joint venture in Russia
      The First Automobile Works (FAW) in China signed a Memorandum of Cooperation with the GAZ Group in Russia on Sept. 27 to establish a joint venture in Russia to produce and sell medium heavy-duty trucks, the China FAW Group announced on Sept. 28. According to sources, the cooperation will include establishing a joint venture in Russia to produce and sell FAW-brand medium heavy-duty trucks, promoting the localization and improving the adaptability of heavy-duty trucks as well as establishing an ... 第一汽車Worksは、(一汽)、中国で生産し、中大型トラックを販売し、ロシアで合弁会社を設立して9月27日にロシアのGAZのグループとの協力の覚書に調印、中国第一汽車集団は、9月28日に発表

    • Michelin to invest 1.5 billion USD in new China plant
      The France-based Michelin Group announced on Nov. 21 that it will invest nearly 1.5 billion U.S. dollars to establish a factory in Shenyang to produce tires for passenger cars and light trucks, according to China Business News. This factory will make 10 million tires for passenger cars and light trucks, 1.8 million tires for trucks and coaches as well as 295,000 recapped tires for trucks and coaches. The total investment that Michelin previously injected in China was only 450 million U.S. ... フランスに拠点を置くミシュラングループのニュースビジネス、中国に従ってなり、トラック用の乗用車と軽タイヤを生。瀋陽に工場を設立してドルを投資し約1.5億ドル、その21発表の11月、この工場ではタイヤをすること10000000乗用車と軽トラック、トラック、バス用1800000タイヤだけでなく、トラックやバス用295000 recappedタイヤ

    • Fiat Makes Second-Quarter Profit
      The Italian automaker Fiat reported a return to second-quarter profits on improved sales of agriculture equipment and trucks, and said it may raise its forecasts. イタリア自動車フィアットは、農業機器やトラックの改良販売第2四半期の利益に戻り報告し、その予測を上げることができる

    • Police arrest suspect robber
      The Metropolitan Police on Sunday arrested a member of Colombian gang who broke into a pickup truck on June 4 and stole a bag containing 12 million baht. 警視庁は日曜日にピックアップトラックに6月4日破り、バッグ12万バーツを含む盗んだコロンビアギャングのメンバーを逮捕した

    • Myanmar verifies water festival bombs as grenades
      The Myanmar authorities have verified that the series of three bombs exploded at a water festival pandal in Yangon on April 15, are grenades, while the one left unexploded is a timed bomb, the local Weekly Eleven reported Monday. The unexploded bomb was found inside a Myanmar Beer can near the scene and was later identified as a timed bomb, the report said, assuming that the hand-phone-operated timed bomb failed to detonate as the signal was interrupted by some passing security police trucks ... このシリーズは、不発弾左で爆発3爆弾4月pandalヤンゴン祭りの水は15、手榴弾が、1つは検証ミャンマーある当局は、爆弾はタイムアウトは、ローカルウィークリーは11報じた

    • Sydney Opera House to get $186m upgrade
      The NSW government has announced a A$152 million ($186.73 million) upgrade of Sydney Opera House.The spending will be included in this week's forthcoming budget.It will be used to revamp the forecourt area and remove trucks... NSW州政府は今週の次期budget.Itに含まれる前。領域を改造し、トラックを削除するに使用されるシドニーオペラHouse.The支出の152000000ドル(186730000ドル)アップグレードを発表した...

    • Rays pound Blue Jays with seven-run inning
      The Tampa Bay Rays struck for seven runs in the eighth inning to beat the Toronto Blue Jays 9-3 and record their 10th win in 12 games. Jason Bartle... タンパベイレイズは、ゲーム8回に失点三振、7ブルージェイズブルー回にビートトロント9-3 12 10勝でのを記録

    • Quake shakes Taupo region
      The Taupo region was shaken by an earthquake overnight.The quake, which measured 4.6 on the Richter scale, struck at 3.21am and was centred 30km northwest of Turangi, at a depth of 120km, GNS Science reported.- NZPA タウポ領域はリヒタースケールでマグニチュード4.6を測定地震overnight.The地震によって、動揺した3.21amで打たトゥランギの北西30キロを中心とした、120キロの深さで、。科学が.-トゥマナコが報告

    • Quake strikes off Tonga, Samoa
      The US Geological Survey says an earthquake with a preliminary magnitude of 6 has struck the South Pacific off the coasts of Tonga, Samoa and American Samoa.There have been no reports of damage and no tsunami was triggered.The... 米国地質調査は、6の予備大きさの地震がトンガ、サモア、アメリカSamoa.Thereの沖、被害は報告されているも津波がtriggered.Theされた南太平洋を結んでいるという...

    • Earthquake shakes Mexico
      The US Geological Survey says a 6.5-magnitude earthquake has struck southern Mexico.It says the quake hit at 2.22 a.m. local time. Its centre was 120 kilometres) west-southwest of Oaxaca, and 355 kilometres south-southeast of... 米国地質調査所は、6.5の地震が南部Mexico.It結んでいる地震が2.22で現地時間の午前ヒットと言う

    • Auto output may skid on tyre shortage
      The Union government's notification on February 19 imposing anti-dumping duty of $35-$40 on radial truck and bus tyres from China and Thailand, and restrictions on import, has the industry divided. 2月19日ソ連政府の通知の反ラジアルトラックやバス、中国、タイなどからタイヤを35ドルの義務 - $ 40不法投棄を課す、輸入の制限は、業界分かれている

    • UN children's agency to reach out to 1 million quake victims in Chile
      The United Nations Children's Fund (UNICEF) is providing emergency education and water services for 1 million Chilean children and their families in the wake of the powerful earthquake that struck the south American nation on Feb. 27, UN officials said here Friday. A tsunami inundated part of the coastline, wiping out entire villages, following the magnitude-8.8 earthquake. Parts of Chile were rocked by a strong aftershock on Thursday. The official death toll is just over 500, with six reg ... 国連児童基金(UNICEF)、国連当局者はここで金曜日

    • NATO sets Afghan withdrawal date, woos Russia
      The Western allies have agreed a plan to bring their war in Afghanistan to an end within four years, and won over a cautious Russia to the cause of a European anti-missile shield.The nations of the NATO-led force struck a deal Saturday with Afghan President Hamid Karzai to begin putting the battlefield under his control in early 2011 and to move Western troops to a support role by 2014. 西側同盟諸国は、4年以内に終了して、アフガニスタンでの戦争を持って計画を合意しているとNATO主導の力の欧州ミサイル防衛shield.The国の原因に慎重なロシアに勝ったと土曜日契約を結んだアフガニスタンのハミドカルザイ大統領は、2011年初頭の彼のコントロール下で戦場を入れ始めると、2014年までのサポートの役割、西洋の軍隊を移動します

    • Smelled a Ford Lately?
      The carmaker is determined to find an aroma to implant in all its cars and trucks. Why? 自動車は、香りをすべての車やトラックに埋め込む見つけるために決定されます

    • Deporting unaccompanied child migrants is immoral | Melanie McFadyean
      The coalition pledged not to lock up children in grisly detention centres. Instead it plans to send many to persecution or deathThe level of cynicism involved in the new government's proposal to send unaccompanied asylum-seeking children back to Afghanistan leaves me almost lost for words. They are starting by sending kids back to Afghanistan because more kids arrive here than from other countries. But maybe it's because it begins with A and eventually they'll get to Z and then all the children will be sent back.I have been writing about asylum issues for 10 years and in that time have met many of these unaccompanied children and those caring for them. What they get here is automatic protection – albeit often badly delivered and patchy, but at least they are not sent straight back into the jaws of the lion from which they have escaped with their lives and not much else.I remember a young Afghan who had slogged his way across Uzbekistan to escape from Afghanistan and had been abandoned and raped on the way. The one good thing in his life was that in the UK he found sanctuary, freedom and protection.I have often thought of a young Sri Lankan who came home form school one day to find neighbours clustered around his front door, trying to stop him going in. His mother and sister had been raped and murdered. His father had already been killed. His little sister was the only other survivor. He spirited her into the forest, hiding form the Tamil Tigers, foraging to exist. She fell ill and died. He was captured. He escaped and his family sold property to pay to get him out. He arrived here tipped out of a truck in a UK port and for a joke an official told him he was in Japan. All he had left form his former life were the clothes he was wearing and a little prayer sheet his mothe 連合は、不気味な拘置所の子供たちをロックすることを約束した

    • G20 deal clinched at last moment, says Pranab
      The deal to reform IMF to give greater clout to India and halt aggravation of the ongoing currency war was struck at the last moment at the conference of G20 finance ministers and central bank governors. 契約は、IMFがインドへの大きな影響力を与えるために改革への継続的な通貨戦争の停止の悪化は、G20の財務相中央銀行総裁会議で最後の瞬間に打たれた

    • Typhoon Conson death toll rises to 38 in Philippines
      The death toll from Typhoon Conson has risen to 38 in the Philippines, local media said on Friday. Citing reports from the National Disaster Coordinating Council (NDCC), ABS-CBN News said the fatalities were recorded in various parts of Northern Philippines, the region hit most when Conson struck the country on Wednesday. Some 47 people, mostly fishermen, are still missing, raising fear that the death toll could rise further, NDCC said. ABS-CBN News added that more than 100,000 families ... から台風Conson死者は死のフィリピン上昇しているのに38、地元メディアが金曜日に述べた

    • Congo fire death toll rises to 235
      The death toll in the fire that raged through a Congolese town when a fuel truck exploded rose to 235 on Sunday, officials said, after most of the victims were buried in mass graves. 犠牲者のほとんどは大量の墓に埋葬された後、コンゴ町を通って、燃料のトラックが235日曜日に上昇した爆。猛威火災での死者数は、関係者は、と述べた

    • Market Report: BAE wounded as Footsie claims new high
      The defence group BAE Systems lagged behind as the FTSE 100 struck a fresh 21-month high last night. としては、FTSE 100カ月ぶりの高値最後の夜は新鮮な21三振防御グループのBAEシステムズは及ばなかった

    • Double jolts made tsunami fierce
      The devastating tsunami that struck Tonga and Samoa last year, killing nearly 200 people, was the result of a rare geological event - two almost simultaneous earthquakes.Global earthquake readings and GPS recordings from Samoa... 昨年トンガ、サモアを襲った大津波は、約200人が死亡、珍しい地質学的イベントの結果 - 2つのほぼ同時earthquakes.Global地震の朗読やサモアからGPS録音された...

    • Blasts-hit Moscow subway line resumes operation
      The metro line in Moscow, shut off following two suicide bomb attacks, has resumed operation late on Monday. Passengers and reporters were allowed into the Lubyanka station by 05:10 p.m. local time (1310 GMT), with the Cultural Park station being reopened earlier, and traffic had returned to normal along the line, the subway's spokeswoman said. At the platforms of the two stations, some citizens were seen dedicating flowers to the victims. Two deadly blasts struck the Lubyanka and Cultu ... モスクワの地下鉄ライン、2つの自爆攻撃は、次のオフ操作月曜日遅くに再開されたシャットダウンします

    • Greece Liberalizes Trucking Profession
      The move, part of the country’s international bailout, prompted drivers to block the main roads to the capital and clash with police in front of parliament. この動きは、国の国際的な救済の一部、ドライバは、資本と衝。議会の前で警察とする主要道路をブロックするように求められます

    • Obama Mandates Rules to Raise Fuel Standards
      The new rules seek to create an aggressive national policy requiring cars and trucks to get better gas mileage. 新しいルールは、積極的な国家政策をより良い燃費を得るために車やトラックを必要と作成するために求めている

    • Gold hits $1,300 for first time
      The price of gold struck an all-time high above 1,300 dollars an ounce on Friday after the dollar weakened following poor US data. ドルが悪い米国のデータ次の弱体化後の金の価格は金曜日に1300ドルオンス以上の史上最高値打った

    • Bhichit sued over land purchase
      The prosecution on Wednesday filed a lawsuit with the Criminal Court against former Bangkok governor Bhichit Rattakul, accusing him of malfeasance in the purchase of land for a parking area for the Bangkok Metropolitan Administration's garbage and water trucks between Dec 4, 1995 and Sept 16, 1997. 水曜日に検察は1995年12月4日および1997年9月16日の間にバンコク首都圏庁のゴミや給水車の駐車場の土地の購入で不正行為の彼を非難し、元バンコク知事Bhichit Rattakulに対する刑事裁判と訴訟を起こした

    • Cyberattack on Google Said to Hit Password System
      The system that was struck in a December attack controls millions of users’ access to almost all of Google’s Web services, a person with direct knowledge of an investigation said. 12月の攻撃に打たれ、システムは、GoogleのWebサービス、調査の直接知っている人はほとんどすべてのユーザーのアクセス数百万人を制御すると述べた

    • Yen hits 15-year high vs dollar
      The yen struck a 15-year high against the dollar and a nine-year peak against the euro on Tuesday as investors and speculators tested the resolve of Japanese authorities to stem the yen's steady rise. 投資家や投機筋は日本の当局の決意を円の着実な上昇を食い止めるためにテストとしての円は、15年のドルと火曜日に対ユーロで9年のピークに対しても高いを打った

    • Air pollution is not yesterday's problem | Tim Yeo
      Thousands of deaths each year result from the UK's failure to keep air pollutants – especially from traffic – at safe levelsSnow brought London's roads to a halt this winter. But back in 1952 when I was a young boy, London's transport was paralysed by rather different conditions. For five days that December a thick cloud of pollution gathered over the city as the smoke from hundreds of thousands of coal fires was trapped by an anti-cyclone that was pushing air down over the region.The Great Smog, as it later became known, was so thick that people couldn't see more than a couple of metres in front of them. Driving became difficult and public transport ground to a standstill. It was so bad that even the ambulance service stopped running. This wasn't the only impact it had on public health. Some 12,000 people are thought to have died because of the smog and one of Britain's first examples of environmental legislation – the Clean Air Act of 1956, was introduced as a result.Pea-soupers may be a thing of the past, but Londoners are still dying from air pollution in 2010. These days it's not sulphur dioxide from coal fires that's the main problem, but tiny airborne particles produced by cars, trucks and lorries, which are too small to see. Coal still plays a part nationally, through dirty power stations such as Drax and Kingsnorth, but the biggest culprit is traffic pollution in our cities. Although vehicles are getting cleaner, there has been a huge growth in traffic levels in the last 20 years, causing pollution levels to plateau. Consequently the UK is failing to keep pollution levels below safe levels set by the EU. Since 2005 the UK has consistently been breaching safety levels on one of the worst pollutants, particulate matter, known as PM10. And the EU could land UK ta _NULL_

    • Greek air traffic controllers, truck owners greet EU-IMF auditors with new strikes
      Thousands of travelers faced long delays and the prospect of air flights cancellations in Greek airports on Monday and Greeks rushed to gas stations to fill up their cars for fears of fuel shortage in the following days, as air traffic controllers and truck owners started a new strike nationwide. The two labor unions launched a new round of mobilizations against austerity measures and reforms over the past few hours. Furthermore, other labor unions threatened to follow, while a group of Europ ... 旅行者の数千人は、長時間の遅延に直面して月曜日にギリシャ空港の航空便のキャンセルの見通しとギリシャ人はガソリンスタンドに自分の車を埋めるために、次の日の燃料不足の懸念のため、航空交通コントローラとトラックの所有者として急いで新しいストを開始全国は2つの労働組合の時間、過去数以上の改革と動員に対する緊縮政策の開始新ラウンド

    • Burmese workers killed by soldiers
      Three Burmese were killed and five others wounded when soldiers opened fire at a pick-up truck loaded with workers being smuggled into the country in Ranong province on Thursday morning, police said. 3つのビルマ人が死亡、五時に他の兵士がピックアップトラックの労働者が国に11日午前、省ラノーンで密輸されて読み込まれるまでに発砲が負傷した

    • NZ sailors safe after tsunami
      Three New Zealand men, missing after Indonesia was struck by a tsunami, have been found safe and well.David Machin, 24, Ben Gavin-Young, 23, and Ryan Irissarri, 24, all from Kerikeri, had not made contact since the 7.7 magnitude... インドネシアは津波に襲われた後に行方不明三ニュージーランドの男性は、安全でwell.David Machin、24発見されている、ベンして、Gavin - Youngさんは、23日、ライアンIrissarri、24、ケリケリからのすべての、7.7から連絡を取っていなかった大きさ...

    • 3 volunteers wounded in Narathiwat
      Three defence volunteers were seriously wounded when a bomb tied underneath a pick-up truck they were traveling in exploded in Narathiwat's Chanae district on Monday morning. 3つの防衛ボランティアが真剣に爆弾が、彼らはナラーティワートのChanae地区の月曜日の朝に爆発で旅行していたピックアップトラックの下に縛らが負傷した

    • Six injured in S Thailand bomb attack
      Three soldiers and three civilians were injured when insurgents detonated a roadside bomb to ambush a unit of soldiers in Thailand s southern province of Yala Saturday morning The bomb was detonated with a walkie talkie when ten soldiers were traveling in a pick up truck and on three motorcycles from their post to visit villagers in Bannang Kuver village of Bannang Sata district local newspaper The Nation s website reported The homemade bomb was believed to weigh about 10 kilo 3人の兵士と3つの民間人が武装勢力、タイでの兵士のユニット待ち伏せに仕掛けられた爆弾が爆発負傷ヤラ土曜日の朝の爆弾ウォーキートーキー時10軍のトラックと3つの自動二輪車を選んで旅行中に爆発した南部の同州その記事から手製の爆弾が報告さ10キロの重さに信じられていたネーション掲載サイトBannang佐多地区の地元紙のBannang Kuver村の村人たちを訪問する

    • Three undersea quakes hit southern Philippines
      Three strong undersea tremors struck several parts of southern Philippines on Thursday but there were no reported damages and no tsunami alerts issued either, according to the United States Geological Survey ( USGS). The latest 4.5-magnitude earthquake, with a depth of about 620. 9 km, occurred around 7:30 p.m. and was traced 110 km southwest of southern city of Cotabato. Barely three hours before that, a 5.1-magnitude earthquake with a depth of 623.1 km and with epicenter of 110 km southw ... 3つの強力な海底地震は、しかし、木曜日に、フィリピンの南部、いくつかの打たあるか、被害を報告しないとは発行警告津波は、地震マグニチュードよると、米国地質調査所(USGS)

    • In Brief
      Toyota should compensate Chinese consumers for faulty vehicles, Zheng Yumin, head of the Administration for Industry and Commerce in Zhejiang province, says. He also asked the Japanese carmaker to provide a timetable for repairing faulty vehicles bought by mainland consumers. Toyota has recalled about 75,552 RAV4 sport-utility vehicles on the mainland, as part of global recalls of about eight million cars and trucks to repair defects linked to cases of unintended acceleration.& トヨタの欠陥車、。裕民、浙江省工商管理の長は、中国の消費者に補償すべきだと言います

    • Toyota faces new recall delay probe
      Toyota Motor's US recall for faulty truck steering-relay rods in 2005 is being investigated over a possible breach of rules for alerting regulators about flaws. 2005年に障害のあるトラックステアリングリレーロッドのトヨタ自動車の米国のリコールは、欠陥については規制当局に警告するためのルールの可能性違反で検討されている

    • Toyota to restart production in U.S. next week
      Toyota Motor Sales USA will resume production next week, Jim Lentz, president and chief operating officer at Toyota Motor Sales, said in a conference call on Monday in Washington. Toyota Monday morning said its dealers should be receiving parts starting late Tuesday to fix accelerator pedals on 2.3 million recalled vehicles in the United States. Six North American plants are shut down this week in the recall of eight current and previous model year cars and trucks. Dealers will get repl ... トヨタ自動車販売アメリカ、来週の生産を再開する、ジムレンツ、トヨタ自動車販売の社長兼COOは、電話会議は21日、ワシントンで、トヨタ月曜日午前の記者会見は、ディーラーの部品は火曜日遅くにアクセルペダルを修正するための開始を受信すべきだ2300000上で、米国で車を想起した

    • PAD guards nabbed with guns
      Troops and police at a checkpoint in front of the Ministry of Finance on Rama VI Road have arrested six men in a pickup truck for possessing guns and a quantity of ammunition, Bang Sue police said on Friday morning. 軍と警察はラマ6世ロードに財務省の前に検問所で、弾薬の量銃を所持ピックアップトラックの男性6人を逮捕した、バンスー警察は金曜日の朝に言った

    • Troops fire tear gas, reds burn truck
      Troops fired tear gas at anti-government protesters at the Witthayu Road intersection, while another group of protesters burned a police truck outside Lumpini Park on Thursday afternoon, reports said. デモの別のグループがルンピニ公園木曜日の午後に外に警察がトラックを燃やしながら軍隊が反政府デモでWitthayuロードの交差点催涙ガスを発射さ、レポートは言った

    • Storm Karl threatens Gulf oil installations
      Tropical storm Karl struck Mexico's Yucatan peninsula Wednesday, heading toward oil installations in the Gulf before it was set to strike Mexico again, weather services reported. 熱帯低気圧カールは2009年には再びメキシコを取るように設定される前に、石油のインストールに向かって湾に向かって、メキシコのユカタン半島を直撃、天気予報サービスが報じた

    • Two firms aim to raise HK$2.4b
      Truck-axle component maker Changfeng Axle (China) and medical device manufacturer MicroPort Scientific Corp plan to raise up to HK$2.43 billion through initial public offerings to fund expansion and product development. トラック車軸部品メーカー長豊アクスル(中国)、医療機器メーカーマイクロポートメディカル科学研究所計画は、拡大と製品開発に資金を供給する香港ドル2430000000 IPOを通って発生させる

    • Breakthrough over Pakistan border blockade
      Trucks bearing Nato supplies have begun flowing again across a critical border into Afghanistan as Pakistan ended a blockade that had raised tensions between Washington and key ally Islamabad.The trucks were rolling across the... トラックベアリングNATOの物資は、パキスタンは、ワシントンと主要同盟国のIslamabad.Theトラック間の緊張が全体転がしていた調達していた封鎖を終了したとして、アフガニスタンに重要な国境を越えて再び流れるように始めている...

    • Clashes of drug gangs kill 29 in northern Mexico
      Twenty-nine people died Thursday in fights between rival drug gangs that spread across the towns of Tubutama and Caborca in northern Mexico. All the dead were members of armed drug gangs and none of them have been identified, Jose Larrinaga Talamantes, an official from the state attorney's office, told reporters. Nine others were arrested by police and six of whom had serious, but non life-threatening injuries. Seven pieces of weapons and eight trucks were seized on the battle scenes, Larr ... 20 - 9人が暴力団死亡した木曜日薬物の戦いの間にライバルは、メンバーギャング死者がいたメキシコのすべての薬物の武装と普及間北部カボルカや町のTubutamaでそれらのどれもが関係者がされて識別、サンノゼ、タラマンツをLarrinaga状態は弁護士の事務所は、記者に語った

    • Russian bank robbers with Kalashnikovs hidden in pram kill three
      Two guards and a man walking his dog shot dead in St Petersburg raidBank robbers who hid Kalashnikov assault rifles in a pram shot dead three people in St Petersburg today, Russian investigators said.The two men waited outside a bank with the pram, then opened fire on two guards as they got out of an armoured truck carrying bags of cash, killing both instantly.One of the robbers then shot dead a man walking his dog, apparently fearing he might help police to identify them.The men got away with more than 25 million roubles (£535,000) in cash, Andrei Lavrenko, head of the local branch of Russia's investigative committee, told NTV television.Russiaguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 2つのガードと彼の犬の散歩男が乳母車にカラシニコフ突撃銃を隠したサンクトペテルブルクraidBank強盗今日のサンクトペテルブルクで死んでいる三人を撃ったで射殺、said.The二人の男が、乳母車、銀行外で待っていたロシアの捜査官は、火災を開く2つのガードで、彼らは、どうやら彼は家人の男性が以上に逃げた識別するために警察を助けてくれるかもしれない恐れて、彼の犬の散歩人を射殺強盗の両方instantly.Oneを殺害、現金の入った袋を運んで装甲車の外に出たとして現金には2500万ルーブルは、(£ 535000)、アンドレイLavrenkoは、ロシアの調査委員会の支部長は、日本テレビtelevision.Russiaguardian.co.uk ©ガーディアンのニュース&メディア限定2010語った|このコンテンツの使用は私達の利用規約が適用されます使用条件|ほかのフィード

    • Two arrested with 105 pangolins
      Two men were arrested on Wednesday night after 105 pangolins worth about 1.5 million baht on the blackmarket were found in the back of their pick-up truck at a checkpoint in Muang district of Nakhon Ratchasima province. 2人の男性は、水曜日の夜に105 pangolins後の価値ヤにバーツ150万ナコンラチャシマ県の地区ムアンの検問所でのピックアップトラックの荷台で発見された約逮捕された

    • Moderate quakes hit northern, central Chile
      Two moderate earthquakes struck Chile's northern and central regions on Tuesday, respectively, without reports of casualties or material damage. The Seismological Institute said the first earthquake, of 5.2 degrees on the Richter scale, occurred at 17:12 local time (2112 GMT), with the epicenter located 50 km southwest of the city of Copiapo, northern Chile, and a depth of 66.7 kilometers underground. The second earthquake that hit the metropolitan region of Santiago in the center of the S ... 2つの中規模地震被害をせずにレポートの死傷者や素材チリ打た北部の、それぞれ、火曜日の中。領域を上に

    • 2 killed in market blast in western Iraq
      Two people were killed and nine wounded when a roadside bomb exploded in a market in western Iraq on Friday, a local police source said. The blast struck a popular market in Fallujah, some 65 km west of Baghdad, the source told Xinhua. Iraqi security forces have cordoned off the blast site and are hunting for the attackers. Fallujah was once a stronghold of insurgency after the 2003 U.S. -led war toppled former President Saddam Hussein's regime. Despite security improvement in recent ... 2人は、金曜日に殺さイラクと9負傷者が西部爆発の爆弾が道路脇の市場、地元の警察関係者は述べた

    • Suicide bombers kill 32 at Pakistan displaced camp
      Two suicide bombers dressed in burqas struck a crowd of displaced people collecting aid handouts, killing at least 32 and wounding more than 50 on Saturday at a camp in northwest Pakistan. 2つの自爆はburqas服を着て、死亡、少なくとも32人の避難民の援。配布資料を収集の群れを襲ったと土曜日にパキスタン西北部のキャンプで50以上の人が負傷した

    • Blast kills 32 at Pakistan camp
      Two suicide bombers dressed in burqas struck a crowd of displaced people collecting aid handouts, killing at least 32 at a camp in northwest Pakistan. 2つの自爆はburqas服を着て、パキスタン西北部のキャンプで少なくとも32人が死。避難民の援。配布資料を収集の群れを襲った

    • Landslides as Typhoon Megi hits
      Typhoon Megi has struck the northern tip of the Philippines, causing landslides in mountainous areas and whipping up huge waves. 台风15は、山間部で土砂崩れを引き起こして、巨大な波をかき立てる、フィリピンの北端を結んでいる

    • U.S., Mexico agree on water supply to quake-hit region
      U.S. and Mexican officials signed an agreement on Monday to make additional water supply to a Mexican region struck by an earthquake in April, the U.S. embassy said in a statement. The agreement signed by U.S Interior Secretary Ken Salazar and Mexican Environment Minister Juan Rafael Elvira Quesada allows the region around Mexicali, the capital city of northern Mexican state Baja California, to use 260,000 acre-feet (nearly 321 billion liters) more water from the Colorado River. Four peopl ... 米国とメキシコ当局者は4月に地震に襲わメキシコ領域に追加的な水供給をするために月曜日に契約を締結し、米国大使館は声明で述べている

    • Barack Obama gets stitched up – when elbowed in mouth in basketball game
      US President Barack Obama needs 12 stitches after elbow in mouth during basketball game in Fort McNair, Washington DCThe White House said today that Barack Obama has received 12 stitches in his lip after being hit during an informal basketball game.White House press secretary Robert Gibbs said the president was inadvertently struck by someone's elbow.The president received the stitches in the doctor's office on the ground floor of the White House.Obama had gone to Fort McNair in Washington DC with a group of family and friends for an early morning game of basketball.Barack ObamaUS politicsUnited Statesguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 米大統領はバラクオバマ氏は言ったワシントンDCTheホワイトハウスはバラクオバマ氏は、非公式バスケットボールgame.Whiteハウス報道官ロバートギブズ中にヒットされた後、唇12針を受信したことを本日述べたフォートマクネア、のバスケットボールの試合中に口の中に。後、12針を必要とする大統領は誤って誰かのelbow.The社長に打たされたバスケットボールの早朝のゲームのための家族や友人のグループとワシントンDCのフォートマクネアに行っていたホワイトHouse.Obamaの地上階に医師のオフィスで針を受けてバラクObamaUSはStatesguardian.co.uk ©ガーディアンのニュース&メディア限定2010 politicsUnited |このコンテンツの使用は私達の対象となる利用規約|その他のフィードを

    • Vietnam's auto sales go up in first six months
      Vietnam's automobile sales in the first half of this year went up 5 percent year-on-year to 50,278 units, said a report of Vietnam's Automobile Manufacturers' Association (VAMA) on Friday. In June alone, 16 members of the association sold a total of 10, 052 units, a slight increase of 4 percent over the same period last year, said the report. Last month, the Japanese-invested Toyota Vietnam regained its largest market share from the truck and bus maker Truong Hai with 2,905 units sold, up ... 半分の今年最初の売上高は、自動車のベトナムの行き、最大5%の前年50278年にユニットと金曜日)のベトナムの自動車製造業者協会(バマ報告する

    • Truck demand surge boosts result for Volvo
      Volvo, the world's second-biggest truck maker, reported better than expected second-quarter earnings thanks to a surge in truck demand, cost-cutting and growth in its construction division. ボルボは、世界第2位のトラックメーカー、よりトラック需要の急増に第2四半期の利益のおかげで予想以上、コスト削減と建設部門の成長を報告した

    • Poland head-on crash kills 17
      WARSAW, Poland - Polish police say a small bus carrying workers crashed head-on with a truck in central Poland, killing 17 people.A spokeswoman for the regional police, Magdalena Siczek-Zalewska, said the crash occurred early... ワルシャワ、ポーランド - ポーランド語警察が労働者を運ぶ小さなバスは頭が地域警察、マグダレナSiczek - Zalewska、17 people.Aの広報担当者を殺し、中央ポーランドでトラックとの衝突は、初期発生と述べた墜落したと言う...

    • ShelterBox: springing into action whenever people are displaced
      When a 7.7 magnitude earthquake struck off the coast of Sumatra the devastation was widespread: homes were washed away, communities were displaced. Relief came in the shape of disaster relief agency ShelterBox, which specialises in providing the basic supplies people need to begin rebuilding their lives.Click here to see more photos of the ShelterBox deployment When a tsunami ripped through the Mentawai Islands, about 150km off the coast of Sumatra, Indonesia, villages were swept away and livelihoods were wiped out. The Indonesian island chain is both geographically and politically remote from its rulers in Jakarta, and as a result central government aid took a week to arrive. One of the first agencies on the scene was ShelterBox, an international disaster relief organisation whose network of volunteers spring into action whenever disaster or conflict leaves people homeless or displaced. Neil Willis spoke to Becky Maynard, who was among the first to deploy for ShelterBox, about her experience on the islands.We at ShelterBox have discovered that there is a gap in the market; there are organisations that provide emergency shelter, such as tarpaulins, and there are people who provide transitional shelter. To fill the gap in between, Tom Henderson, a former Royal Navy search and rescue diver, came up with the ShelterBox concept: a box that contains an emergency shelter and other non-food items that you would need if you lost absolutely everything, such as clean water, warmth and the capacity to cook.If infrastructure isn't too badly damaged the gap between the tarpaulin and transitional stages can be only a matter of weeks. In cases such as Haiti, where boxes are still being used nearly a year after their initial deployment in January, the gap can be much longer. The aim 7.7の地震はスマトラ島沖で起きた時の荒廃が広まっていた:家庭、コミュニティが避難した、流失した

    • White Sox ace Danks stops Rays' dream run
      White Sox left-hander John Danks struck out nine batters and allowed just one run to halt the Tampa Bay Rays' seven-game winning streak and give Chica... ホワイトソックス左投手ジョンダンクスは9打者を三振、わずか1失点はタンパベイデビルレイズの7連勝を停止し、チカを与える可能...

    • 'I just really like women' - Assange
      WikiLeaks founder Julian Assange unleashed a torrent of criticism in a new interview with the Times of London, reports The Huffington Post .Assange once again struck back at the rape charges brought against him in Sweden. He... Wikileaksは創立して、Julian Assangeは、ロンドンのタイムズ紙とのインタビューで批判の奔流を解き放つ、The Huffington Postは報告されます

    • WTO upholds US tariffs on Chinese tyres
      World Trade Organisation judges rejected China's complaint that United States tariffs on Chinese car and light-truck tyres violate global trade rules, saying the Obama administration "did not fail to comply with its obligations". 世界貿易機関の審査員は中国車や軽トラックのタイヤで、米国関税は、オバマ政権。。u0026quot;は、その義務を遵守していないわけでは。。u0026quot;と言って、グローバルな貿易ルールに違反している中国の申し立てを却下した

    • Climate talks hit bump as Lula expects no result
      World climate talks struck a sour note on their third day Wednesday as Japan was accused of weakening the campaign for a post-2012 treaty by retreating from the landmark Kyoto Protocol. 世界の気候変動交渉は、日本が画期的な京都議定書からの撤退により、2013年以降の条約のためのキャンペーンを弱めるの罪に問われたとして三日水曜日に不協和音を打った

    • Mainland workers' sacrifices won't be soon rewarded
      You hear it from across the border all the time, factory serfs wonderstruck in joy that anyone could be paid a tiny proportion of a living wage instead of a mere fraction of one. あなたは喜びでは、工場出荷時の農奴のwonderstruck、誰もが1つの単なる一部ではなく、生活賃金の小さな割合を支払うことができる境界線のすべての時を超えてからそれを聞いています

    • The soaring human price of gold
      Yu Zudong rides an orange truck rattling down Xiaoqinling mountain in central China, past a landscape pockmarked with gold diggings and garbage-strewn tent homes of miners. ゆうZudongの乗り物は、オレンジ色のトラックの金採掘や鉱山労働者のゴミだらけのテントの家が点在して風景、過去に中国中央部で山をXiaoqinlingダウンカタカタ

    • Blasts kill 35 in Iraq, warn new wave of violence
      by Jamal Ahmed At least 35 people were killed and 140 others injured after seven massive bomb attacks struck residential buildings in Baghdad on Tuesday, in the wake of Sunday's deadly bombings, raising fears that current political turmoil could bring back sectarian strife and insurgency. The massive coordinated explosions destroyed seven residential buildings in mostly Shiite neighborhoods, an Interior Ministry source said on condition of anonymity. On Sunday, three suicide bombers det ... アーメドジャ少なくとも35人が攻撃爆弾が死亡し、大規模な7つの140人が負傷した後火曜日バグダッド上で建物を住宅襲った爆破事件の致命的な日曜日の目覚めの反乱を高める恐れを、現在の政治的闘争の混乱は、可能性をもたらす戻る宗派

    • convoy struck an IED in Kandahar
      convoy struck an IED in Kandahar 船団は、カンダハルでIEDのを襲った

    • ごき弦・・・
      take me in your armsでスタート

    • China landslides kill 8, 40 missing
      At least eight people died and 40 were missing after rain-triggered landslides struck a community in southwestern China, state media reported on Thursday. 少なくとも8人が死亡し、40欠落していた雨がトリガ地すべり後に中国南西部のコミュニティを襲った、国営メディアが18日報じた

    • China landslides kill three, 57 missing
      At least three people have died and 57 are missing after rain-triggered landslides struck a village in southwestern China, state media report. 少なくとも3人が死亡し、57は欠落している雨トリガ地すべり後、国営メディアレポート中国南西部の村を襲った

    • China's nine-day traffic jam stretches 100km
      Thousands of vehicles were bogged down Monday in a more than 100-kilometre (62-mile) traffic jam leading to Beijing that has lasted nine days and highlights China's growing road congestion woes.The Beijing-Tibet expressway slowed to a crawl on August 14 due to a spike in traffic by cargo-bearing heavy trucks heading to the capital, and compounded by road maintenance work that began five days later, the Global Times said. 車の何千人もいた月曜日ダウンより100(62マイル)キロメートル以上の渋滞の中で北京には、9日続いていると中国の成長道路の混雑woes.The北京チベット高速道路を強調リード取れなくはクロール、8月14日に鈍化トラフィックの急増貨物軸受大型トラックの首都に向かって、し、道路の保守作業では、5日後に始まった複利、グローバルタイムズ紙が伝えた

    • Egypt foils attempt to smuggle building materials into Gaza
      Egyptian authorities foiled on Saturday an attempt to smuggle a huge quantity of building materials into the Gaza Strip through secret tunnels at borders. Around 20 truckloads of steel and cement were seized during a campaign in Rafah near Egypt-Gaza borders, a security source told Xinhua on condition of anonymity. The shipment was prepared for smuggling through three tunnel openings found at borders, the source added, pointing out that the traffickers have managed to escape. After Isra ... エジプト当局は、国境にしくじる土曜日でトンネルストリップを通じて秘密ガザにする試みを密。材料の構築より巨大な

    • US drone attack kills eight in Pakistan
      Pakistan militants killed after four missiles are fired by unmanned drones in North Waziristan tribal area along Afghan borderA US missile strike killed eight suspected militants in north-west Pakistan today.Pakistani intelligence officials said four missiles fired by unmanned drones struck a convoy of militants travelling by car and by foot near the town of Ghulam Khan in the North Waziristan tribal area along the Afghan border.Earlier in the week, 35 suspected militants were killed in missile attacks as the US stepped up its campaign to take out al-Qaida and Taliban fighters seeking sanctuary on the Pakistani side of the border.Officially, Pakistan opposes the missile strikes, saying they violate its sovereignty and anger local people whose support it needs to fend off extremists, but it is widely believed to secretly support the attacks and provide intelligence for some of them.A bomb targeting a Nato supply convoy in the town of Chaman, Baluchistan province injured one person while a bystander died when a bomb exploded outside police headquarters in Lakki Marwat in Khyber Pakhtunkhwa province.The bomb in Chaman detonated as thousands of demonstrators took to the streets to protest against the continuing drone attacks along the border which, they argue, kill innocent villagers.Meanwhile, the Pakistani Taliban has released 23 tribesmen it kidnapped three weeks ago. Pakistan Taliban spokesman Azam Tariq said the tribesmen were abducted for meeting with Pakistani army chief General Ashfaq Parvez Kayani at a gathering in the South Waziristan tribal district in early December. Tariq said they were released after being tried by a Taliban court and being submerged in cold water as punishment.PakistanUnited StatesUS militaryguardian.co.uk © Guardian News & Media Limite 4基の後に死亡パキスタン過激派はアフガニスタンborderA米国のミサイル攻撃に沿って北ワジリスタンの部族地域で無人無人機で発火された北西パキスタンtoday.Pakistani情報当局者の8つの疑いがある過激派が無人無人偵察機によって発生した四ミサイルが武装勢力の車列がでお越しの打た言った死亡米国は、アルカイダとタリバンの戦闘機を取り出して、そのキャンペーンを強化し、週にアフガニスタンborder.Earlierに沿って北ワジリスタンの部族地域でGhulam Khanの町の近くに車で徒歩35容疑者過激派は、ミサイル攻撃で殺害されたしかし、border.Officially、パキスタンは、彼らが、その主権を侵害し、支持し、それが過激派をかわすために必要な地元の人を怒らせると言って、ミサイル攻撃に反対しているパキスタンの側に聖域を求めて、それが広く密かに攻撃をサポートし、提供する情報のためのと考えられている傍観者は、爆弾がデモ隊数千人として爆発チャマンのカイバルPakhtunkhwa province.The爆弾Lakki Marwatの警察本部の外で爆発した時に死んだときチャマンの町でNATOの補給部隊を標的them.A爆弾のいくつかは、バルチスタン州は一人が負傷、彼らが主張し、罪のないvillagers.Meanwhileを殺すの国境に沿って継続無人攻撃に抗議して街頭に、パキスタンのタリバンは、それは3週間前に誘拐された23部族をリリースしました

    • Moderate quake rocks eastern Indonesia
      A shallow moderate quake with magnitude of 5.2 jolted eastern parts of Indonesia on Monday, the Meteorology and Geophysics Agency reported here. The quake struck at 05: 22 a.m. Jakarta time Monday with epicenter at 122 km southeast Melonguane of North Sulawesi and with the depth at 10 km, the agency said. &$&$Source:Xinhua&$&$ ... と大きさの5.2の地震が穏健浅い月曜日インドネシアの一部を東部揺すり、気象地球物理庁はここに報告

    • Moderate quake hits Timor-Leste
      A moderate earthquake measuring 5. 2 rocked Dili, the capital of Timor-Leste on Friday, the Indonesian Meteorology and Geophysics Agency reported. The quake struck at 04:04 a.m. Jakarta time Friday (2104 GMT Thursday) with epicenter at 326 km northeast Dili and with the depth at 172 km, the agency said. &$Source: Xinhua&$ ... 中程度の地震が5を測定する

    • Moderate quake rocks eastern Indonesia
      An earthquake with magnitude of 5. 5 struck West Papua in easternmost of Indonesia on Thursday evening, the Meteorology and Geophysics Agency reported here. The quake struck at 19:57 p.m. Jakarta time (1257 GMT) with epicenter at 93 km northwest Manokwari of West Papua and a depth at 64 km, the agency said. &$&$Source: Xinhua&$&$ ... 5の大きさと地震

    • 5.3 magnitude earthquake rattles New Zealand North Island
      An earthquake measuring 5.3 on the Richter Scale struck New Zealand North Island's Hawke's Bay region on Monday morning, causing no casualties or damages. The quake hit 10 km north-west of Wairoa at 1:23 a.m. (13:23 GMT Sunday) at a depth of 40 km, the New Zealand Institute of Geological and Nuclear Science said. It was felt widely in the Gisborne and Hawke's Bay regions. &$ &$Source: Xinhua&$&$ ... 地震はスケールリヒター測定5.3に損害を領域を月曜日の朝、原因は死傷者やニュージーランド打たニューノースベイ島のホークス

    • Three killed in Iraq's Diyala suicide bombing
      Three people were killed and 23 others injured as two car bomb attacks, including a suicide one, struck a government office in a town in Iraq's eastern province of Diyala on Wednesday, a provincial police source said. A suicide bomber hit the office in the town of Maqdadiyah, some 100 km northeast of Baghdad, killing three people and wounding 17 others, 12 of whom were policemen and office employees, the source from the provincial operations command told Xinhua on condition of anonymity. A ... 3人が、1つの人が死亡を含む2つの自動車爆弾攻撃、など23人が負傷自。水曜日のディヤラでのイラクの町役場には打た県東部、地方の警察関係者は述べた

    • Stone pelting leads to two deaths
      Two people were killed Saturday when their truck overturned in Kashmir after anti-India protesters stoned it, police said on the first day of US President Barack Obama's tour of the country. 二人は、そのトラックがそれを打ち反インドデモ後、カシミールでの転覆時土曜日死亡、警察は国のバラクオバマ米大統領のツアーの最初の日を明らかにした

    • Increasing jobs show economic recovery in US
      The US government has released its latest jobs report, showing the unemployment rate is dropping. President Barack Obama praised the progress, but says it may take months for the economy to return to prosperity. In a visit to a commercial truck dealership in nearby Maryland, U.S. President Barack Obama hailed the latest jobs report from the Labor Department - which showed the unemployment rate dipping in May to 9.7 percent and 431,000 jobs added to the economy. Barack Obama, U.S. Presi ... 米国政府は、オバマ氏をバラクですドロップ代表取締役社長ているジョブのリリースの最新レートを失業レポートを表示、進捗状況を賞賛したが、繁栄の意見を返すそれが何カ月が取る経済

    • Pakistan: suspected US drone strike against Taliban kills 18
      Attack comes at the end of a year that involved an unprecedented number of US drone strikes on Pakistani soilSuspected US missiles struck two vehicles in a Taliban stronghold near the border with Afghanistan today, killing 18 alleged militants, according to Pakistani intelligence officials. The attack in the North Waziristan tribal region came at the end of a year that has seen an unprecedented number of US drone strikes on Pakistani soil, part of a ramped-up US campaign to take out al-Qaida and Taliban fighters seeking sanctuary outside Afghanistan.At least 110 have been launched, more than double the total for 2009. Nearly all were in North Waziristan, a region that serves as a sanctuary for al-Qaida and Taliban fighters who attack US-led troops in Afghanistan.The latest strikes targeted Shera Tala village in Mir Ali district, where militants are heavily concentrated. The identities of the 18 dead were not immediately known.The vehicles were apparently leaving a compound, one carrying ammunition, that magnified the blasts from the missile strikes, the intelligence officials said.The three officials spoke on condition of anonymity because they were not authorised to speak to media on the record.Pakistan officially protests against the strikes, saying they violate its sovereignty and anger tribesmen whose support it needs to fend off extremists. But Islamabad is widely believed to tacitly support the strikes and provide intelligence for at least some of them.PakistanTalibanUS militaryguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 攻撃は、パキスタンの情報当局者によると、18疑惑の過激派を殺害、パキスタンsoilSuspected米国のミサイル米ローンストライキの前例のない数を含んだアフガニスタン、今日との国境近くにタリバンの拠点の2つの車を襲った年末れています

    • Gunmen torch NATO trucks in Pakistan
      Gunmen in southwest Pakistan have torched two vehicles carrying supplies for NATO troops fighting the Taliban in neighbouring Afghanistan, police say. 南西パキスタンの武装勢力は、アフガニスタン近隣のタリバンとの戦いNATO軍の物資を運ぶ二車両に放火して、警察は言う

    • Pakistan, US tensions spike after border closure
      ISLAMABAD - Hundreds of US and NATO trucks carrying fuel and other supplies for troops in Afghanistan lie idle. Dramatic images of Taleban attacks on these convoys are splashed across front pages in this anti-American country with... イスラマバード - アフガニスタンでの軍隊のための燃料やその他の物資を運んで米国とNATOトラック数百人がアイドル状態にある

    • Afghans vote for parliament despite attacks
      KABUL - Polling stations formally opened for voting in Afghanistan's parliamentary election Saturday, though scattered rocket attacks struck in the early morning and Taleban insurgents managed to block at least a couple of stations... 散乱ロケット弾攻撃は早朝とタリバン武装勢力にブロックするマネージ打たかかわらず、カブール - ポーリング局が正式にアフガニスタンの議会選挙の投票のための2009年にオープン駅のカップル、少なくとも...

    • NZ troops in the hunt as Taleban suicide bomber kills 18
      KABUL - A Taleban suicide car bomber struck a Nato convoy in Kabul yesterday, killing six of its service personnel, five of them American, officials said.Twelve Afghan civilians also died - many of them in a public bus in rush... カブールは - タリバン自爆爆撃機昨日、6、サービス担当者の殺害、5人のアメリカのカブールでNATOの船団を襲った、当局はまた、死亡した - それらの多くは急いで公共バスの中でアフガニスタンの民間人をsaid.Twelve ...

    • Pakistan military convoy attack in pictures
      Suspected Taliban gunmen have torched 50 Afghanistan-bound supply trucks on the outskirts of Islamabad タリバンの武装勢力は、イスラマバードの郊外に50アフガニスタンバインド電源車に放火している

    • Roadside bomb kills 6 U.S. soldiers in N. Afghanistan: Taliban
      Taliban outfit on Saturday claimed that a roadside bomb organized by militants struck an American tank, killing six soldiers in Afghanistan's northern Kunduz province. A Taliban purported spokesman Zabihullah Mujahid in talks with media via telephone from undisclosed location said that the mine planted by militants hit a tank in Zakhil area outside Kunduz city, the capital of Kunduz province. Mujahid claimed the incident took place at 2:15 p.m. and all the victims are American soldiers. ... 土曜日の服は、反政府勢力タリバンと主張した沿道の主。爆弾が州の北部クンドゥズにぶつかったアフガニスタン兵士を6アメリカタンク、死亡した

    • US missile attack in Pakistan kills 5
      The attack is the latest in a barrage of strikes against al-Qaida and Taliban militants who have long sought sanctuary in the regionA US drone attack has killed five people in northwest Pakistan, local intelligence officials said, the latest in a barrage of such strikes against al-Qaida and Taliban militants who have long sought sanctuary in the region.The missile or missiles struck a house in North Waziristan, the area that has seen the overwhelming majority of attacks over the last two months, said the officials, who did not give their names because the agency they work for does not allow its operatives to be identified.The identities of those killed was not immediately known.North Waziristan is too dangerous for outsiders to visit and independently confirm the attacks. US officials do not acknowledge firing the missiles, much less discuss who they are targeting. Some locals say many of those killed are civilians; others say nearly all the victims are militants or those actively harboring them.There have now been at least 21 suspected US missile strikes in Pakistan this month. There were 21 such attacks in September, nearly double the previous monthly record. They are fired by unmanned drones that fly over the region for hours and equipped with extremely high-powered video cameras.North Waziristan is home to hundreds of Pakistani and foreign Islamist militants, many belonging to or allied with al-Qaida and the Taliban. The region also hosts the Haqqani network, a powerful insurgent group that US officials say is behind many of the attacks on US and NATO forces just across the border in Afghanistan.Pakistanguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 攻撃が長期regionA米国無人攻撃の聖域を求めて死亡している五人を北西パキスタンでアルカイダやタリバンの武装勢力に対する攻撃は、ローカルの情報当局よると、攻めなストライキの嵐に対しての最新の最新のものであるアルカイダと長いregion.Theミサイルの聖域を求めているか、ミサイルは、北朝鮮ワジリスタン、最後の2ヶ月間の攻撃の圧倒的多数を見ている地域の家を襲ったタリバン武装勢力が、当局者は、誰が与えていないと述べた自分の名前は、彼らのために働く機関は、その協同、亡くなった人々のidentified.The身元はすぐにknown.Northワジリスタンは、部外者は、訪問する独立して攻撃を確認して危険すぎるではなかったが許可されないため、

    • US drone kills suspected militants in Pakistan
      Two drone strikes left 14 insurgents dead in latest wave of attacks against al-Qaida and Taliban fightersTwo American drone strikes killed 14 suspected militants in north-western Pakistan on Sunday, local intelligence officials said, in the latest attacks against al-Qaida and Taliban militants.In the first strike, nine insurgents were killed when two missiles were fired on the town of Ghulam Khan in North Waziristan.An hour later, another pair of missiles struck a vehicle in the nearby town of Datta Khel, killing five suspected militants.North Waziristan is a base for the Haqqani network, an insurgent group US officials say is behind many of the attacks on US and Nato forces across the border in Afghanistan.PakistanGlobal terrorismTalibanal-QaidaUS militaryUnited Statesguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 二つのローンのストライキは、14武装勢力アルカイダやタリバンfightersTwoアメリカのローンのストライキへの攻撃の最新の波の中で死んでいるまま日曜日に北パキスタン西部で14疑いのある過激派を殺して、地元の情報当局者はアルカイダやタリバンの武装勢力に対する最新の攻撃では、当該

    • Can we choose what we believe? | The question
      How do you believe the things you do, and are they things you can change?Some of our beliefs we hold after conscious deliberation. Others just seem to have been there forever, as a natural part of life. And sometimes, beliefs seem to take hold of us, almost against our wills. But how is the balance struck? Faith positions, whether positive or negative, can take of these forms. There are careful, slow rational conversions and losses of faith; there are sudden moments of enlightenment, and for some people faith or lack of it is entirely taken for granted. No one here has to explain why they are not followers of Astarte.So this week we are interested in personal answers: how do you believe the things you do? Would it be better to believe them in different ways – more rationally, or perhaps with greater feeling? Is that in fact something you can change? A lot of Christian advice deals with strengthening the different components of faith, so that it is both intellectual and emotional. Do atheists need the same kind of disciplines? Do Muslims, or even Buddhists? What works and why?ReligionPhilosophyAtheismguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds どのように信じているあなたは物事であり、彼らは物事を変更できますか?いくつかの我々の信念我々が意。審議を経て保持します

    • Amtrak Train Hits Truck in Calif.; 20 Injured
      Amtrak train hits big-rig truck in Calif.; 20 people sent to hospitals with minor injuries Amtrak - Train - United States - Government - Agencies アムトラック列車はカリフォルニア州リグトラックで大ヒット、20人は、政府-アメリカイギリス送られた病院で軽傷アムトラック-駅- -代理店

    • Letters: The vital work of Samaritan's Purse
      Samaritan's Purse is doing a great deal to help the people of Haiti (New help for homeless Haitians: a visit from Sarah Palin, 13 December). It is providing a very significant amount of assistance on the ground, working in conjunction with the World Health Organisation, the World Food Programme and other international NGOs.Samaritan's Purse has been heavily engaged in providing help to Haitians since the day after the earthquake struck on 12 January. This has continued unabated, with more than 10,000 shelters being supplied, 150,000 Haitians provided with food, and medical teams, medical supplies, water purification units and other essential material help being provided.In response to the cholera outbreak further assistance has been introduced to meet this particular disaster. For example, our medical teams have treated almost 4,000 cholera patients since the outbreak began in late October; large quantities of water purification equipment, ranging from community water filters to 350,000 aquatabs, have been supplied, and further medical personnel, including several from the UK, continue to go to Haiti to help those in need and to staff our medical centres.I could give a long list of the vital practical assistance that Samaritan's Purse is providing, helping an estimated 500,000 Haitians at a very difficult time – one that, sadly, will continue for the foreseeable future. While our work is motivated by our Christian faith, I hope this brief letter will help your readers to understand that our work is essential and our commitment to providing practical aid is unconditional.Simon BarringtonExecutive director, Samaritan's Purse UKHaitiSarah Palinguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds サマリア人の財布はハイチの人々を助けるために多くのことをやっている(新ホームレスのハイチのヘルプ:訪問サラペイリンから12月13日)を

    • Aftershock hits New Zealand's Christhurch
      Part of the central area of the New Zealand South Island city of Christchurch was cordoned off on Sunday, and retailers were forced to close their doors to Boxing Day shoppers, after a strong aftershock earlier in the day caused minor damage. A magnitude 4.9 earthquake struck at 10.30 a.m. local time ( 2130 GMT Saturday) amid a swarm of smaller quakes, and was one of the most damaging since the 7.1 magnitude earthquake on Sept. 4. Sunday's 4.9 magnitude earthquake was shallow, just 12 km d ... クライストチャーチ、ニュージーランド南島の都市の中心部の一部は、日曜日に立ち入り禁止になったの小売業者は強い余震以前の日の後、ボクシングデーの買い物客に門戸を閉鎖を余儀なくされたマイナーな被害をもたらしました

    • Boeing workers agree to end strike
      Assembly workers at a Boeing factory in Long Beach near Los Angeles have agreed to end a strike that has lasted nearly one month, a union leader said Saturday. The 1,700 workers, represented by the United Auto Workers Local 148, struck a deal with Boeing Co. late Friday after two days of talks arranged by a federal mediator, said Local 148 President Stan Klemchuk. If the deal is approved by the union's rank-and-file who will vote on Wednesday, production could resume as early as the next d ... ロサンゼルス近郊のロングビーチ工場ボーイングで国会の労働者が共同ボーイング社と契約を結んだが、148同意する終了攻撃を持つローカル続いた約1ヶ月、労働者は1,700労組委員長によると土曜日

    • In praise of... Sunderland Point
      Choosing what to protect of Britain's vulnerable coastline is a difficult balancing actChoosing what to protect and what to try to save from the stormy waters around the British coast is an invidious task. Sunderland Point (that's Sunderland, Lancashire, not Sunderland, Tyne and Wear) is typical of the conflict of interests. Mycoastline, the umbrella body for local authorities and others interested in flood defences, has decided that a bit of flooding can only be good for this botanically rich stretch of saltmarsh while admitting it will be less than perfect for the people who live in the small but historic settlement which is all that remains of what used to be Lancaster's port. This is the kind of balance that has to be struck all around Britain's vulnerable coastline as it is redrawn by the forces of the sea. What makes the decision on Sunderland Point contentious – apart from the fine 18th-century buildings that survive from its economic heyday – is a simple grave on unconsecrated ground that dates from the height of the slave trade. Under a later, 19th-century, brass plate lie the remains of a young boy, Sambo, from west Africa who died alone, distraught and uncomprehending, after his owner, the ship's captain, left him for a few days. His tragic story was the subject of a poem written by a local clergyman 60 years later, which in turn became an important influence on public opinion as the anti-slavery campaign gathered momentum. Now it has become an unofficial memorial, kept decorated with flowers and painted pebbles by frequent visitors, a small but unique apology for a great crime.SlaveryFloodingguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 英国の脆弱性が海岸線の保護のために何を選択する保護するためのものとイギリスの海岸は不公平な作業です周り嵐の海から保存しようとするactChoosing難しいバランスです

    • Bomb scare as suspect package found aboard cargo plane in UK
      UPS plane stopped in Britain as two other aircraft are searched in the US for suspicious packagesAn ink toner cartridge suspected to have been converted into a bomb has been found aboard a United Parcel Service flight at a UK airport.CNN reported that the flight was travelling to Chicago from Yemen. Details are still unclear but it is thought that the suspected device was discovered when the plane was stopped in Britain.An area at East Midlands airport has been sealed off.Two UPS planes at Philadelphia airport and one UPS plane at Newark airport in New Jersey were also being investigated for suspicious packages. A UPS truck in New York City was also under investigation, police said.Police in Britain said East Midlands airport, near Nottingham, was continuing to operate.CNN said earlier that the plane had been stopped in London. The Department for Transport said it was unaware of any incident in London but knew about the East Midlands incident.More details soon...Global terrorismAir transportguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 飛行に旅していたことが報告さ二他の航空機は、英国のairport.CNNのユナイテッドパーセルサービス便に乗って発見された爆弾に変換されていると疑われる不審なpackagesAnインクトナーカートリッジの米国での検索されるようにUPSの飛行機は英国で停止イエメンからシカゴ

    • Falling tree branch kills US baby
      Police say a 6-month-old baby has been killed and her mother injured by a falling tree branch at the Central Park Zoo in New York City.The 33-year-old New Jersey woman and her baby were struck today by the falling branch.Police... 警察は6ヶ月の赤ちゃんと母親が負傷セントラルパーク動物園、ニューヨークのcity.Theで落ち木の枝33歳のニュージャージー州の女性と彼女の赤ちゃんが今日立ち枝に打たれた殺されたと言う

    • US battling Europe in Ryder Cup climax
      The United States and Europe were locked in a tense battle for the 38th Ryder Cup in Wales on Monday as the biennial golfing showpiece moved towards its climax.The United States, trailing by three points overnight, struck back early on with wins from Steve Stricker and Dustin Johnson to cut Europe's lead to one point before Ian Poulter hit back for Europe.With eight more matches to be completed, Europe led 11-9, still needing three-and-a-half points to regain the trophy lost in 2008. 米国や欧州は3つのポイントを一晩で、後続のclimax.The米国に向かって移動隔年ゴルフ手本として月曜日にウェールズ第38回ライダーカップの緊迫した戦いでロックされていた、スティーブストリッカーから勝に戻っ早期に打たイアンポールターが完了するに戻ってEurope.With八に関する情報をもっと叩く前にして、Dustin Johnsonさんは一点に、ヨーロッパのリードをカットする、ヨーロッパはまだトロフィーは、2008年に失わ回復する3つの半ポイントを必要とする、11-9導いた

    • Pakistan's corrosive inequality | Mustafa Qadri
      Zardari's decision to visit Europe as Pakistan is ravaged by floods reflects the elite's flagrant indifference to human sufferingContempt for human life is at the heart of Pakistan's miseries. Although the relationship between rich and poor is complex and far from monolithically asymmetrical, fundamental inequalities make progress difficult.How else to explain our president's decision to visit Europe while the country suffers one of its greatest natural disasters? In any other country, a head of state would surely cut his or her foreign visit short to lend moral support in a time of catastrophe. The government's failure in the face of the floods, along with the army's primary role in confronting it and Asif Ali Zardari's apparent nonchalance, has been a disaster for democracy in this country.It is sad, too, as one local commentator noted, that it is only in moments of disaster that the rest of us unite as one nation. The floods have not discriminated against ethnic Punjabis – long resented by other minorities for dominating the state – Pashtuns or Balochis, the latter two already ravaged by insurgencies heavily laced with international intrigue.As a foreign-born Pakistani, our acute anxiety over a national identity has always struck me as odd because there are self-evidently so many separate Pakistans. In every city, there are entire regions that never intersect, except via the dusty, colourful buses that transport day workers and servants to and from their slums to the homes of the more privileged. Growing up, doting aunties and uncles would constantly warn me not to forget my Pakistani heritage. And yet, as Pakistanis, we seem to easily forget those compatriots who clean our homes, hawk on the streets and fight in our wars.As wild floods ravage the north west, our pre ザルダリ氏の決定は、欧州を訪問するパキスタンは洪水に見舞われ、人間の生活のための人間sufferingContemptするエリートの目に余る関心を反映して、パキスタンの苦難の中心にある

    • Tenth Mexican journalist killed this year
      Daily newspaper reporter Carlos Alberto Guajardo Romero was killed on Friday during crossfire between the Mexican army and gunmen in the border city of Matamoros.His death occurred while he was witnessing a shoot-out that led to the killing of drug cartel leader Antonio Ezequiel Cárdenas Guillén, four other gang members and three soldiers.The Expreso Matamoros reporter was said to have been shot at least 20 times. It is thought that soldiers fired at his unmarked truck after mistaking him as a cartel member.Guajardo Romero, 37, was the tenth journalist to be killed in the Mexico in 2010, according to the Committee to Protect Journalists.Source: CPJJournalist safetyMexicoGreenslade on Latin AmericaRoy Greensladeguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 毎日の新聞記者がして、Carlos Alberto Guajardoロメロは、彼が目撃した中にエラーが発生しましたMatamoros.His死の境界線の都市でメキシコ軍と武装勢力間の集中砲火中に金曜日に殺害されたシュートアウト麻薬カルテルのリーダーアントニオEzequielカルデナスGuillénさんの殺害につながったという、他の4つのギャングのメンバー三soldiers.Theエクスプレソマタモロスの記者は、少なくとも20回撮影されていると言われている

    • F.C.C. Expletives Policy Ruled Unconstitutional
      A federal appeals court struck down the Federal Communications Commission’s “fleeting expletives” policy on broadcasts, saying its vagueness could inhibit free speech. 連邦控訴裁判所は、ブロードキャストには、その曖昧さは、言論の自由を阻害する可能性が言って米連邦通信委員会の。。u0026quot;つかの間のexpletives。。u0026quot;政策を打った

    • More power to conservative Democrats | Michael Tomasky
      I was struck by Vicious Misanthrope's little anecdote in the previous thread:Yesterday I went to a couple of my local working-class guys to get them to put Manchin signs up in their yards.They've always supported Joe strongly in the past.Not now.Both gave the same reason---he supported the health care bill, and they are going to be forced to take health insurance or the government will be after them.And there was no use in arguing the point with them unless you just wanted to burn bridges or something stupid.Well, let's see. First of all, if it does end up that these gentlemen have to buy insurance, it seems to me likely there will come a day when they're glad they have it. But one can't really expect them to see that now, I suppose.In the nearer term, there is no denying that Democrats in tough states and districts are running away from healthcare and the bailouts and Obama, and politically they have to. Here we have Jonathan Weisman in today's Wall Street Journal:DOYLESTOWN, Pa.—Rep. Patrick Murphy, a fresh-faced rising Democratic star and loyal backer of President Barack Obama's agenda, is facing the fight of his life in a suburban Philadelphia district Mr. Obama won easily two years ago.Across Pennsylvania, another Democrat, Rep. Jason Altmire, is competing in a district Republican John McCain took by a wide margin. Mr. Altmire is running away with it, by running away from the president.In their contrasting fates lie broader lessons for the coming midterms: Live by the president and you could die by the president. Democrats who have been thorns in the president's side are doing well in some of the toughest districts for their party, from Alabama to the steel belt of western Pennsylvania. But swing-district Democrats who have voted with the president in Congress are 私は以前のスレッドでヴィシャス孤客 - ミザントロオプの小さな逸話に感銘を受けた:昨日私は彼らが常にpast.Not強くJoeをサポートされている交流のyards.They。。u0026#39;VEのManchin記号を入れて得るために私の地元の労働者階級の人のカップルに行ってきましたnow.Bothは同じ理由を与えた---彼は医療の法案を支持し、彼らはあなたの場合は単に一緒にポイントを問答無用があったthem.And後にされる健康保険や政府を余儀なくされるとしている、ブリッジか何かのstupid.Wellを燃やすのは、見てみましょう思った

    • Jeremy Deller's blown-up car brings the Iraq war to life | Jonathan Jones
      The real-life wreckage from a Baghdad car bomb, on display at the Imperial War Museum, ponders dismemberment and deathJeremy Deller is an artist of the real. The power of his work does not come from elegance or style – though some might disagree – but a ruthless and sometimes miraculous ability to make us look at real life. With his new work, Baghdad, 5 March 2007, at the Imperial War Museum, he makes us see real death. It is the closest he could get, within the parameters of public display, to laying out the bodies of Iraq's killed on the floor of the gallery.A dismembered body is what you immediately think of when you come into the museum and see a car destroyed in a 2007 truck bomb attack among the book stalls of Al-Mutanabbi Street in Baghdad, an attack that killed 38 people. Lying among the missiles, tanks and war planes in the museum's main hall is the eviscerated corpse of what was once a car. It is more than wrecked. It appears to have been flung in the air, crushed, then burned in an inferno. It suggests a human body in a deeply perturbing way. First, because it is so flattened, with viscera of pipes and tanks sticking out. Then again it is scorched by fire to a colour that evokes dried blood. It looks curiously like Lindow Man in the British Museum.That visual suggestiveness is not the work of a sculptor in a studio. Deller did not make this. He had the idea of exhibiting a car from a Baghdad bombing, was able to get his hands on one, and toured it around America as an object of curiosity before the Imperial War Museum made the brave decision to show it in their displays. The horrible sculptural quality of this relic is accidental, and it forces you to confront the real suffering of the people killed and wounded in Baghdad on that particular day. It is a sim 帝国戦争博物館に展示され、バグダッドの自動車爆弾から現実の残骸は、デラーは本物のアーティストである切断とdeathJeremyを熟考

    • Quake hits Indian Nicolar Islands, tsunami alarm withdrawn
      The Indian National Center for Ocean Information Services (INCOIS) has withdrawn a tsunami alarm after no serious sea wave was observed following a 7.8 degree earthquake on the Richter scale off the western coast of Andaman and Nicobar islands in the Indian Ocean at wee hours, said local TV channel Times Now. The quake struck at around 12:56 a.m. local time (21:26 GMT Saturday) but no damage or casualty has been reported. A small tremor was felt in Chennai, the capital of the southern stat ... インド国立センターでは、海洋情報サービス(INCOIS)の重篤な海の波の後早朝でアンダマンとインド洋のニコバル島の西海岸沖リヒタースケールでマグニチュード7.8程度の地震の後認められ、と津波警報を取り下げた地元のテレビチャンネルタイムズは今すぐ

    • Japan's auto sales rise 36.5% on year in December
      Japan's domestic sales of new cars, trucks and buses increased 36.5 percent from a year earlier in December as government buying incentives boosted sales of fuel-efficient cars, the Japan Automobile Dealers Association said on Tuesday. Auto sales, which rose for the fifth consecutive month, totaled250,474 vehicles in December, the association said. Sales at top-ranked Toyota Motor Corp., excluding its premium Lexus line, jumped 52.4 percent and 115,467 vehicles were sold, while N ... としての政府の購入インセンティブ燃料の販売効率の良い車は、日本自動車販売協会連合会後押し新しい車、トラックやバスの日本国内の売上高は、前年12月から36.5%増加したと発表した

    • Huang Hua obituary
      An eminent diplomat, he re-established China's links to the USFor more than half a century, the diplomat and statesman Huang Hua, who has died aged 97, played a pivotal role in communist China's relations with the international community. In the early 1970s he was key in facilitating the rapprochement between the People's Republic of China and the US, reopening relations after their effective termination in 1949.In 1971 Huang was sent to meet Henry Kissinger, the US secretary of state, who had been mandated by President Richard Nixon to take the lead on these exploratory talks. Transcripts released by the US several decades later showed Huang to be an effective, sharp operator, more than able to hold his own with the clever and devious Kissinger. By late 1971, a deal for the re-establishment of relations had been struck, leading to Nixon's groundbreaking visit to Beijing in 1972.Huang's reward for this work was to be appointed the first People's Republic of China representative to the UN when the country took up its seat there, supplanting the Republic of China on Taiwan. In 1976 Huang returned to Beijing, where he was made foreign minister. He was able to survive the upheavals associated with the purge of the Gang of Four leaders, being trusted enough by the newly emergent Deng Xiaoping not only to remain as foreign minister, but also to serve concurrently as a state councillor and vice-premier until the mid-1980s, when he retired from all of these positions.The son of a teacher, Huang was born Wang Rumei, just after the fall of the Qing dynasty, in the province of Hebei, which surrounds Beijing. He studied at Yanjing University in Beijing, and joined the Communist party in 1936, just before the war with Japan, which was to devastate the countr 著名な外交官は、彼が97歳で死亡したUSFor半世紀以上、外交官や政治家黄華、再確立された中国のリンクは、国際社会と共産主義の中国との関係において重要な役割を果たしている

    • 6.2 quake shakes Costa Rica
      A magnitude 6.2 quake has struck off the coast of Costa Rica, the US Geological Survey says.The earthquake occurred at a depth of 38.8 km, 67 km southwest of the capital San Jose at 10.16pm (10.16am NZT).There was no tsunami... 大きさは6.2地震は、コスタリカ、米国地質調査says.The地震の。結んでいる38.8キロ、10.16pm(10.16amキーワードや商品名)で首都サンホセの67キロ南西の深さで発生しました

    • Ukraine bus crash kills dozens
      Crowded bus collides with train while crossing tracks near MarhanetsA crowded passenger bus collided with a train in eastern Ukraine today, killing 40 people and leaving 11 critically injured, police said.The interior ministry said the crash happened outside the town of Marhanets, in the Dnipropetrovsk region, when the bus attempted to cross the track, ignoring a siren that indicated an oncoming train.Railway officials said all the casualties had been on the bus.The president of Ukraine, Viktor Yanukovych, declared a national day of mourning and the prime minister, Mykola Azarov, ordered his government to pay the families of the dead 100,000 hryvna (£9,100) each.Azarov also instructed transport officials to install automated crossing gates at all the country's railway crossings to prevent cars, buses and trucks from ignoring the siren.Road and railway accidents are common in Ukraine, where roads are in poor condition, many vehicles are badly maintained and drivers and passengers routinely disregard safety and traffic rules.UkraineRoad transportguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 電車で混んでいるバスが衝突MarhanetsA混。旅客バス近くの交差点のトラックが40人を殺害し、11を残して批判的に負傷し、東部のウクライナ、今日の列車と衝突しながら、警察は内務省は、クラッシュがドニエプロペトロフスクでは、Marhanetsの町の外起こると言いましたsaid.The地域、バスは対向train.Railway当局は、全ての死傷者がウクライナ、ヴィクトルYanukovychのbus.The社長にされていたと述べた示さサイレンを無視して、トラックを横断しようとしたときに、喪のナショナルデーと首相を宣言、ミコラAzarov、彼の政府は死ん100000 hryvnaまた、輸送の関係者はサイレンを無視してからの車、バス、トラックを防ぐために、すべての国の踏切で自動化されたクロスゲートをインストールするよう指示(£ 9100)each.Azarovの家族の支払いを命じた

    • Great Wall to tackle western Europe markets
      Great Wall Motor, one of the mainland's biggest manufacturers of SUVs and pickup trucks, is planning to target markets in western Europe within the next two to three years, a senior executive said yesterday. 万里の長城自動車は、1つのSUVとピックアップトラックの最大のメーカー本土のは、西ヨーロッパ内の次の2〜3年以内に市場をターゲットに計画している、幹部が明らかになった

    • OFT Opens Price - Fixing Probe Into Truckmakers
      LONDON (Reuters) - Leading truck makers including Scania, Volvo, Daimler and MAN have been contacted by the Office of Fair Trading (OFT) as part of a probe into suspected cartel activity. ロンドン(ロイター) - スカニア、ボルボ、ダイムラーやMANなどの主要フォークリフトメーカーが疑われるカルテル活動の捜査の一環として、公正取引(光ファイバ応用技術)のOfficeから連絡されている

    • OFT Opens Price - Fixing Probe Into Truckmakers
      LONDON (Reuters) - Leading truck makers including Scania, Volvo, Daimler and MAN have been contacted by the Office of Fair Trading (OFT) as part of a probe into suspected cartel activity. ロンドン(ロイター) - スカニア、ボルボなどの最先端トラックメーカー、ダイムラーとマニュアルは、Office公正取引(光ファイバ応用技術)によるプローブの一部として疑われるカルテル活動に連絡されている

    • OFT Opens Price - Fixing Probe Into Truckmakers - Report
      LONDON (Reuters) - The Office of Fair Trade (OFT) has opened a price-fixing probe against several of Europe's top vehicle makers that could lead to steep fines and criminal prosecutions against executives, the Financial Times reported on Thursday. ロンドン(ロイター) - 公正取引庁は(光ファイバ応用技術)急な罰金や経営陣を相手取って刑事訴追につながる可能性がヨーロッパのトップ自動車メーカーのいくつかに対する価格固定プローブを開設し、フィナンシャルタイムズ紙が木曜日に報じた

    • Jailed: the skint truck driver who tried to sell the Ritz
      If a penniless truck driver from Yorkshire, whose property portfolio doesn't even include a house, offers to sell one of London's most luxurious hotels for £350 million ($756.6 million) less than its value, the deal might sound too... ヨークシャー、プロパティのポートフォリオも家を含んでいないから無一文トラックの運転手は、1つのロンドンの最も豪華なホテルの販売を提供していたら£ 350百万円(756600000ドル)、その値未満の場合、契約はあまりにも聞こえるかもしれませんが...

    • Phoenix beat Roar in A-League
      Club debutant Eugene Dadi has struck twice to help Wellington to a 3-1 A-League victory over Brisbane in New Zealand. クラブデビューユージン大地の2倍を3-1で、ニュージーランドのブリスベンでリーグ優勝にウェリントンに役立つ結んでいる

    • Shanghai fire leaves at least eight dead
      More than 90 reported injured as Chinese firefighters extinguish huge blaze after five hoursAt least eight people are believed dead and more than 90 injured after fire ripped through a block of flats in Shanghai this afternoon, state media reported.Residents clambered along scaffolding to escape as flames engulfed the 28-storey building. Some made their way down to the street, while others waited on the rooftop in the hope of being rescued by helicopter.The Shanghai Daily website reported that fire crews finally extinguished the blaze at around 7pm, five hours after it began. Firefighters could be seen carrying bodies from the building. The site added that other reports put the death toll at 12. Shanghai television said that more than 80 fire trucks were called to fight the blaze.The building was under renovation and a witness quoted by the state news agency, Xinhua, said the fire had broken out among construction materials. It then spread rapidly along the scaffolding, with flames soon tearing through the block.More than 10 residents rushed to the roof and a photograph showed at least one person being winched off by a helicopter. But Xinhua said thick smoke had hampered rescue efforts and it is not known if others on the rooftop were saved.According to Shanghai Daily, there were over 150 households in the block. Several flats belonged to retired teachers.The city government said 100 people had been rescued, but it is not clear if that included the 90 people Xinhua said had been injured in the fire. A doctor at the city's Jing'an hospital said it had admitted more than 20 seriously injured people.One survivor told Hong Kong's Phoenix TV that he and his wife had been taking a nap in their 23rd-floor flat when they smelled smoke. They climbed down four storeys of scaffol 90以上は、中国の消防は、少なくとも8人が死んだと考えられている90以上の午後、上海でアパートのブロックを引き裂き、火事の後が負。五hoursAt後に巨大な炎を消すように負傷すると報告、国営メディアのreported.Residentsに沿って炎にエスケープする足場よじ登った28階建ての建物をのみ込んだ

    • Burma is no closer to democracy | Tharaphi Than
      We were betrayed in 1990 and this election, too, holds slim chance of change. Burma's best hope is still Aung San Suu KyiI remember that day. It was 27 May 1990. I was too young to vote, but I spent all day in front of a primary school turned polling station just a few doors down the street. In the afternoon, my father took us to the headquarters of National League for Democracy (NLD). I made sure I wore the NLD uniform, orange pinni jacket my grandmother sewed for me. I remember the euphoria and excitement on the streets. Turn-out was high, at 73%. People were jubilant with the prospect of finally seeing a new dawn for democracy. But they were betrayed.Fast-forward 20 years. Burma held its second election on Sunday. Scenes at Rangoon answered the question of whether or not Burma is a step closer towards democracy this time. Only police and security trucks occupied the streets. A clear sign of who is likely to dominate the political landscape.To get a sense of voters turn-out, I conducted a mini poll. Out of 57 people I contacted, only 14 voted, ie 24.56%. This would not reflect the reality but could be close given the reports that many stayed at home. Why would voters stay at home at this rare chance to express their voices and opinions?One explanation seems to be that without NLD, people had little faith in this election. That highlights the belief any democratic process must involve Aung San Suu Kyi and her party. With constitutional clauses clearly stating that the president may confer the executive and judicial powers to the commander-in-chief of the armed forces and, if required, may also suspend or restrict one or more fundamental rights of citizens in a state of emergency, voters clearly knew what this election had in store for them.Non-voters sent a clear signa 我々は、1990年に裏切られた今回の選挙は、あまりにも、変化の可能性は低いが保持されます

    • Almighty God, saviour... and art critic
      It's a well-known Ohio landmark, beloved by locals on earth.But perhaps someone on high, all-seeing and all-powerful didn't approve.A six-storey statue of Jesus Christ was struck by a bolt from above and burned to the ground,... これは、高い所に、おそらく誰かが、すべて、すべての強力な見earth.Butに地元でよく知られているオハイオ州のランドマーク、最愛のは、上からボルトに焼かに感銘を受けたイエスキリストのapprove.Aは6階建ての像をしたグランド、...

    • The margins of House races | Michael Tomasky
      There's no getting around that that was just a total shellacking every way you look at it. Democrats and liberals who spend today looking for silver linings are deluding themselves.The thing I am most struck by as I scroll through individual House races is how large some of the margins were in elections that were judged to be close. Take Ohio 18. That's Democrat Zach Space. I discussed this race on a video. I had it close, with Space slightly ahead, as did most people. He lost by 14 points. Next door in Ohio, Democrat Charlie Wilson was maybe supposed to win and lost by five.One of my four bellwethers was Indiana's 9th, with Democrat Baron Hill. He lost by nearly 10. Although it does seem that Oregon's Kurt Schrader held on, as did (apparently) Arizona's Gabrielle Giffords. But a lot of the margins were crushing. Alan Grayson in Orlando, held out by the liberal blogosphere as an example of a liberal who voted bravely and gave 'em what-for in a swing district and would prove that it could be done? Walloped by 20 points. And of course a number of races went Republican that weren't generally expected to.All these numbers tell us something about who turned out. I haven't looked deeply into that yet. I do know that young voters made up less than 10% of the electorate, whereas they were 18% in 2008. It appears that except for in a few states, like Illinois, Democrats didn't get their vote out. I expected a higher-than-anticipated Democratic turnout in Illinois in particular, which is why I pegged Giannoulias to upset Kirk. And he came closer than expected by most, but came up short.Flordia governor is still not called, and that's one to watch. The Republican, Rick Scott, is ahead slightly. And of course Alaska senator, which Murkowski evidently has won, though it won't be kno そこは、それはあなたがそれを見てあらゆる方法を完敗だけで合計されたことを周囲なってきている

    • Letters: The right to a home birth in Hungary
      Your report (Handcuffed, a midwife is led into court, 23 October) is a shocking indictment of the Hungarian maternity system. Agnes Gereb, a qualified obstetrician, had her own third child at home just before she held the first home birth conference in Hungary about 20 years ago. In 2003 a group of us who attended and spoke at the second home birth conference she organised, including Dr Marsden Wagner, previously director of maternal and child health for the European region of the WHO. After the conference, we met with Hungarian ministry of health officials and senior obstetricians, who did not accept the evidence that home birth was a safe option for healthy women with an uncomplicated pregnancy.In 2007 Gereb was struck off the medical register for doing home births and then retrained as a midwife. The birth now in question was not at home, the woman had been advised by Gereb to have her baby in hospital, and labour occurred prematurely and very fast in a clinic. Gereb's lawyers have not yet been told what the charges are but, as mother and child are alive, it cannot be manslaughter – so why is Gereb being treated as a criminal? This is a matter of human rights. As an EU member, Hungary accepts that women have the right to give birth at home, but no midwives have been given licences to practise outside hospital so their right is effectively undermined. We call on everybody to sign the petition at www.petitiononline.com/szul2010/petition.html and contact your Euro MP to put pressure on the Hungarian government to act to enable Hungarian women to give birth at home with a trained midwife.Sheila Kitzinger Thames Valley University Wendy Savage Middlesex UniversityHungaryChildbirthHealth & wellbeingPregnancyParents and parentingguardian.co.uk © Guardian News & Media Li レポートには、(手錠をかけられ、法廷に導かれ、助産師10月23日)ハンガリー出産システムの衝撃的な起訴です

    • Body Shop deserves respect for putting human values above a quick buck | Jonathan Glennie
      In ditching a supplier that displaced 123 families in Colombia to build a palm oil plantation, Body Shop struck a blow for dignityThe Observer reported at the beginning of the month that the Body Shop has pulled out of a supplier in Colombia on ethical grounds. This is a story about a company doing the right thing. It started a year ago when Christian Aid contacted the Observer to tell them a Body Shop supplier had just kicked 123 families off their land in order to burn down all the crops and trees to make a huge palm plantation. As Christian Aid's country rep in Colombia, I was personally involved in the case. I visited the displaced farmers and we hosted them in the Christian Aid office regularly. They were some of the most dignified people I have ever met, battered on all sides by an ongoing armed conflict and now displaced by a company that simply did not care what happened to them. The impact of the Body Shop's decision will be felt by these farmers and their families, as they continue to fight for a return to their land, and it will inspire farmers all over Colombia who will see that campaigning can lead to change. Throughout Christian Aid's engagement in this case, the big unknown was what the Body Shop would eventually decide. We knew the facts of the case, and we were confident that, when the Body Shop had them at its disposal, it would do the right thing. But the decision will have been difficult for them financially. Daabon, the Colombian company, has until now supplied the Body Shop with the majority of its palm oil, which it uses for its flagship product, soap. It is not all that easy to find new suppliers when you have extensive ethical guidelines, and I am sure some of the top executives sitting in the boardroom last week were arguing not to sever ties. dignityThe Observerは、ボディショップは倫理的な理由でコロンビアのサプライヤーから引き出され、その月の初めに報告されたため、コロンビアの難民123家族がパーム油のプランテーションを構築している業者を捨てでは、ザボディショップは打撃を打った

    • 5.9 magnitude earthquake hits south of Fiji Islands
      An earthquake measuring 5.9 on the Richter scale struck the south off the Pacific island nation of Fiji Islands on Wednesday afternoon, the U.S. Geological Survey said. No casualty or damages were reported so far. The quake, occurred 04:46 p.m. Fiji local time (0446 GMT), was centered 270 km northeast of Raoul Island, Kermadec Islands. It was at a depth of 23.9 km. The Hawai-based Pacific Tsunami center did not issue any tsunami warning. &$ &$Source: Xinhua&$&$ ... 地震の規模マグニチュード測定5.9午後水曜日諸島の島国フィジー太平洋オフ南を襲った、米国地質調査は言った

    • Earthquake strikes near Fiji
      There have been no immediate reports of damage after an earthquake struck near Fiji late this afternoon.The US Geological Survey reported that the quake was situated 360km southwest of Fiji's Ndoi Island at approximately 4.30pm... また、地震後の損傷のない即時報告されてフィジーの近くに今月末afternoon.The米国地質調査打たその地震がでフィジーNdoi島の360キロ南西に位置していた報告は約4時30分...

    • Fiji's military govt threatens crackdown over curfew
      Fiji's military government has threatened to arrest people on cyclone-struck streets after it extended its curfew until tomorrow morning.Cyclone Tomas, a category four cyclone with winds exceeding 200km/h, has pummelled Fiji since... フィジーの軍事政府は人々サイクロンで逮捕すると脅迫して通りを三振の後、明日morning.Cycloneトマス、風が200キロを超える4サイクロン/ hで以来、フィジーpummelledされているカテゴリーまでの夜間外出禁止令の拡張...

    • This is not the end for tax havens | William Brittain-Catlin
      Reforms in the world's tax havens may be under way, but hunger for profit and wealth will ensure the survival of offshore financeSurvey the world's tax havens and you will find that change is afoot.In the Cayman Islands, long the beacon of offshore finance, the many thousands of hedge funds domiciled there are fleeing to respectable onshore havens, where they hope newly emboldened regulators will look at them more approvingly.The island of Jersey, another tax haven grandee, is now thinking the unthinkable: raising taxes, to stave off a fiscal deficit. Its economy was for years dependent on financial services, but the financial crisis struck and more familiar, onshore ways to sustain an economy will have to be imposed.Elsewhere, the US department of justice, on a mission to unearth US tax evaders in Switzerland, batters the cantons of Zug, Zurich and Ticino into submission, overturning in a matter of months long held traditions of banking secrecy.Is it time to sound the death knoll for tax havens? Will the combination of economic crisis and direct action by onshore governments spell the end of these treasure isles, making life that much tougher for their willing clients in banking and finance?No, it is not the end, merely a prelude to the next time offshore capitalism returns.For what we are witnessing now in the tax haven world is a great reconfiguration of these hidden conduits of finance and ownership that appropriate and preserve wealth; passageways of financial power that will, as sure as night follows day, spur global capitalism on to another so-called golden age some 10, 15 years hence.This is not prophecy, simply a lesson from history.Modern tax havens were themselves born out of the financial crises of the late 19th century, and took off as depression-struck nat 世界のタックスの改革が進行中かもしれないが、利益と富への渇望は、オフショア世界のタックスヘイヴンをfinanceSurveyの生存を確実にすると、その変更が長いケイマン諸島、オフショア金融のビーコン、afoot.Inことに気付くことでしょうヘッジファンドの多くは何千人も今は考えられないと考えている、そこには彼らはニュージャージー州、別のタックスヘイブングランディーの詳細approvingly.The島を見ていきます新たに勇気づけレギュレータを願って立派な陸上避難所に避難している住所:食い止めるために、調。税金を財政赤字

    • Closure program to help nation meet energy targets
      The central government's measures to close outdated industrial facilities, its latest efforts in energy conservation, will help the country achieve its target to reduce energy intensity, said analysts. &$ &$A front loader loads a truck with materials for producing cement at the West China Cement Ltd plant in Xi'an, Shaanxi province. Nelson Ching / Bloomberg &$&$ In line with several recent orders to cut energy c ... 中央政府の措置は、保全エネルギー最新の取り組みをする施設は、その産業閉じる古い、強度を低減するエネルギー目標を達成する、その国をするために言ったローダー負荷トラックで材料の製造セメントで西部戦線$&$&アナリスト

    • China's epic traffic jam 'vanished'
      Can a monster traffic jam spanning dozens of miles and leaving drivers stuck for days really disappear overnight?For days, Chinese and foreign media have issued reports explaining how thousands of vehicles were trapped in an epic traffic jam stretching for more than 100 kilometres (60 miles) on a highway leading to China's capital Beijing.The bottleneck on the Beijing-Tibet expressway, which began on August 14 due to a spike in traffic by cargo-bearing heavy trucks and was compounded by road maintenance works... seems to have vanished. することができますモンスター交通渋滞は数十マイルにまたがるとドライバを日立ち往生残して本当に消えて一晩?日については、中国と外国のメディアが発行しているレポートをどのように車の何千もの壮大な交通渋滞に100キロ以上(60マイルのために伸びる閉じ込められた説明)高速道路8月14日、トラフィックの急増に貨物軸受の大型トラックが原因と道路メンテナンス工事などで合成した開始北京チベット高速道路、中国の資本Beijing.Theのボトルネックに導く...ようだが消えている

    • Heavy rains cause flooding, commuter woes in UAE
      Heavy rains in the Gulf desert state of the United Arab Emirates caused flooding, traffic jams, car accidents and school closures on Tuesday, after four weather-related deaths at the weekend.Some residents of the emirate of Sharjah were trapped in their homes by high waters, an AFP photographer reported. Cars were almost completely submerged on some roads.Sharjah residents waded through the water with rolled-up pants, while trucks looked like barges as they ploughed through the flooded streets. アラブ首長国連邦の湾岸の砂漠の状態では豪雨により、4つの天候の後シャルジャ首長国のweekend.Some住民に関連した死亡の家庭で高さが閉じ込められていた火曜日に、洪水、交通渋滞、交通事故や学校閉鎖の原。水、AFP通信のカメラマンと報じた

    • Trucks in 120km traffic jam
      More than 10,000 trucks, mainly carrying coal, are stuck in a 120km traffic jam in Inner Mongolia, in the latest dramatic snarl-up on China's roads. The jam started forming on Tuesday after traffic restrictions began being enforced... 10,000以上のトラックは、主に石炭を運ぶ、内モンゴル120キロ渋滞で、最新の劇的な交通渋滞、中国の道路上で立ち往生している

    • Russian aid sets off to troubled Kyrgyzstan
      The Russian emergencies ministry on Friday dispatched a convoy of 14 trucks to Kyrgyzstan, delivering 149 tons of humanitarian aid to the troubled Central Asian country. A further 26 railway carriages were being loaded with aid. Earlier, 11 Russian planes transported more than 298 tons of aid to the troubled country. Kyrgyzstan has been trying to recover from the civil unrest that shook the country after the deposing of former president Kurmanbek Bakiyev and the following inter-ethnic clas ... 緊急事態省は金曜日、ロシアの国中央アジア困った派遣船団を援助の人道的トンを提供する149、14トラックにキルギス

    • Bus crash on German highway injures 24
      A tour bus crashed with a trailer truck on a highway in southern Germany early morning on Thursday, leaving 24 people injured. A Polish tour bus hit a Romanian trailer truck on Highway A6 in the southern state of Bavaria around 2 a.m., the German news agency DPA reported. The 55-year-old bus driver was injured seriously, while the 48-year-old truck driver was not injured, the police said. Twenty-three of 46 passengers in the tour bus were slightly injured. Rescue workers have transpo ... ツアーバスが負傷、ドイツ早朝南部高速道路でトレーラーにとの衝突木曜日の人々が、残して24

    • Full statement by Theresa May, the home secretary, on the Cumbria shootings
      Home secretary Theresa May promises debate on gun laws – but only after the investigation into the Cumbria shootings is completeWith permission, Mr Speaker, I would like to make a statement on the shootings that took place yesterday in Cumbria. My right honourable and noble friend, Baroness Neville-Jones, will make this statement in the other place.I know that the whole house will want to join me in sending my heartfelt condolences to everybody touched by yesterday's tragic events. In particular, our thoughts and prayers are with the families and friends of those who were so senselessly killed and injured in the shootings.We also send our thoughts to the honourable member for Copeland, who is in Cumbria today. He represents communities that have been touched by tragedy too many times in recent months – but they are strong communities and I know they will bear these sad events with dignity and fortitude.I would also like to pay tribute to the police and emergency services. In my short time as Home Secretary I have been struck by the bravery, professionalism and sense of duty that police officers demonstrate every single day.Yesterday, the men and women of Cumbria Constabulary – aided by the Civil Nuclear Constabulary, neighbouring police forces, and the other emergency services – showed these qualities in abundance. They have the support and admiration of the whole house as they go about rebuilding the lives of the people of Cumbria.I spoke yesterday to chief constable Craig Mackey, and we talked again this morning. He has told me that his force is now conducting a full and thorough investigation to find out exactly what happened, how and why. More than 100 detectives have been assigned to the task. Their investigation will look into Derrick Bird's history, his access to ホーム秘書テレサ5は、銃の法律上の議論を約束 - しかし、カンブリア撮。捜査の後にのみcompleteWith許。氏スピーカー、私は昨日、カンブリアで行われた撮影で声明を発表すると考えています

    • Pakistan police station hit by fatal suicide car-bomb attack
      Seventeen killed, including officers and schoolchildren, as militants target law enforcement centre in Lakki MarwatA suicide car-bomber today attacked a police station in north-west Pakistan, killing at least 17 police and civilians.About 40 people were wounded in the attack in Lakki Marwat, in Khyber Pakhtunkhwa province on the main road and rail link between Punjab province, Pakistan's largest and most prosperous region, and the North and South Waziristan tribal regions.A Pakistani army offensive drove militants out of South Waziristan in October but militants still control much of North Waziristan, where US drone aircraft have been conducting a campaign of targeted killings.Rescue workers and police officials were digging through rubble searching for survivors, according to a police official, Ghulam Mohammad Khan. Nine police officers, four adult civilians and four children on their way to school were killed in the attack.Another police official, Liaquat Ali, said 45 police officers were in the building when the bomber struck.Local TV footage showed emergency workers using heavy machinery to move the rubble of the mostly destroyed police station. Books and a schoolbag could be seen in the wreckage alongside the twisted frames of a motorcycle and a car. A neighbourhood shop and mosque were also partly destroyed.The police chief of Lakki Marwat was killed in a suicide bombing several months ago and militants have carried out a string of attacks in the area since then.In recent days, militants have launched attacks aimed at destabilising the country and weakening a civilian government already struggling with a flooding crisis that has displaced millions and caused widespread destruction.PakistanGlobal terrorismguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | U 17、役員や小学生など、Lakki MarwatA自殺車爆撃機の武装を対象とし、法執行の中心地として、今日はパキスタン、少なくとも17警察とcivilians.About 40人が死亡Lakkiの攻撃で負傷した北西警察署を攻撃し死亡Marwat、主要道路とパンジャブ州、パキスタンで最も豊かな最大領域の間の鉄道リンクカイバルPakhtunkhwa県で、北と南ワジリスタンの部族regions.Aパキスタン軍の攻撃が南ワジリスタンの10月に武装勢力を行なったが、過激派は、まだ多くの制御北ワジリスタンのどこに米無人航空機がターゲットkillings.Rescueの労働者と警察のキャンペーンを行っている掘削瓦礫の中の生存者を探して、警察関係者は、グラームアフマドムハンマドハーンによればした

    • Suicide car bomber kills 10 in Iraq
      Suicide attacker detonates car bomb outside sports stadium in Shia town of Tal Afar in northern Iraq killing 10A suicide attacker detonated a car bomb today outside a sports stadium in the predominantly Shia town of Tal Afar in northern Iraq, killing at least 10 people and wounding 120, police and hospital officials said.The bomber blew up his vehicle near the entrance to the stadium where a crowd of people were gathered, according to the police official. A hospital official confirmed the casualty figures.Both officials spoke on condition of anonymity because they were not authorised to speak to the press.Located between the Syrian border and the volatile city of Mosul, Tal Afar's residents are predominantly Shia of Turkomen ethnicity, and have been frequent targets of suicide bombers.Dozens of people were killed in attacks in October and July last year, and in March 2007 truck bombs hit crowded markets, killing at least 152 people. The most recent attacks in the city before Friday's blast took place in October and prior to that in July, with dozens killed in both cases. The deadliest attack in the north-western city was in March 2007 when truck bombs hit crowded markets, killing at least 152 people.Iraq was hit by a string of co-ordinated attacks on Monday, killing 119 people across 10 cities. In most cases, Shias or members of the security services were targets. AP BaghdadIraqguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 自殺攻撃者はタルアファルのシーア派の町のスポーツスタジアムの外にイラク北部で10Aの自爆攻撃を殺す自動車爆弾を爆発させる今日のイラク北部タルアファルの主シーア派の町のスポーツスタジアムの外に、少なくとも10人、120を負傷して死。車爆弾を爆破させる、警察や病院関係者複式爆撃機は、警察関係者によると人の群衆が集まっていたスタジアムの入り口近くに彼の車を爆破した

    • Afghans guarding Nato convoy killed
      Taliban suspected of shooting dead nine workers who were guarding a Nato supply convoy in Gereshk districtGunmen killed nine Afghan workers who were guarding a Nato supply convoy in the south of the country, police said today.The attack in Gereshk district happened last night, according to the deputy police chief for Helmand province, Kamaluddin Khan. Military supply convoys are regularly attacked in Afghanistan, where they are seen as an easier target for insurgents than Nato bases.The shootings come about a week after trucks carrying Nato supplies for troops began travelling again through the Khyber Pass from Pakistan into Afghanistan. Pakistan had closed the Torkham crossing in protest at a Nato helicopter strike that killed two Pakistani border guards.During the 11-day blockade, about 150 trucks were destroyed and some drivers and police were injured in the almost daily attacks in Pakistan. However, Nato said its supplies were not interrupted as it sent them through other routes.Last night an air strike by coalition forces killed four suspected Taliban fighters who were planting a bomb, said Abdul Jabar Pardeli, the police chief in neighbouring Nimroz province. A Taliban commander was among those killed.Violence has risen in southern Afghanistan as Nato and Afghan forces have for months attempted to push insurgents from their strongholds in the Taliban heartland of Kandahar.Checkpoints have been set up around Kandahar city in an attempt to keep insurgents from entering and carrying out attacks.Control of Kandahar is seen as key to reversing Taliban momentum in the war. The nearly 150,000 international troops and 220,000-strong Afghan security forces are still struggling against an estimated 30,000 insurgents.The nine-year war has inflicted a mounting toll on Afghan タリバンはGereshkのdistrictGunmenでNATOの補給部隊は、国の南にNATOの補給部隊を守っていた九アフガン労働者を殺害した警備死者。労働者を撮影するの疑い、警察によると、Gereshk地区にtoday.The攻撃は最後の夜を起こると言いましたヘルマンド州、Kamaluddinカーン副警察署長

    • Ian Tomlinson ruling: can we trust officers to police protests fairly now? | Marc Vallée
      The decision not to charge the officer who struck Ian Tomlinson casts doubt on our safety at policed demonstrationsWhat will be the future of policing of protests following the CPS decision not to bring criminal charges against a highly trained Metropolitan police territorial support group officer who struck Ian Tomlinson? Will the policing of political dissent be safer now? Or will the police feel they can act with impunity?As a journalist, I covered the G20 protests from the ground and watched the unfolding mess of the police operation lead by Commander Bob Broadhurst. I saw the violence of the state first-hand and documented it. What I saw that day was not new to me. It was not new to many of my colleagues and for many of the protesters. Many of us have seen this confrontational and violent policing before and since.What was different about the G20 protests was that a man died.Importantly, the attack on Ian Tomlinson was captured on film and a major newspaper – the Guardian – put its full weight behind finding out the truth. Surely this time things would be different? Surely it would be different for the family of Ian Tomlinson than the family of Blair Peach? Surely the weight of evidence and public opinion would lead to truth and justice? Surely?A new generation of young people will now doubt whether the police will be held accountable by the criminal justice system if a citizen dies in a public order situation. This new generation will also now be aware of how the state seemingly closes ranks to protect one of its own – and, more importantly for the political and economic class, to protect the authority and power of the state machine.Bottom line: if you or I had behaved in the same way as this officer that day, we would be on trial, especially if our actions had be 決定は、イアントムリンソンを襲った役員を請求すること私たちの安全に警備demonstrationsWhatで抗議のCPSの決定領土サポートグループの役員はイアントムリンソンを襲った高度な訓練を首都圏警察に対する刑事責任を持っていない、次のポリシングの将来される疑問を投げかける?ウィル政治反対のポリシングは、安全な今はできますか?または警察は処罰を持って行動することができます感じでしょうか?ジャーナリストとして、私は地上からG20の抗議をカバーし、司令官ボブブロードハースト警察操作リードの展開の混乱を見ていた

    • 2 soldiers killed in Iraq's violence
      Two Iraqi soldiers were killed and five security members wounded in three attacks, including a suicide car bombing, in central and northern Iraq on Thursday, the police said. A suicide car bomber struck an Iraqi army checkpoint at night outside a military base in the village of Zaidan in Abu Ghraib area, just west of Baghdad, killing a soldier and wounding two others, a source from the operation command of Anbar province told Xinhua on condition of anonymity. Also in the province, ... 2人のイラク兵士が木曜日にあった3つの攻撃、北部と、中。爆撃を含む自動車を使った自爆イラクの5つのセキュリティのメンバーが負傷死亡、警察は言った

    • Melbourne: Vets mowed down at Anzac parade
      Two members of the Ceylon Ex-service Association taking part in Melbourne's Anzac Day parade are in a critical condition after being hit by their own truck.Police confirmed that a truck had hit several pedestrians near the National... セイロン例サービス協会メルボルンのアンザックデイパレードに参加して2つのメンバーが危険な状態で自分のtruck.Policeにはねられて利用してそのトラックは国立の近くにいくつかの歩行者を襲ったことを確認した...

    • European carrier launches non-stops to Hangzhou
      Air France-KLM Group, Europe's largest airline, will start flying nonstop between Amsterdam and Hangzhou from May 8, making it the first European carrier to launch a new route to China after the global economic crisis struck a devastating blow to the industry since late 2008. The new service, to be operated three times a week, reflects a steady improvement in international routes from the precipitous fall in demand that characterized the early part of 2009, analysts said. KLM will fly th ... エールフランス- KLMグループは、ヨーロッパ最大の航空会社、5月8日から、アムステルダムと杭州の間ノンストップで飛んで、それは最初のヨーロッパの航空会社を中国に世界的な経済危機後の新ルートを開始するが開始されます業界に、2008年後半以来、壊滅的な打撃を被ったの新サービスは、週3回の運営する、需要は、2009年の早い時期の特。急落から国際的なルートで、着実に改善を反映し、アナリストは指摘する

    • Cuba: a revolution in the rough | Isabel Hilton
      Fifty years after Fidel and Che mocked golf, Cuba's regime is in thrall to this most ungreen of activitiesDrive along the coast road in Cuba that passes the Bay of Pigs in spring or early summer, and you risk a distressing sight: a stretch of road, some 20 miles long, carpeted in a thick coating of crushed crabs.Cuba's red land crabs have evolved to live in the moist tropical forests, but every year the females return to the sea to breed. For tens of thousands of years, this mass migration was not a problem; then Cuba's planners built a trunk road straight through the migration route. It could only have one result – an uneven contest between crab and truck. They keep on coming, big red female crabs, rearing up with their claws to slash at vehicles, before being smashed to bits.Driving across the crunching layer of crab, I began to suspect that environmental impact assessments did not count for much in Cuba's planning process. The news that the government is planning to cover much of the island in golf courses suggests, in that respect at least, that not much has changed.There is a history to Cuba's affair with this most bourgeois of games. Before the 1959 revolution Cuba hosted golf as well as gambling in its role as North America's tropical playground. After the revolution, both pursuits fell out of favour, symbols of an alien decadence that had no place in the new workers' paradise. When Che Guevara and Fidel Castro were photographed playing a round of golf in 1961, just a month before the Bay of Pigs invasion, the intent was not to rehabilitate the game, or even to take possession of it. The two revolutionaries played in their customary fatigues and their technique did not convince. The image they presented was satiric and defiant, like a pair of schoolboys driving a フィデルとチェ50年後にゴルフを嘲笑、キューバの政権は奴隷の中にactivitiesDriveのこの最も環境に有害なため、キューバの春や夏の初めに湾を豚の通過海岸道路に沿って、あなたは悲惨な光景を:道のストレッチリスク、約20マイル、砕いたcrabs.Cuba。。u0026#39;の。膜コーティングでカーペットだ赤い土地カニ湿潤熱帯林に住んで進化してきたが、毎年海に女性のリターンを繁殖に長い

    • South Korean ship in troubled waters | Robert Farley
      Details are sketchy, but if the sinking of Cheonan was intentional, it creates a serious crisis for the Koreas' neighbours and the USLate last night, the South Korean patrol ship Cheonan suffered an explosion and sank. As of midnight Korean time, 58 of the 104 member crew of the Cheonan had been rescued. The cause of the sinking of the Cheonan, a 1,300 ton missile corvette, is as of yet unknown. However, the South Korean cabinet has convened an emergency meeting to deal with the situation, and some reports suggest that a North Korean torpedo may have struck the Cheonan. Details remain sketchy, and at this point it is unclear whether Cheonan sank as the result of an attack, or because of an accidental explosion. Another South Korean patrol ship reportedly fired on North Korean targets in the area. The area in which Cheonan sank has recently seen several skirmishes between North and South Korean forces. In January, patrol vessels from each nation exchanged gunfire with one another. A similar exchange in November resulted in severe damage to a North Korean vessel, and the death of a North Korean sailor. The disputed area involves several islands that are claimed by both sides. South Korea recognises a UN-drawn line of demarcation, while North Korea does not.If Cheonan sank because of an accident, the incident will serve as an example of the challenges presented by high tension situations like that between North and South Korea. In such situations, a lack of information can lead to considerable danger, as both sides face pressure to react without having a grasp of the full situation. If, on the other hand, Cheonan was destroyed by a torpedo, the situation must be considered extremely grave. Forty-six crewmen at last report have yet to be accounted for, and are unlikely to 詳細については、しかし、もし天の沈。意図された不完全な場合、それは韓国の巡視。天の爆発に見舞われ沈没した北朝鮮への隣人とUSLate最後の夜、深刻な危機を作成します

    • Letters: Irony of niqab ban
      As chair of Kettering's Muslim Association and incumbent of the largest Anglican parish in the town centre, we were struck by the irony of our MP's plans to refuse to meet any of his constituents who wear a veil (You're breaking the law, niqab ban MP is told, 26 July). Such a form of dress is not, to our knowledge, worn by anyone in the local community. Not a single Muslim female has visited Mr Hollobone, veiled or unveiled, since he was elected. Our town has its share of social challenges, but it is plain to us that none of them relate to problems that can be linked to any religious issues. In the past Mr Hollobone has expended great energy on issues that genuinely affect his constituents. It is our hope that he might refocus his priorities to the benefit of those whom he has been elected to serve.Dominic Barrington Priest-in-charge, Ss Peter & Paul, Kettering, Inam Khan Chair, Muslim Community Association, KetteringIslamReligionConservativesguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds ケタリングのムスリム協会と町の中心部で最大の聖公会の教区の現職の議長国として、我々の議員の計画のいずれか(あなたは法をniqabの禁止違反しているベールを着用する彼の成分を満たすために拒否するの皮肉に打たれたMPは、と言われる7月26日)

    • Sijia Group to kick off roadshow in HK
      Sijia Group Company, a leading mainland producer of reinforced materials and biogas tanks, is set to kick off a roadshow in Hong Kong this week for a local listing. The Fujian-based company produces polymer-based materials that can be used in products ranging from inflatable rafts and snowshoes to truck covers and industrial oil containers. It also tapped into the biogas tank business last year. Sijiaグループ会社、補強材料、バイオタンクの主要な本土のプロデューサーは、この1週間のローカルリスティング香港でロードショーを開始する設定されます

    • Man kills eight at Chinese nursery
      Seven children and a teacher were stabbed to death iin China in the latest violent incident against schools and nurseriesAn attacker stabbed to death seven children and a teacher and injured 20 more pupils at a north-western Chinese nursery this morning, officials said, in the latest shocking case in an epidemic of violence in schools and kindergartens.It is the fifth such attack in weeks and came despite a massive security drive by authorities around the country, which has included recruiting extra security officers to stand guard outside schools, upping police patrols and specially training and equipping police.The man struck at a nursery in Nanzheng county of Hanzhong city, Shaanxi province, at 8am today, the state news agency Xinhua reported.Liu Xiaoming, deputy director of the propaganda department of Hanzhong city, told Associated Press that the attacker killed himself.A nearby resident said that police had swarmed the area.She said local people believed the assailant had previous connections to the nursery and had been in conflict with its owners.The woman added that most of the kindergarten students were aged between two and four.The previous attacks left China reeling, with parents fearing for the safety of their children and others questioning what could drive the assailants to such extreme acts.In all, at least 15 children have died and 66 been injured in the spate of violence, which began with the murder of eight children at a school in Fujian province last month.Police and hospital officials declined to comment on this morning's deaths.Nanzheng was hit by the devastating earthquake which left almost 90,000 dead or missing in Sichuan and surrounding areas exactly two years ago today.ChinaTania Braniganguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 7人の子供と教師が死。医院中国に学校やnurseriesAnの攻撃に対する最新の暴力事件で刺さがされた死7人の子供と教師に刺さと北西中国保育園で今朝20以上の生徒が負傷したと、当局は、最新で述べている学校での暴力の流行で衝撃的なケースとkindergartens.Itは数週間で5番目のような攻撃され、全国の当局による学校外のガードを立って余分な警備員を募集して含まれている大規模なセキュリティドライブ、警察のパトロールやセックスにもかかわらず、来て特別訓練とpolice.The男を装備午前8時、今日では、陝西省、市漢の郡を南鄭に保育園で襲い、新華社通信reported.Liu暁には、都市漢の宣伝部門の副ディレクター、AP通信に語ったこと攻撃者はhimself.Aすぐ近くに住んでいる人が死亡、警察がarea.Sheに群がったていた地元の人々は、加害者は保育園に以前の接続があったと考えられ、その所有者に帰属女性と競合していたと付け加えたによると、幼稚園生歳したほとんどの2 four.The前回のテロ攻撃は、中国は製糸、親が子供たちの安全のために恐れを残し、他は何ような極端なacts.Inすべてに、加害者を運転することが、少なくとも15人の子供が死亡している66相次ぐので負傷して質問8人の子供の殺人福建省の学校で最後のmonth.Policeや病院関係者を始め、暴力が、今朝のdeaths.Nanzhengについてのコメントをほぼ90,000人が死亡または行方不明四川とその周辺地域に残って壊滅的な地震に見舞われた減少ちょうど2年前today.ChinaTania Braniganguardian.co.uk ©ガーディアンニュース&メディアリミテッド2010

    • Six dead in church-van accident on New York thruway
      A church van crashed on Saturday killing six people and injuring another eight persons on the New York State Thruway in the Town of Woodbury, in upstate Orange County, New York, police said. A New York State Thruway Police spokesman in Albany told Xinhua the single vehicle accident occurred northbound at the 50 mile marker on Interstate 87 about an hour's drive north of New York City at 3 p.m. EDT. Early reports said the van was struck by a tractor-trailer. Six people in the church van wer ... 教会のファンの人を墜落6土曜日死亡し、ウッドタウンのニューヨーク州高速道路上で負傷した別の人数を8、警察の北部オレンジ郡、ニューヨーク、と述べた

    • Earthquake hits California
      A magnitude-5.1 earthquake struck the California-Mexico border region today, shaking a wide area of Southern California. There were no immediate reports of damage.The US Geological Survey said the quake struck at 5:38 p.m. PDT... マグニチュード5.1の地震が今日、南カリフォルニアの広い範囲に揺れ、カリフォルニアとメキシコの国境地域を襲った

    • 'Captaincy curse' gives Capello a headache
      Fabio Capello will spend the next 24 hours contemplating how to fortify his defence after Rio Ferdinand was struck by the curse of England's World Cup captains.Capello and company had been in South Africa for only a day when Ferdinand suffered ligament damage to his left knee in the final minutes of the squad's second training session at their Rustenburg base.It was a hammer blow to Capello as the England coach saw his skipper limp out of the tournament in the most innocuous circumstances following a routine challenge. リオファーディナンドは、イングランドのワールドカップcaptains.Capelloの呪いに感銘を受けました後、フェルディナンドは左ひざに靱帯損傷を受けた会社が南アフリカ共和国の1日だけしていたファビオカペッロ監督はどのように彼の防衛を強化する熟慮次の24時間を過ごすことになりますそのラステンバーグbase.Itでチームの2番目のトレーニングセッションの最後の分は、英国の監督としてカペッロへの打撃ハンマーをされたルーチンの挑戦次の最も無難な状況で大会の彼のスキッパーぐったりアウトを見た

    • Spain set for credit rating downgrade
      Moody's said, in June, that it would take Spain several years to recover from the collapse of its property marketSpain's crisis-struck economy is set to lose its top credit rating, held since 2001, in a downgrade expected from Moody's by the end of the week.The credit rating agency is expected to cut Spain's Aaa rating to Aa1 or Aa2. A one-notch cut would put Moody's ranking on a par with Fitch Ratings' AA+ classification, while a two-notch reduction would equal Standard & Poor's.The decision appears to be imminent as Moody's put Spain's debt on review for a possible downgrade on 30 June, saying it would conclude its analysis within three months. It said then that it would take Spain several years to recover from the collapse of its property market, with GDP growth seen at slightly above 1% between 2010 and 2014. Moody's senior credit officer Steven Hess warned at the end of July that the country was likely to lose its top credit rating.Spain faces a general strike today with unions protesting against the government's spending cuts and changes to labour rules.The country grew just 0.2% in the second quarter and 0.1% in the first as unemployment stayed above 20%, the highest in the eurozone. The economy is expected to shrink 0.4% this year.Ireland has also received warnings from S&P that if government support for Anglo Irish Bank exceeds €35bn (£30bn), the country faces another downgrade on its debt rating.Ratings agenciesFinancial sectorSpainEuropean debt crisisJulia Kolleweguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds ムーディーズは、スペインの数年間は、そのプロパティmarketSpainの危機襲った経済の崩壊から回復するために年末までにムーディーズから予想されるダウングレードで2001年から開催された最上位の信用格付けを、失うことに設定されてかかることは、6月には、当該week.The信用格付け機関はAa1またはAa2にスペインのAAA格付けを下げると期待されている

    • Bulls in short supply as Detroit show does away with theatrics
      In more ways than one, the bulls have been missing at this year's Detroit auto show. At the 2008 auto show - back in those heady pre-financial meltdown days - No 3 US carmaker Chrysler drove a herd of Texas longhorn cattle through downtown Detroit to promote the latest incarnation of its Dodge Ram truck. より多くの方法よりも1つは、牛は、今年のデトロイト自動車ショーで、行方不明になっている

    • Mexican police finds 8 suspected drug-trafficking camps
      Mexican police found Wednesday eight suspected drug-trafficking camps in the northern state of Durango, where six burnt corpses were recently found. The State General Prosecutor's Office said in a statement that police also seized two tons of marihuana and seven pickup trucks in the same area. The camps are located in the Santiago Papasquiaro municipality, where there recently have been reports of stolen vehicles and drug crimes. On Monday, six corpses, totally burnt, were found in 13 g ... メキシコ警察が見つかりました、6焦げた死体がされた最近ドゥランゴ北部状態が見つかりました水曜日8疑われる薬物の密売キャンプ

    • Halladay hurls historic no-hitter in Phillies win
      Philadelphia's Roy Halladay pitched the second playoff no-hitter in Major League Baseball history to give the Phillies a 4-0 victory over Cincinnati on Wednesday.The 33-year-old right-hander, who waited 11 years to make his first playoff appearance after being traded from Toronto before this season, struck out eight and allowed his only base runner on a two-out, fifth-inning walk to Jay Bruce. フィラデルフィアのロイハラディ後に彼の最初のプレーオフの外観を確認して11年待ってWednesday.The 33歳の右投手、上のフィリーズにシンシナティ4-0の勝利を与えるためにメジャーリーグの歴史の中でノーヒットノーラン第二プレーオフを投げたこのシーズン前にトロントから移籍され、8つの三振、2アウトの彼の唯一の走者を許し、第五回はJay Bruceさんに歩いてください

    • Video: Spectacular Formula Truck crash interrupts race in Brazil
      A spectacular crash interrupted a race of Brazil's Formula Truck when Driver Bruno Junqueira lost his brakes 壮大なクラッシュ時にドライバーブルーノジュンケイラは彼のブレーキを失ったブラジルのF1トラックのレースを中断

    • Phil Kelly
      My friend Phil Kelly, who has died aged 59, was an extraordinary and gifted painter. His vibrant canvases have captured the imagination of collectors and supporters worldwide, including the poet Seamus Heaney, for whose wife, Marie, he completed a set of book illustrations, and the chef Rick Stein, for whose Seafood Restaurant in Padstow, Cornwall, Phil created a mural. Although raised in Ireland and England, he had lived in Mexico City since 1989 and became a Mexican citizen in 1999.Born in Dublin, Phil was educated at Rugby school, Warwickshire. He was expelled, and later attended college in Bath, where his artistic talent was immediately recognised. He moved to London, to Whitby, in north Yorkshire, and then to Portugal, subsidising his painting with a variety of occupations.His desire for light and colour took him in 1983 to Mexico City. He arrived with £50 in his pocket and no Spanish. He was on a visit to England in 1985 when an earthquake struck Mexico City, taking close friends and all of his Mexican work. He returned to work and exhibiting in London, but left for Mexico again in 1989, marrying Ruth Munguia, a cultural administrator, the following year. They had two daughters, Ana Elena and Maria José.His career was flourishing and he took up painting full time. Ruth was a major influence in this, organising exhibitions and promoting his work. After the art collector Patrick J Murphy happened upon his exhibition Babel Descifrada (Babel Deciphered), at Mexico City's Museum of Modern Art in 1996, shows followed in Dublin.Wherever Phil lived, there were always the same ingredients that reflected the man: drawings and colour trials taped to walls, good literature, blues or jazz music, wine, excellent food and paint. Paint to be used and paint already nailed to 59歳で死亡した私の友人フィルケリーは、臨時や才能のある画家であった

    • Horror truck crash mars Anzac parade
      Two World War II veterans were last night in a critical condition after a vintage military truck crashed into a group marching in Melbourne's Anzac Day parade.Six others were injured in an accident that onlookers described as... 2次世界大戦の退役軍人は昨夜の重要な条件でヴィンテージ軍用トラックが組織的には、グループメルボルンのアンザックデイparade.Sixその他の行進に事故が見物人は、記載された人が負傷したクラッシュ...

    • Sandra Bullock is highest paid female actor after $56m year
      Oscar-winning star of The Blind Side out-earns rivals such as Reese Witherspoon, Cameron Diaz and Jennifer Aniston, according to Forbes magazine listSandra Bullock has been named the highest paid female actor in the world after earning a mighty $56m (£35m) over the past 12 months.Bullock, who won the best actress Oscar in March for her role in drama The Blind Side, beat Reese Witherspoon, Cameron Diaz, Jennifer Aniston and Sarah Jessica Parker to the top spot, according to Forbes magazine.Most of her money came from two films – the aforementioned The Blind Side, which took $310m across the globe on a budget of just $30m, and comedy The Proposal, which managed a haul of $320m from $40m. Bullock benefited hugely from the success of both movies, says Forbes, because in each case she had struck deals to take a profit share on top of her acting fee.Tied for second place on the list were Witherspoon and Diaz, with estimated hauls of $32m each. The former banked paychecks for upcoming films How Do You Know and Water For Elephants, while the latter received payment for her part in action comedy Knight and Day, opposite Tom Cruise, and the final Shrek film.Aniston, who last year topped the Forbes list along with Angelina Jolie, could only manage fourth spot this time around. She made an estimated $27m between June 2009 and June 2010. Jessica Parker rounded out the top five with $25m.In compiling its list, Forbes spoke to talent agents, managers, producers and lawyers, and took into account revenue from sales of perfume, clothing lines and advertising campaigns.Despite her Oscar win and topping the Forbes list, it has not been a perfect year for Bullock. In March, she took home the Razzie for worst actress for starring in the comedy flop All About Steve.Sandra BullockOscarsFilm i ブラインドサイドのオスカーを受賞したスターが外リースウィザースプーン、キャメロンディアスとジェニファーアニストンのような、米フォーブス誌listSandraブー、世界で強大な$を56メートル(獲得後、最高の支払いの女性俳優の名前されているよるとライバルを稼いで£ 35)過去12 months.Bullock人3月にドラマでの彼女の役割ブラインドサイドの主演女優賞を受賞した、以上のリースウィザースプーン、キャメロンディアス、ジェニファーアニストンとサラジェシカパーカーがトップの座には、のフォーブスmagazine.Mostによるとビート彼女のお金は2つの映画 - 前述のブラインドサイド、世界中のたったの$ 30メートルの予算に$ 310メートル取って、コメディ提案、$ 40メートルから$ 320メートルの長距離を管理から来ました

    • Daimler sets up joint venture with Foton to make trucks
      Beiqi Foton Motor Co. and Daimler AG held a joint venture signing ceremony on July 16 with Chinese Premier Wen Jiabao and German Chancellor Angela Merkel in attendance. Foton made an announcement in January 2009 that its board had passed a resolution to set up a joint venture with Daimler Northeast Asia, Ltd. to produce medium and heavy trucks and engines. According to the announcement, both sides will hold 50 percent share of the joint venture. Total investment is 6.35 billion yuan and re ... 北汽福田モーター社とダイムラーAGは、福田を開。共同

    • California dreaming of school funds | Sasha Abramsky
      The US cannot allow allow state and local education systems to implode through lack of cash. But will Congress intervene?Last Wednesday, thousands of trade union members and concerned parents walked through downtown Sacramento to California's state capitol building, joining six marchers on the last leg of their 365-mile, 48-day, protest walk up California's Central Valley to highlight the impact of education cuts in California.It was an event full of theatrics – a flag-flying flatbed truck at the head of the march blared the song California Dreaming from its speaker system; and on the Capitol's grounds a face-painted street theatre troupe from San Francisco did agitprop from the stage.But, beyond the spectacle, the walkers were highlighting an extremely important recalibration of state-resident relations in recent years: as local and state governments have haemorrhaged cash, so education spending – which eats up the bulk of local budgets – has been mauled. The estimates vary, but teachers' groups calculate that somewhere in the region of $18bn has vanished from school districts', colleges', and universities' budgets in California over the past several budget cycles. In the latest round of cuts, well over 20,000 teachers received pink slips, informing them they might not have jobs after schools open again following the summer break. While California is an extreme case, the numbers nationally are also pretty dismal. Somewhere between 150,000 and 300,000 teachers and school staff are likely to lose their jobs in the coming year as state and local budgets continue to implode and federal stimulus funds run out. Schools that have already pared arts, physical education, music instruction and other non-core requirement classes to the bone in recent years are now ending such pro 米国は州や地方の教育システムは、現金の不足が原因で崩壊するよう許可することはできません

    • From the archive, 19 July 1917: Shrapnel-proof coats for soldiers
      Originally published in the Manchester Guardian on 19 July 1917LONDON. WEDNESDAYModern forms of medieval armour.Some interesting details of the most recent protective invention for soldiers were given by Dr. C. W. Saleeby in a lecture at the Royal Institute of Public Health this afternoon. Many of Dr. Saleeby's suggestions as to the shape, and so on, of the steel helmet now worn by our army were adopted by the Government, and besides describing the latest improvements in the helmet, Dr. Saleeby gave the first account of a new shrapnel-proof jacket.The helmet now in use was modelled on the one adopted by the French in 1915. It is manganese steel, extremely hard, tough, and unsplinterable, with a low pitch of curvature in the crown for the purpose of deflecting bullets. The weight is properly distributed round the head, and the lining is padded with india-rubber to kill the force of a blow.Dr. Saleeby placed a soldier's helmet on his head and struck himself a violent blow with a heavy sheet of steel – without having to pause for a second in his lecture.The most recent improvement of the helmet is the chain visor, of which hundreds of thousands are now in use in France. This is a piece of steel chain mail which falls over the eyes like a veil as far as the bridge of the nose, and is tied on behind. Its purpose is to guard the eyes from fragments, of sand, rock, or metal splinters striking from below, which are the cause of nine out of ten cases of blindness in the army.The visor does not seem to be very popular with the soldiers at present, as the chain mail tends to cause abrasions of the nose. It is said that at the Battle of Arras men wearing a visor went into action with the helmet turned front to back, and it is probable that some lost their sight in&nb もともとマンチェスターガーディアン7月19日1917LONDON上で公開

    • How far should we let Big Oil go? | Antonia Juhasz
      An alternative annual report for the oil company Chevron looks at the deep costs paid for the world's oil addictionIn the month since BP's oil rig exploded in the US Gulf Coast, what has struck me the most is not, unfortunately, the magnitude of the spill, the damage caused that is likely to continue for decades, the inability of BP or federal agencies to clean up – much less stop – the spill, or the revelations of BP's pre-explosion lobbying, which likely contributed greatly to the disaster taking place.I have instead been most moved by the rapid, overwhelming and broad-based demand from people all across the US and the world for a fundamental rethinking of just how far they are willing to let Big Oil go in pursuit of the world's remaining oil.As I prepare for the annual general meeting of the fourth largest global oil company – Chevron (BP is the third largest) – I am confronted daily by people who are looking around their own communities and out across the world with new-found attention to the deep costs paid every day for our oil addiction.A new alternative annual report for Chevron, The True Cost of Chevron, of which I am an author and the editor, will be released at a press conference on 25 May in Houston, Texas – just a few hundred miles from the sites where oil is washing up on shore following the explosion on BP's rig. Written by dozens of authors from 16 countries and 10 states from across the US who either live in, or advocate on behalf of, communities where Chevron operates, the report criticises Chevron's record on human rights, the environment, the climate, public health, worker safety and treatment of indigenous populations.From Chevron's coalfields in Alabama to its oil wells in Indonesia, the report examines operations mired in accusations of human righ 石油会社は、シェブロンが深いコスト、世界の石油addictionInヶ月BP社の石油掘削装置は、米国メキシコ湾岸で爆発から支払わを見ての代替の年次報告書、どのようなニュースを私に結んでいるほとんどが、残念ながらはないが、流出の大きさ、被害は数十年間継続する可能性が高い原因は、BPや連邦政府機関の無力は、クリーンアップするために - はるかに少ない停止 - 流出、または可能性が大幅に災害place.Iを取ることに貢献BP社の中。爆発ロビーの印を代わりに、最も基本的などれだけ彼らが大手石油会社は、世界の残りのoil.Asの追求に行くように心がけていますの見直しのための人々全米と世界から急速に、幅広いベースの圧倒的な需要によって移動されている私4番目の世界最大の石油会社の年次総会のprepare - シェブロン(BP社は、3番目largest)です - 私は毎日自分のコミュニティとdeepコスト新たに発見配慮して、世界中around looking人によって直面am毎日シェブロン私たちの石油addiction.A代わる新たな年次報告書、シェブロンの真のコスト、そのうちの私は著者と編集者午前、ヒューストン、テキサス州の5月25日の記者会見で発表されるの支払い - わずか数オイルはBPのリグで爆発、次の海岸上に洗っているサイト100マイルから

    • Guatemala raises tropical storm death toll to 172
      A total of 172 people have been killed in the floods caused by Tropical Storm Agatha that struck Guatemala over the weekend, according to figures released by the Guatemalan government. Meanwhile, 101 people are missing, Guatemala's national disaster agency spokesperson David de Leon was quoted by Mexican media as saying on Sunday. Throughout Central America, at least 205 people have been killed by Agatha, including those killed in Guatemala. A total of 124,835 Guatemalans have been evac ... 172人の合計は、政府、グアテマラグアテマラを持ってて打た死亡の洪水アガサストーム熱帯原因によって引き継が発表の数字に週末によると、一方、101人が不足している、グアテマラの国家災害機関広報担当者デビッドデレオンによって引用された日曜日の話としてメディアはメキシコ

    • Suicide bombing attempt foiled in Mauritania BARRACK--MEDIA
      A terror suspect was killed while trying to blow up a Mauritanian army barrack with a truckload of explosives early Wednesday, officials said. Soldiers shot dead the driver after he refused to stop the truck, local media quoted official sources as saying. The truck exploded within short distance of the barrack, 1,500 km from the captial of Nouakchott, and caused damage to nearby buildings. The attempted attack was still under investigation but al-Qaida of the Islamic Maghreb, or AQMI, w ... トラック1台分の爆発水曜日早期にバラックを軍モーリタニアに爆破しようとしたとき容疑者がテロを殺した、と発表した

    • Mauritania bombing near miss
      A suicide bomber tried to drive a truckload of explosives into an Army barracks in Mauritania but was shot and killed when he refused to stop. An officer said the truck exploded just outside the barracks, damaging several buildings... 自爆テロは、モーリタニアの軍の兵舎に爆発物トラック1台分を運転しようとしたが撃たれ、彼が停止することを拒否したが死亡した

    • Workmates gunned down
      A disgruntled ex-employee in Georgia stormed a truck rental business in camouflage and opened fire with a handgun, killing two people and critically wounding three others at his former workplace. The lone gunman fled the scene... ジョージア州の不満の元従業員の迷彩服を着たトラックのレンタル事業を急襲して拳銃を発砲、2人が死亡し、批判的に彼の元の職場で3人が負傷した

    • Opposition MPs rejoin House meeting
      MPs of the opposition Puea Thai Party have rejoined the House meeting on Wednesday morning after the government ordered the withdrawal of troops and the removal of concrete barricades, barbed wire, blockading trucks and fire engines from roads leading to the parliament. 政府は、道路議会につながるからトラックや消防車を封。軍の撤退と具体的なバリケード、有刺鉄線の除去を命じた後、水曜日の朝に家会議に復帰した野党Pueaタイ党の議員がいる

    • Barrichello crashes out in 300th race
      Rubens Barrichello's 300th race celebrations turned sour on Sunday when the Brazilian crashed out on lap one of the Belgian Grand Prix.The Williams driver fell victim to a flash rain shower which struck at the start, with Barrichello sliding into Fernando Alonso's Ferrari at the Bus Stop chicane. Alonso managed to get into the pits but Barrichello enjoyed no such fortune and his race ended before it had begun. ルーベンスバリチェロの300レースのお祝いは酸っぱい日曜日にブラジル人は、ベルギーGP Prix.Theウィリアムズドライバーの1周目でアウトクラッシュになってフラッシュの雨、どの開始時に打たシャワー、バリチェロはフェルナンドアロンソのフェラーリにバス停でスライディング犠牲シケイン

    • Haitians plunder relief materials in Port-au-Prince
      Some 10,000 Haitians overwhelmed peacekeepers trying to distribute food in the city centre on Monday, ignoring warning shots and plundering all supplies within minutes. Peacekeepers had started distributing the food from World Food Programme (WFP) trucks in the afternoon outside the presidential office. Local people had queued up for the distribution and the operation proceeded in an orderly manner for the first 15 minutes but fears there would be insufficient supplies spread panic through ... いくつかの10000ハイチ人を圧。平和維持軍は市内中心部月曜日の上に食べ物を配布しようとすると、警告射撃を無視して

    • Hyundai drives Asian brands in US
      Hyundai Motor led Asian-based carmakers' sales gains in the United States last month as waning consumer confidence cooled demand for new cars and trucks. 現代自動車は新しい車やトラックの需要が冷却先月の消費者の信頼を失うように、米国のアジアベースの自動車メーカーの販売利益を導いた

    • Peruvian protestors against copper mining lift highway blockage
      Protestors in southern Peru decided on Sunday to end their blockade of the Pan American South Highway after reaching a truce with the government. Government representative Beatriz Merino said local leaders in Arequipa province agreed to allow the transit of hundreds of trucks, buses and cars, which were stranded since Wednesday near the town of Islay, some 1,000 km south of the capital. Among the stranded vehicles were 50 Bolivian trucks heading to the southern port of Matarani, as well as ... ペルー南部のデモ隊はメリノ決定ベアトリズ代表政府は政府に達する停戦をの後ハイウェイ南米パンの日曜日に終了するの封鎖をの、のアレキパの指導者によると国産車とバストラック、数百人の輸送を県に合意することができますがアイラ足止めされました町の近くの水曜日から、南の首都キロ、約1000の車両の中で本...された50ボリビアのポートに南部見出しトラックがMataraniだけでなく、

    • Letters: Are the police beyond the law?
      I am writing you regarding the disturbing circumstances surrounding the death of Ian Tomlinson (Report, 23 July). If you or I launched an unprovoked attack on a fellow member of the public, in front of numerous witnesses, and the act was captured on film, would we face prosecution? If this does not merit a criminal charge, what exactly would a UK policeman have to do in order to face legal sanction? It seems, in light of these events, impossible to resist the conclusion that the police are above the law.Aside from the fact that an innocent man is dead, and his family will receive no justice, the most depressing facet of this is that this outcome was not surprising. The police will, given the option, always protect their own. Presumably, the almost certain knowledge that he would face no legal sanction, was one reason the officer in question felt free to administer an unprovoked, vicious and cowardly beating to Mr Tomlinson.I do not fear crime or terrorists; they do not impinge upon my daily life. However, I now hesitate to express my freedom of speech by attending political demonstrations, for fear of the violence and intimidation of the police. Is this paranoid? We now know that the police are free to strike innocent members of the public (whether engaging in protests or simply walking home as Tomlinson was) without sanction; worse, the police know this too.How can politicians ask us to engage in politics, when political demonstrations are met with extreme violence, and the police are beyond the law?Dr Anders IngramEdinburgh• The failure to prosecute the officer who struck Ian Tomlinson is bad for everyone. The family are denied justice, the officer himself will become a pariah, the public will have their view that the police are above the law confirmed and the Metropo 私は不穏な状況イアントムリンソン(報告の死を取り巻くに関することを書いている7月23日)

    • Diesel oil spill causes severe pollution in Bolivia
      A traffic accident of a tank truck loaded with 15,000 liters of diesel oil began affecting the natural reserve of Colorada Lagoon, located in Potosi department in the south of Bolivia, the Defense League of the Environment (Lidema) said on Tuesday. According to Lidema's experts, the spill has begun damaging the environment. The tank truck, owned by Tierra Ltd., turned over on June 2 in the road bordering Colorada Lagoon in the Fauna Reserve Andean Eduardo Avaroa, located in the southwest of P ... の軽油リットル交通事故は15,000とトラック読み込まタンクのボリビアの南部開始に影響を与えるポトシの自然保護区をに位置し、ラグーンコロラダ、国防リーグは環境(Lidema)明らかにした

    • Property model can save mainland railways
      Since late 2008, when the global financial crisis struck, Beijing has embarked on an ambitious stimulus programme of infrastructure construction to counter the downturn. The more than four trillion yuan (HK$4.58 trillion) in spending boosted the mainland's gross domestic product but at the cost of a mountain of debt that continues to pile up, especially over efforts to complete a nationwide high-speed railway network of 13,000 kilometres by 2012. 2008年後半、世界的な金融危機が襲ったので、北京はインフラ建設の野心的な刺激プログラムの低迷に対抗するために着手しています

    • JetBlue Airways flight attendant storms from plane after row with passenger
      Steven Slater swore over intercom at customer, grabbed a beer and launched emergency slide as plane landed, say policeAn angry flight attendant had an argument with a passenger on a JetBlue airliner arriving at John F Kennedy international airport, swore at the passenger, took a beer from the galley and then opened an emergency exit slide and fled the plane, authorities said.Flight attendant Steven Slater was arrested yesterday at his home in Queens, New York City, on charges of criminal mischief, reckless endangerment and trespassing.Slater, 39, remained in custody last night.JetBlue Airways said in a statement that it was working with the Federal Aviation Administration and Port Authority police to investigate the matter.It said the safety of its customers and crew members was never at risk.Slater was working on JetBlue Flight 1052 from Pittsburgh yesterday, when he got into an argument with the passenger, who was pulling down baggage from an overhead bin, the Port Authority said.The luggage apparently struck the attendant in the head and he asked for an apology, but the passenger refused, the agency said.As the plane was landing, Slater got on the public-address system and swore at the passenger, the Port Authority said. He then grabbed at least one beer, activated the slide, slid down and went to his car, it said.Port Authority police were notified about 25 minutes later.JetBlue would not say how long Slater had been employed by the company.Last night, several Facebook pages had been set up in tribute to Slater, with many users of the social networking site expressing support for him for walking off the job.United StatesAirline industryAir transportguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | M スティーブンスレイターは、インターホンを介して顧客で、誓ったビールをつかんで、飛行機が、怒っている客室乗務員をpoliceAn言う上陸ジェットブルー航空の旅客機ジョンFケネディ国際空港に到着した乗客と口論していた、乗客に誓った、ビールを取ったとして、緊急のスライドを開。厨房からして、非常口のスライドを開いて、飛行機を逃れ、当局said.Flightアテンダントスティーブンスレイター昨日クイーンズ、ニューヨーク市の自宅で犯罪いたずら、罪状trespassing.Slater、39の罪で逮捕され、親権の最後のnight.JetBlue航空は声明は、米連邦航空局、港湾局の警察とmatter.Itを調べるために働いていたの顧客と乗組員の安全性risk.Slaterでジェットブルー航空で働いていたことだと述べままフライトは、1052ピッツバーグから昨日、彼は頭上の棚から荷物をプルダウンされた乗客と口論になった、港湾局複。荷物が明らかに頭の中で乗務員を襲ったと彼は謝罪を求めたが、旅。拒否すると、代理店が着陸した飛行機をsaid.As、スレイターは、パブリックアドレスシステムに乗って、乗客に誓った、港湾局は言った

    • Pakistan: a washed-out state in need of international aid | Editorial
      It is not surprising that rescue workers in Pakistan are struggling. The worst floods since 1929 have been unleashed on what still is a war zone, a year after the Pakistan army ousted Taliban fighters from the north-west of the country. Before the floods, the region played host to over one million Afghan refugees. Now thousands of their homes have been washed away. Nor is it astonishing that, one week after the rains began, anger with the government is spreading. Police with batons drawn charged crowds after they attacked relief trucks at Charsadda, in the North West Frontier province, and blocked roads in one of the worst-affected districts, Nowshera – just two incidents observed yesterday, and there are probably more.As floodwaters from the north-west surged into Punjab province, more roads were swept away and villages turned into islands. In areas where the floods are receding, drinking water is contaminated and cholera is looming. One catastrophe follows hard on the heels of another, and a weakened civilian government is in many keys areas wholly absent.So it is equally futile to bemoan the fact that, while a military operation conducted at great human cost cleared militants from valleys like Swat, an inadequate civilian response to a disaster only lets the Islamists back in. Just like they did in the aftermath of the earthquake in Kashmir five years ago, well-stocked and -funded Islamist charities become the first line of defence. People who have lost all their possessions accept hot food and a tent from whomever can supply it. If police tried to stop the flood victims from going into the camps set up by Falah-i-Insaniat, which has been linked to the banned Jama'at-ud-Da'wah, they would have a riot on their hands. The reason religious charities with susp 驚くべきことに、パキスタンの救助隊員は、苦労しているではありません

    • 6.3-magnitude quake hits Indonesia
      A strong 6.3-magnitude quake struck Wednesday west of Indonesia's Sumatra island, the United States Geological Survey (USGS) said, but there was no threat of a widespread destructive tsunami. 強い6.3 -大きさの地震がインドネシアのスマトラ島の水曜日の西を襲った、米国地質調査所は、局(USGS)は言ったが広く破。津波の恐れはなかった

    • North Korea: a dangerous anachronism | Isabel Hilton
      Paranoid garrison states don't collapse. If Kim Jong-il's regime is to be reformed, it will be at Beijing's biddingThe relatives of the 46 men missing from the South Korean corvette Cheonan may never know what caused it to explode and sink last Friday. But if one explanation – that the ship struck a North Korean mine – is true, the men of the Cheonan will have become the latest casualties of the world's longest-running military conflict.This is not to say that North Korea meant to sink the Cheonan, though that cannot be ruled out. But regardless of intent, the state of congealed hostilities that exists on the 38th parallel is a dangerous anachronism. It is time it ended.The Korean peninsula is the final holdout of the cold war. The US, in the aftermath of the second world war, partitioned a country that had a history of nearly a thousand years as a unified kingdom, and whose citizens had a creditable record of fighting the Japanese. The US propped up a rightwing dictatorship in the south; the communist guerrilla leader, Kim Il-sung, established his dynasty in the north.When the US withdrew its troops in 1950, Kim invaded in an attempt to reunite the country. After he was beaten back to the 38th parallel, the US-led UN forces invaded the north, bringing China into the war. By 1953, after three years of heavy casualties and the devastation by bombing of North Korea, a truce was signed at the 38th parallel, and a dangerous stand-off began. A peace treaty was never concluded, though it has remained on the agenda, including the so far unproductive six-party talks.Though it seems unbelievable now, there was little to choose between the standards of living in North and South Korea until the 1980s – and, until democracy finally came to the south in the same decade, both were di 妄想の駐屯地の状態がしない崩壊

    • Automaker builds new truck factory in Hubei
      Dong Feng Motor Corporation (DFM) celebrated the foundation-laying ceremony of a new heavy truck factory in Shi Yan city, Hubei province, which will occupy 2 square kilometers and have a planning capacity of 80,000 vehicles. This one-off planned project will be constructed in two phases. The first phase will be completed in June 2011 with half of the total planned production capacity. DFM has sold out 111,053 cars in the first four months of this year, representing a 138 percent growth y ... 東風トヨタ自動車株式会社は、(DFM)の車。計画の能力を80,000が占める2平方キロメートルとなる燕市、湖北省、記念式典を敷設基盤-の市のトラック工場で重い新しい

    • 100 die in DR Congo tanker explosion
      At least 100 people died when a tanker truck filled with oil exploded and set fire to a village in eastern Democratic Republic of Congo, local officials say. 少なくとも100人がタンカートラックは油が爆発いただい死亡し、東部コンゴ民主共和国の村に火を設定すると、地元当局は言う

    • Fuel truck explosion kills at least 230 people in Congo
      A tanker overturns in the rural east of the Democratic Republic of the Congo, unleashing a fireball that killed scores of bystanders, including many who had been watching the World Cup in flimsy roadside shacks 農村コンゴ民主共和国の東のタンカー転覆など、傍観者の得点を殺した球を解き放つ人薄っぺらな道端の小屋でW杯を見ていた多くの

    • UN says at least 220 dead in Congo oil explosion
      SANGE, Congo - A tanker truck hauling fuel on a rural eastern Congo highway overturned, gushing oil and exploding in a massive fireball that killed about 220 bystanders, including many who had been watching the World Cup in flimsy... 山下は、コンゴは - タンカートラックが農村コンゴ東部の高速道路で横転、燃料運。油を噴出を含む約220傍観者を殺し、大規模な火の玉の爆発人薄っぺらなのワールドカップを見ていた多くの...

    • Fuel tanker explosion in DR Congo kills 230, injures nearly 200
      At least 230 people have been killed and nearly 200 others injured after a fuel tanker truck overturned and burst into flames in a blast. The flames engulfed dozens of residences and several crowded makeshift cinemas in a village in eastern Democratic Republic of Congo (DR Congo), officials said Saturday. The accident took place late Friday in the village of Sange, on the border with Burundi, when the tanker truck from Tanzania burst into fire shortly after it overturned and began to leak oil ... 少なくとも230人が死亡している約200の他の燃料タンカートラック後転覆、炎上爆発で負傷した

    • 200 dead after DRCongo tanker explosion:Red Cross
      At least 200 people died when a tanker truck filled with oil exploded and set fire to a village in the eastern Democratic Republic of Congo, the Red Cross said Saturday, doubling an earlier toll. 少なくとも200人がタンカートラックは油が爆発いただい死亡し、東部コンゴ民主共和国の村に火を設定すると、赤十字社は土曜日に、以前の料金を2倍にした

    • DR.Congo tanker fire kills 200
      At least 200 people died and dozens were injured when a tanker truck filled with oil exploded and set fire to a village in eastern Democratic Republic of Congo, the Red Cross said Saturday. 少なくとも200人が死亡、数十時タンカートラックは油が爆発記入し、東部コンゴ民主共和国の村に火を負傷した、赤十字は土曜日だ

    • DR.Congo tanker fire kills 200: Red Cross
      A tanker truck filled with oil exploded and set fire to a village in eastern Democratic Republic of Congo, killing at least 200 people and injuring scores more, the Red Cross said on Saturday. タンカートラックがいっぱい油が爆発し、東部コンゴ民主共和国の村に火を設定すると、少なくとも200人が死亡、さらにスコアを負傷、赤十字は土曜日に語った

    • DR.Congo tanker fire kills 200: Red Cross
      A tanker truck filled with oil exploded and set fire to a village in eastern Democratic Republic of Congo, killing at least 200 people and injuring scores more, the Red Cross said Saturday.Flames engulfed dozens of earth and straw constructed homes after villagers, many of them children, crowded around the tanker which overturned late on Friday.Helicopters provided by the United Nations mission in the country evacuated injured villagers to hospital, officials said. タンカートラックがいっぱい油が爆発し、東部コンゴ民主共和国の村に火を設定すると、少なくとも200人が死亡、さらにスコアを負傷、赤十字社はSaturday.Flamesは、地球の数十巻き込まと村人の後の家を建設、多くの藁と彼らは子供Friday.Helicopters国で国連の使命で病院に負傷した村人たちを避難させたが提供後半に覆さタンカー周りに集まって、当局は述べた

    • Fuel tanker explosion in DR Congo kills 230, injures nearly 200 (3)
      The cause of the blast remains unclear, though a local resident said a woman stealing fuel from the tanker lit a kerosene lamp, which may have ignited the blaze. Some victims were those gathering fuel illegally from the tanker. Desperately poor citizens in Congo often descend quickly around damaged or disabled tanker trucks leaking fuel on roads and highways, carting it away with plastic jugs, unaware of the danger of doing so. Petrol began to leak out but instead of fleeing people came to ... 可能性がありますがランプ、炎に火を灯油が原因の爆発火タンカーのまま不明の女性が盗んだ燃料からも言った住民が地域一部被害者がタンカーされたこれらの収。燃料不法から

    • Death toll of fuel tanker explosion in DR Congo hits 230
      At least 230 people have been killed and nearly 200 others injured in a fuel tanker truck explosion late Friday in a village in the eastern part of Democratic Republic of Congo (DR Congo), local government officials and a United Nations mission said Saturday. The fuel tanker truck from Tanzania overturned and burst into flames as the fuel leaked out. The huge fire engulfed dozens of local residences and several cinemas crowded with villagers watching World Cup TV coverage. Some victims wer ... 少なくとも230人が死亡している約200人は金曜日トラック負傷の燃料タンカー爆発後半ミッション、国連の政府関係者や地元では、村の東部民主共和国のコンゴ(コンゴ民主共和国)を固めた

    • El Salvador begins reconstruction after passage of tropical storm
      El Salvador has begun reconstruction after Tropical Storm Alex struck the country and caused a river to burst its banks in the capital of San Salvador, according to news reaching in Mexico city on Tuesday. The country has lowered its alert level to green for Alex, the first named storm in the Atlantic hurricane season, which struck Central America at the weekend and is now in the Gulf of Mexico. The civil protection department estimated earlier on Tuesday that the storm had killed three pe ... エルサルバドルは、国を打ったアレックスがいる始め再。嵐の後熱帯およびバースト川を発生サンサルバドルの首都で、その銀行は、火曜日による都市に到達するニュースメキシコインチ国は、アレックスにある緑色のレベルを警告、そのて下げのメキシコ湾の週末であり、今の最初のハリケーンアトランティックという名前の嵐シーズンで打たアメリカ中央

    • U.S., EU to further open skies to each other
      The United States and the European Union (EU) have struck a sweeping new pact to liberalize air travel across the North Atlantic, the largest market in the world, by eliminating restrictions on foreign ownership and control of airlines, the Chicago Tribune reported on Thursday. The Open Skies II agreement, which must be approved by the U.S. Congress and European Parliament, would end U.S. rules limiting overseas investors to a 25-percent ownership stake in a U.S. airline. Under the agreeme ... 米国と欧州連合(EU)、北大西洋間で航空自由化への抜本的な新協定三振して、外国人の所有権や航空会社の管理上の制限を排除することによって、世界で最大の市場は、シカゴトリビューン紙が報じた

    • Barack Obama to announce action against gas-guzzlers on US roads
      US president to unveil long-term plans promoting fuel efficiencyin cars and trucks in addition to support for electric vehiclesBarack Obama will today announce a government push to boost fuel efficiency standards for cars sold in the US from 2017, government and industry officials said.The effort, to be unveiled at the White House, will also include an order for American regulators to create the first-ever efficiency targets for medium and heavy duty trucks for model years 2014-18.In April, the administration completed new fuel regulations for passenger vehicles that will require a 30% decrease in carbon emissions and a 40% increase in fuel efficiency to 35mpg by 2016.Carmakers have sought assurances that Obama would seek to extend federal fuel and emissions standards for vehicles sold in the US beyond the 2016 timeframe.Industry believes anything less than a firm commitment from Washington would open the door to varying state standards that could complicate product planning and add heavy costs.California's push to impose its own emissions regulations was a major reason why Obama moved rapidly to adopt the most stringent set of fuel economy standards in 30 years.An administration official said Obama's plan would also include support for electric vehicle development.General Motors and Nissan are currently racing to roll out electric cars and other manufacturers have designs in the pipeline.Electric, hybrid and low-emission carsCarbon emissionsBarack ObamaCaliforniaAutomotive industryGeneral MotorsNissanguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 米大統領はまた、電気vehiclesBarackオバマ今日車米国で2017から販売され、政府と産業界の関係者複。努力のための燃料効率基準を強化するプッシュ政府を発表する予定サポートするために燃料efficiencyin車やトラックを促進する長期的な計画を明らかにする、ホワイトハウスで、また、大型トラックモデル年。媒体2014 - 18.In 4月初の効率の目標を作成するアメリカのレギュレータためが含まれます発表されるには、政府は乗用車用の新しい燃料規制を完了それはと2016.Carmakersで35mpg、燃料効率の40%の増加は、オバマ氏は、連。燃料車米国では2016 timeframe.Industryを超えて売られている排出基準を拡張しようとすると保証を求めてきた炭素排出量の30%の減少が必要になります何ワシントン確約製品計画を複雑にする可能性が重いcosts.California。。u0026#39;を追加するのを、独自の排出規制を課すことをプッシュ状態の基準を変えることにドアを開けるとよりlessであると信じて主要な理由はオバマ氏が急速に最も厳しいセットを採用する移動理由だった30 years.An政府関係者の燃費基準は、オバマ氏の計画はまた、現在、電気自動車やその他のメーカーを展開するためにデザインをして競い合っている電気自動車のdevelopment.General自動車、日産のサポートを含むと述べたpipeline.Electric、低排出ガスのハイブリッドcarsCarbon emissionsBarack ObamaCaliforniaAutomotive industryGeneral MotorsNissanguardian.co.uk ©ガーディアンのニュース&メディアリミテッドこのコンテンツの2010 |利用規約&条件に従うものとその他のフィードを表示|

    • Backgrounder: Recent major strong earthquakes worldwide
      A 6.0-magnitude quake struck Elazig province of eastern Turkey early Monday, killing 38 people and injuring dozens of others. Earthquakes are frequent in Turkey. In 1999, more than 18,000 people were killed in two devastating earthquakes in the country. The following is a chronology of major strong quakes around the world since 1900: On Jan. 31, 1906, an 8.8-magnitude quake struck the coasts of Ecuador and Colombia, killing nearly 1,000 people. On April 18, 1906, a 7.8-magnitude eart ... 6.0の大地震、トルコ東部は9日未明の省エラズー、38人が死亡し、他の多数が負傷した

    • Major 7.5-quake strikes off India's Nicobar Islands
      A 7.5-magnitude earthquake struck under the Indian Ocean on Sunday, triggering a tsunami watch for nearby islands and causing tremors reportedly felt along India's eastern seaboard.The quake hit at 1:26 am local time (1926 GMT) at a depth of 35 kilometres (22 miles) with the epicentre around 160 kilometres west of India's Nicobar Islands. マグニチュード7.5の地震がインド洋で30日、近くの島の津波の時計をトリガと微動を引き起こして伝えインドの東部seaboard.The地震1時26でヒットに沿って現地時間(1926 GMT)に35キロの深さで午前感じた打た(22マイル)160キロ西インドのニコバル諸島の。震源とする

    • Tremor felt in most parts of Bangladesh
      A tremor was felt early Sunday in most parts of Bangladesh with no casualties reported so far. Md Shahidul Islam, an assistant meteorologist of the Bangladesh Meteorological Department, told Xinhua that the location of the earthquake, measuring 7.7 on the Richter scale, was at Nicobar Islands in India and the distance of the epicenter was 1,795 km south of Bangladesh's capital Dhaka. He said the major quake which struck India's Nicobar Islands was felt in many parts of Bangladesh including ... 振戦は死傷者なしだと感じた部分の中で最も日曜日早い段階での、バングラデシュ、報告これまでのところ

    • Quake measuring 5.0 hits west Australia
      PERTH, Australia - A 5.0-magnitude earthquake struck Australia's major gold-mining region in the west Tuesday, collapsing roofs of several buildings and prompting the evacuation of mines, schools and hospitals.There were no immediate... パース、オーストラリア - 5.0 -大きさ地。西に2009年、いくつかの建物の屋根を折りたたみ、オーストラリアの主要な金鉱の地域を襲ったと鉱山、学校の避難を求めるとhospitals.Thereした即時...

    • Four-year-old girl and elderly woman rescued from China quake rubble
      Pair rescued five days after earthquake in Qinghai province as death toll rises to nearly 2,000Rescuers have pulled a four-year-old girl and an elderly woman alive from the rubble, more than five days after an earthquake killed nearly 2,000 people in a Tibetan region of western China.China Central Television said the pair had been trapped under a bed in a collapsed mud house in a village about 13 miles from the hardest-hit town of Jiegu, until rescuers dug them out this morning.Relatives kept Wujian Cuomao, 68, and Cairen Baji alive by sending them food and water through gaps in the rubble with the help of bamboo poles, CCTV said.The report showed a team of rescuers lifting the white-haired woman on to a stretcher, throwing a thick blanket over her and putting her in an ambulance. The child was seen wrapped in a blanket in the arms of a rescuer.The woman was in a critical condition, CCTV said, while the child was suffering from heart problems due to trauma.The death toll from the quake in Qinghai province has climbed to 1,944, the official Xinhua news agency said. More than 12,100 people were hurt. At least 1,100 bodies were cremated or buried by Saturday, according to the provincial civil affairs department.In Jiegu, thousands of Tibetan Buddhist monks picked at rubble with shovels, performing funeral rites and throwing food to survivors from the backs of trucks.Most of the work in town, however, has shifted from rescue to rebuilding, as search teams left today.Temperatures in the elevated area can hit lows of about 27F (-3C), making the tens of thousands left homeless a major concern.Convoys of military supply trucks were at a standstill, backed up for miles on the main road heading into town. At a supply depot set up on the town's edge, huge stacks of bottled water w 死亡者数は約2,000救助に4歳の少女や高齢者の女性を瓦礫の中から生きて引っ張って上がるとペアは5日青海省の地震の後救出、地震より5日後にチベット地域の約2000人が死。西部China.China中央テレビの救助隊がこのmorning.Relativesそれらを掘りまでのペアはベッドの下に折りたたまれた泥の家に13マイルの村でJiegu直撃した町から、閉じ込められていたというWujian Cuomaoは、68保管と、Cairen馬事生きている竹の棒の助けを借りてがれきの下に隙間は、CCTV複式レポートを食料と水を送って、上の厚い毛布を投げ救助担架に白い髪の女性を持ち上げるのチームを示した彼女救急車で彼女を置く

    • Suicide bomber kills three people in Kabul city centre
      US soldiers and Afghan police investigating car bomb attack that also left 21 wounded in heavily fortified capitalA suicide car bomber attacked the heavily fortified Afghan capital early today, killing at least three people and wounding 21, officials said.It was the first major attack in Kabul since February, when suicide bombers struck two small hotels in the city centre, killing 16 people. Afghan police had pledged that they would tighten security and surveillance.Police have publicised a number of arrests of would-be bombers since then, but today's bombing was a reminder that the city's defences remain permeable by determined attackers.Initial reports of the explosion in western Kabul indicated that US vehicles were targeted, said Abdul Ghafor Sayedzada, the chief of the city police's criminal investigation unit. The area around the blast site is home to Afghan government buildings, including the ministry of energy and water.An Associated Press reporter saw the wreckage of a public bus and four sport utility vehicles. The SUVs were painted white and grey and it was not immediately clear if they were civilian or military vehicles – the latter sometimes carry no markings.The US embassy and Nato forces both declined to comment on whether any of their vehicles were involved in the attack.Nato said in a statement that it was working with Afghan authorities to investigate the explosion, but did not provide further details.US soldiers and Afghan police worked to secure the site as news trickled out of deaths and injuries. A police officer at the scene, Habibullah Mohammadi, said he saw three dead bodies.A spokesman for the health ministry said that two dead and 21 wounded civilians had been brought to Afghan government hospitals, but stressed that this was not a complete t 米軍とアフガン警察はまた、21防備capitalA自動車を使った自爆爆撃で負。左自動車爆弾攻撃を調査今日早く、少なくとも3人が死亡、21人が負傷した防備アフガニスタンの首都を攻撃し、公務員said.Itはカブールの最初の大規模な攻撃された2月自爆は、市の中心部に2つの小さなホテルを襲った、16人が死亡以来

    • Cnooc restarts Huizhou output
      Cnooc Ltd said it has restarted production from Huizhou fields off the coast of southern China. The fields were struck by Typhoon Koppu in September 2009, prompting Cnooc to shut production. &$&$Source:China Daily&$&$ ... CNOOCは株式会社それは恵のフィールドから中国南部の沿岸の生産を再開したと発表した

    • Unthinkable? Curb aid in Haiti | Editorial
      Long before the earthquake hit, much of Haiti was run not by its government but by NGOsThe role the United States and France played in the impoverishment of Haiti must count among the less glorious achievements of both countries. Successive US presidents, from Ronald Reagan to George Bush, have contributed to the destruction of Haitian agriculture, with the result that Haiti, a natural rice producer, had to import subsidised US rice. This accelerated the flight into the cities, with the cataclysmic consequences witnessed when the earthquake struck. So that when Bill Clinton, now the UN envoy to Haiti, this week questioned whether the aid effort was helping Haiti to become self-sufficient, one had to remind oneself what happened to Haiti under Mr Clinton's presidency. He was, nevertheless, asking the right question. Long before the earthquake hit, much of Haiti was run not by its government but by NGOs. A World Bank study in 2006 counted 10,000 of them alone, the highest per capita concentration in the world. Of those, 800 alone were employed in agriculture, managing $85m of the $91m budgeted for public investment in 2006-07. Disaster relief has merely accelerated this process, and the UN's role has been to co-ordinate 900 NGO groups registered with it. The excuse for circumventing the Haitian government has been either its corruption or its complete absence, but the cure has become worse than the disease. The aid ought to be going to Haitians and their popular movements should decide how to rebuild the country. Foreign agendas for Haiti have not worked.HaitiInternational aid and developmentguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 長い地震が発生する前に、多くのハイチのは政府だがNGOsThe役割は、米国が実行され、フランス、ハイチの貧困化の両方の国の以下の輝かしい成果の間でカウントする必要があります果たした

    • Truck deal finalized
      Caterpillar and Navistar International are finalizing a 4 billion yuan ($586 million) truck and engine manufacturing tie-up with China's Jianghuai Auto, Reuters quoted a source with direct knowledge of the deal as saying Friday. Initial investment in the Caterpillar/ Navistar China project will be twice as much as the amount previously disclosed -- 2 billion yuan -- as Jianghuai Automobile and Navistar are also planning a separate 50-50 diesel engine tie, the source said. &$&$Source: Globa ... キャタピラーやナビスターインターナショナルは、中国のJianghuai自動4億元(586000000ドル)トラック、エンジンの製造提携確定され、ロイター通信は金曜日の話として契約の直接の情報源を引用した

    • Caterpillar, Navistar close to truck venture
      Caterpillar and Navistar International Corp are finalising a four billion yuan (HK$4.6 billion) truck and engine manufacturing tie-up with China's Jianghuai Auto, a person with knowledge of the deal said, as they move to secure a foothold in the world's largest vehicle market. 彼らは世界最大の自動車市場で足場を確保するために移動すると、キャタピラーやナビスターインターナショナル社は、中国のJianghuaiオート、契約の知識を持って人と、4億元(香港ドル46億ドル)トラック、エンジンの製。提携まとめている

    • My travels: Rankin on South Africa
      The photographer was swept up by the energy and spirituality of an extraordinary Christian ritual cleansing ceremony in Johannesburg's Soweto townshipImages from Rankin's exhibition and book, RANKINJOZISouth Africa is an incredible country, and one that has always captivated me. It is a country of unquestionable beauty, but beyond the natural majesty, it is a melting pot of social, religious and cultural diversity. I don't think I can ever even scratch the surface of this intriguing society. Last year, the BBC approached me with an idea for a documentary exploring the country's photographic traditions, and I leapt at the chance to do it. I wanted to learn more about South Africa, and this was the perfect opportunity to dig a little deeper and explore the country through the eyes of its pre-eminent photographers.I spent three months researching the different photographers I would meet on my trip, their own stories and the disciplines they had mastered. While I was intrigued by photographers such as David Goldblatt and Alf Kumalo, it was Greg Marinovich from the Bang Bang Club (a group of photographers active within the townships during the Apartheid period) who I really felt like I struck up a friendship with. He is an incredible person, curious about everything, and fearless.I spent a day with Greg photographing a ritual cleansing in the Klipspruit Stream. The river runs through the Soweto township, and every January, to mark the beginning of the new year, members of the African Zionist Church congregate there to celebrate. Hundreds of people participated throughout the day, and the spirituality was palpable, even when standing at a distance on the banks of the river and observing.Greg was an inspiration – he got straight into the river and snorkelled to get underwater 写真は、エネルギーと精神異常、キリスト教の儀式ランキンの展覧会と本からヨハネスブルグのソウェトのtownshipImagesで儀式をクレンジングに流され、RANKINJOZISouthアフリカは信じられないほどの国であり、1つはいつも私を魅了してきました

    • Brewery workers strike over on-the-job beer limits
      Scores of Carlsberg workers have walked off their jobs to protest the Danish brewer's new limits on drinking at work.Carlsberg spokesman Jens Bekke said 250 warehouse and production workers and truck drivers went on strike in... カールスバーグ労働者のスコアがwork.CarlsbergスポークスマンイェンスBekkeで飲みにデンマークビールの新しい制限に抗議して自分の仕事をオフに歩いて250倉庫、生産労働者とトラック運転手は...ストに突入したと述べた

    • Drogba puts Chelsea back on top
      Didier Drogba struck twice as Chelsea returned to the top of the Premier League with an impressive 4-1 win over relegation-threatened West Ham on Saturday. として、チェルシーがプレミアリーグのトップに印象的な4-1で返さディディエドログバが2三振降格勝利18日のウェストハムと脅した

    • Reds burn phone booths, police box
      Plumes of smoke could be seen over a tense Bangkok on Saturday morning after troops blocked red-shirts' pick-up trucks carrying food into the protest site. 軍はトラックの抗議サイトに食べ物を運んで、赤シャツ。。u0026#39;ピックアップブロック後に煙の噴煙が緊張バンコクで土曜日の朝に見ることができる

    • No water trucks, no garbage trucks
      The Bangkok Metropolitan Administration (BMA) has stopped sending water and garbage collection trucks to the protest rally area in Ratchaprasong on the orders of the Centre for the Resolution of the Emergency Situation, deputy governor Porntep Techapaiboon said on Friday. バンコク首都圏の管理(BMAが)抗議集会の領域に水とごみ収集車を送信する解像度は非常事態、副知事Porntep Techapaiboonのセンターの受注ラチャプラソンの金曜日によると停止している

    • Traffic builds up on Mitraphap Highway
      Vehicles carrying red-shirts from northeastern provinces, mainly pick-up trucks, have begun streaming along the Mitraphap Highway towards Bangkok, police said on Friday. 車を運ぶ赤の東北地方からのTシャツは、主にピックアップトラック、最大Mitraphap道路バンコク方面に沿ってストリーミングを開始して、警察は明らかにした

    • West and South red-shirts on the way
      About 200 red-shirts in Kanchanaburi on 40 pickup trucks have left the provincial city shrine heading to Nakhon Pathom’s Phuttha Monthon district to join red-shirts from other western provinces before moving to Bangkok, reports said. 約200人の赤カンチャナブリのシャツを40ピックアップトラックの上で、地方都市神社ナコーンパトムのPhuttha Monthon地区に他の西部地方からバンコクに移動する前に、赤シャツの参加に向かって残っていると、レポートと述べた

    • It's like locking up Burma's Billy Bragg | Melissa Benn
      Aung San Suu Kyi does not stand alone. Let's show our support for Zarganar and the thousands persecuted by a brutal juntaNext Monday afternoon a small demonstration in Trafalgar Square will draw attention to the desperate situation of a talented writer with a wicked sense of humour lying sick and isolated in a cell in the northern part of his country, imprisoned solely for questioning and satirising his country's regime.Not tempted to read on? Briefly imagine the prosecution and long-term imprisonment of the cartoonist Steve Bell or the comedy writer Armando Iannucci for satirical works, or the singer Billy Bragg for inappropriate activism, and you begin to grasp both the significance and madness of this situation.Maung Thura, better known as Zarganar, is a Burmese writer, poet, activist and comedian, most recently arrested for leading a private relief effort to deliver aid to victims of cyclone Nargis, which struck Burma in May 2008. When it became clear that the government was obstructing international aid to the devastated Irrawaddy delta and surrounding areas, Zarganar led efforts to raise and distribute aid from private donors.Despite assurances from the authorities that private donors would be given free access to cyclone-affected areas, he and at least 21 others were later arrested for their participation in the voluntary aid effort. Among his reported crimes was giving interviews to overseas radio stations and other media about his work and the needs of the people. He also ridiculed state media reports about the effect of the cyclone.A 59-year prison sentence was later reduced to 35 years. Two years on, there are desperate worries about his health following a collapse in prison last April. He is said to be suffering from heart problems, jaundice and a stomach u アウンサンスーチーは、スタンドアロンではありません

    • Michelangelo letters up for grabs as Renaissance archive goes up for sale
      Government in Rome fights to keep Giorgio Vasari archive leaving Tuscany after purchase by mystery RussianAn artistic and literary enigma involving a mysterious death and a €150m deal reportedly struck in a Moscow hotel is expected to be resolved this weekat an auction in the Tuscan city of Arezzo.On sale will be the archive of the man credited with being the father of Western art history: Giorgio Vasari, whose Lives of the Artists chronicled the lives of the painters and sculptors of the Renaissance. The documents include 17 letters from Vasari's friend, Michelangelo, together with correspondence from five Renaissance popes and the 16th-century ruler of Florence, Cosimo I de' Medici.The archive is subject to an Italian government order that it should never be removed from Vasari's house in Arezzo. But last October, Giuseppe Fanfani, the mayor of the city, was told by an official it had been bought by a Russian gas magnate for €150m. Agreement was said to have been reached on 23 September, just days before the death of Count Giovanni Festari, the archive's owner.The mayor noted that the government order could be lifted in the future, and that unless the Italian state outbid the tycoon within six months, ownership of an irreplaceable fragment of Italy's history would be lost abroad. The announcement of the sale prompted an outcry from scholars and questions from art experts who said the archive was worth, at most, €10m.There was yet more confusion when a lawyer claiming to represent the unidentified buyer announced that his client too had died – in a car crash. But the date he gave for the accident was 14 days before the deal was said to have been struck at the Hotel Metropolitan in Moscow.Then, last November, government debt collectors claimed the archive to meet a bill 政府は、ローマの戦いのジョルジョヴァザーリアーカイブ謎RussianAn芸術と文学でのご購。謎謎の死事件の後、報道は、モスクワのホテルで三振€150メートル対処トスカーナを残し、このweekatアレッツォ、トスカーナの都市で競売解決することが期待されて維持する

    • Big jolt rattles Solomons
      A 7.1 magnitude earthquake struck the Solomon Islands last night, but it did not generate a tsunami. The epicentre was centred about 97km southwest of the islands and struck just after 8.30pm, local time. As of press time,... 7.1大きさの地震が昨夜ソロモン諸島を襲ったが、それは津波を生成しませんでした

    • 7.1 quake hits Solomon Islands
      A quake of magnitude 7.1 struck the Solomon Islands on Sunday, the US Geological Survey reported.It said the quake's epicenter was 32.2 miles (52 km) deep, 60 miles (97 km) southwest of the Solomon Islands' Kira Kira in the Pacific... 大きさは7.1の地震が日曜日にソロモン諸島を襲った、米国地質調査reported.Itは地震の震源地は32.2マイル(52キロ)だったの深い、60マイル(97キロ)太平洋のソロモン諸島のきらきらの南西

    • Trucks bar entry into Rajprasong
      While UDD leaders led red shirts convoy from Rajprasong to join rally at Phan Fa bridge, 10-wheel trucks from Chon Buri were deployed to block off Rajprasong to prevent securities personnel to seize the area back. UDDの指導者たちはファン法の橋で、チョンブリから10輪トラックを集会に参加するRajprasongから赤シャツの船団を率いているバック領域をつかむには証券の担当者を防ぐためにRajprasong遮断に配備された

    • Several earthquakes hit Asia-Pacific countries (2)
      The quake struck at 09:53 a.m. Jakarta time (0253 GMT) with the epicenter 342 km northwest of Manokwari of Papua and with the depth 30 km, according to Indonesia's Meteorology and Geophysics Agency. However, there were no reports of damage or casualties, according to local officials. An earthquake measuring 5.4 on the Richter scale jolted Monywa of Myanmar on Saturday morning at 5:50 a.m. (Myanmar standard time) , according to the Hydrology and Meteorology Department. The quake caused n ... 地震09:53襲った震央342キロ北西マノクワリパプアと深さ30キロではジャカルタ時間(0253次)午前、インドネシア気象地球物理庁によると

    • Earthquake in Myanmar causes no serious damage, casualties: local residents
      An earthquake, which struck Monywa, Myanmar's northwestern Sagaing division, early Saturday morning, caused no serious damage and casualties, local residents told Xinhua in a telephone interview. The quake was not much felt in the area where population is not dense, said a Monywa resident. An earthquake measuring a magnitude of 5.4 on the Richter scale jolted Monywa Saturday morning at 5:50 a.m. (Myanmar standard time), according to the Hydrology and Meteorology Department. The quake's ... は1145、ミャンマー北西部のザガイン部門、初期の土曜日の朝、三振、地震、深刻な被害や死傷者が発生、地元住民との電話インタビューで、新華ファイナンスと語った

    • Tata enters Myanmar
      India's Tata Motors said Monday it signed a contract with Myanmar Automobile and Diesel Industries to set up a heavy truck plant in the country. &$&$Source: Global Times &$&$ ... インドのタタモーターズは26日、ミャンマー自動車とディーゼル車業界との契約は、国の大型トラック工場をセットアップするに調印した

    • Strong earthquake hits off Myanmar
      A 6.4-magnitude earthquake struck in the Andaman Sea off Myanmar at 10:24 pm (1654 GMT) Tuesday, according to seismological agencies. &$&$Source: Xinhua &$&$ ... 6.4の地震は、政府機関アンダマン三振でオフ海)ミャンマーで10時24分午後(1654 gmtの火曜日地震によると、

    • Russian terror attacks timeline
      This morning's Moscow metro bombing follows attacks in which hundreds have been killed including the Beslan school siege and the Moscow theatre hostage crisisJune 1995 - Chechen rebels seize hundreds of hostages in a hospital in the southern Russian town of Budennovsk. More than 100 people are killed during the rebel assault and a botched Russian commando raid.Jan 1996 - Chechen fighters take hundreds hostage in a hospital at Kizlyar in Dagestan, then move them by bus to Pervomaiskoye on the Chechen border. Most rebels escape but many hostages are killed during a rescue attempt.Sept 1999 - Bombs destroy apartment blocks in Moscow, Buynaksk and Volgodonsk. More than 200 people are killed. Moscow blames Chechens who in turn blame Russian secret services.23- 26 Oct 2002 - 129 hostages and 41 Chechen guerrillas are killed when Russian troops storm a Moscow theatre where rebels had taken 700 people captive three days earlier. Most of the hostages die from gas used against the Chechens.1 Aug 2003 - A suicide bomber driving a truck packed with explosives blows up a military hospital at Mozdok in North Ossetia bordering Chechnya. 50 people are killed.5 Dec 2003 - An explosion tears through a morning commuter train just outside Yessentuki station in Russia's southern fringe. Forty-six people are killed and 160 injured.6 Feb 2004 - A suicide bombing kills at least 39 people and wounds more than 100 on an underground train in Moscow.22 June 2004 - Rebels seize an interior ministry building in Ingushetia, near Chechnya, and attack other locations. At least 92 people are killed including the acting regional interior minister, Abukar Kostoyev.24 Aug 2004 - Two Russian passenger planes are blown up almost simultaneously, killing 90 people. One Tu-134, flying to Volgograd, goes down so 今朝のモスクワ地下鉄爆破事件Budennovskのロシア南部の町の病院で人質の数をつかむのに何百ものベスラン学校占拠事件やモスクワの劇場人質crisisJune 1995などが死亡した攻撃 - チェチェン独立派に従います

    • Profile: The Teamsters
      Teamsters union has a long and rich history - linked to organised crime in the past it is still a powerful force in the USThe 1.4 million-member International Brotherhood of Teamsters is one of the largest unions in the US. Formed in 1903, the union began by organising gravel haulers, beer-wagon drivers and milk and bakery deliverymen. In coming decades it organised truck drivers, and in 1912 organised one of the first transcontinental freight deliveries, a 91-day haul of soap from Philadelphia to San Francisco.In the decades that followed, the union was linked to organised crime and its reputation suffered when its high-profile former president Jimmy Hoffa disappeared in 1975 on his way to meet with a mob figure and another union official. Hoffa had been jailed after his conviction on jury tampering and bribery charges, and federal officials believe the mob killed Hoffa to prevent him from regaining control of the union. In the 1980s, the US justice department accused the union of being under the control of organised crime and sought to take it over.The union persisted, and by the 1990s was the nation's biggest and most powerful labour organisation. Under the leadership of Ron Carey, the union led a 15-day strike in 1997 against delivery giant UPS over its use of part-time workers. The teamsters triumphed, winning substantial pay rises and pension benefits for 185,000 workers. The union is now led by James Hoffa Jr, son of Jimmy Hoffa.Recently the Teamsters has pushed for trucking firms to lower exhaust-pipe emissions at US ports, and has campaigned for government action against FedEx over the status of its drivers.TransportBritish AirwaysTrade unionsUS economyMafiaUnited StatesDaniel Nasawguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content トラック運転手組合 - 組織犯罪には、過去はまだUSThe 1400000のメンバーチームスターズの強力な力が1つは、米国最大の労働組合であるにリンクが長いと豊かな歴史があります

    • Obama acts to cut car emissions | Suzanne Goldenberg
      The US will target greenhouse gases emitted by cars for the first time, thanks to new regulations on exhaust emissionsThe Obama administration, frustrated by Congress from acting on climate change, finalised its first national greenhouse gas limits on car exhaust emissions today. The new rules will lead to a nearly 40% increase in fuel efficiency for America's fleet of cars and light trucks by 2016, or 35.5 miles per US gallon on average.Although car exhaust has been regulated for years, today's announcement was the first time the federal government has imposed curbs specifically targeted at carbon emissions from cars. The Environmental Protection Agency, facing resistance in Congress, has said it will delay curbing similar emissions from power plants and industry at least until next year.Today's new tougher federal regulations were simultaneously adopted by Canada's government.With climate change and energy legislation stalled in Congress, today's action may remain the most significant taken by the Obama administration against global warming. Obama has had limited success in getting Republicans and moderate Democrats to support energy and climate change legislation. His latest attempt to win over Republicans, opening up swaths of the Atlantic, Gulf of Mexico and the Arctic to offshore drilling, won only lukewarm support. Meanwhile, commentators accused Obama of drafting energy policy on purely political grounds.The new standards were pioneered by the state of California, which fought for years with the auto industry and the George Bush administration to raise fuel efficiency and limit car exhaust emissions.Carbon emissionsObama administrationClimate changeCanadaUS CongressAutomotive industryOilPollutionUS domestic policyUnited StatesSuzanne Goldenbergguardian.co.uk &co 米国は、排気、議会での気候変動に作用するから挫折、emissionsTheオバマ政権を新たな規制のおかげで、温室効果ガスを車で初めて放出される対象とする車が、今日排出ガスに最初の国家温室効果ガスの制限を最終決定

    • The Media Equation: Google’s Not Creating Content, Just Protecting It
      When Google said it would leave mainland China, it struck a blow for free speech — and set a high standard for itself. ときにGoogleは、中国本土のままになると言うが、言論の自由のための一撃 - と自身のために高い基準を設定します

    • €3.5b saves European transporter
      European governments have struck a rescue deal worth €3.5 billion (HK$36.81 billion) with Airbus parent EADS to save the delayed A400M military transporter, a source familiar with the matter said. 欧州各国の政府€3.5億円(香港36810000000ドル)エアバス航空防衛大手EADSの価値が遅れA400M軍用輸送は、ソースの問題に精通し保存するための救。契約を結んだと発表した

    • In Brief
      German bus and truck maker MAN lost €472 million (HK$4.95 billion) in the fourth quarter of last year amid a steep drop in demand due to the economic downturn, the company said yesterday. ドイツ語、バスやトラック大手MAN)を昨年の第4四半期の需要は、景気低迷の影響で急降下中。472百万円(香港4950000000ドルを失い、同社は明らかになった

    • Traffic accident kills five, injures 14 in Turkey
      Five people were killed and 14 others injured in a traffic accident in southeastern Turkey on Saturday the semi official Anatolia news agency reported A truck collided with a minibus in Dogansehir town of Malatya province according to the report Earlier report said that three people were killed and 25 others injured in the traffic accident in Malatya Some of the injured in serious conditions were taken to hospitals in Malatya by ambulance for treatment said the repo 5人が死亡、14人の土曜日の公式アナトリア新華社通信準決勝で、トルコ南東部では交通事故で負傷したトラックマラティヤ省Dogansehir町のミニバスを使用してレポートに以前の報告書による衝突を報告し、3人が死亡し、25日と他のマラティヤいくつかの深刻な状態で負傷マラティヤの病院に治療のために救急車で撮影されたのは交通事故で負傷したレポ

    • Michael Tomasky: The history-making weekend
      I refer of course to West Virginia's march through the NCAA tournament, commenced in nice fashion Friday with a 77-50 thrashing of outmanned Morgan St.OK. I don't refer to that. I refer to you-know-what. By my count, as of 4 pm Friday afternoon, the House leadership is up three or four votes over last November -- that is, three or four more Democratic House members have flipped from no to yes than from yes to no, and a few other nos are saying they're open to it.So the signs are positive for passage, but there's 48 hours to go, and lots of things can happen. I read that calls are flooding congressional switchboards and that irate calls are vastly outnumbering pro-reform calls.I'm still struck by the fury of opponents. People seem to think this bill is going to result in the confiscation of their income. In truth, in the near-term, it will probably have a negligible effect on anyone who has insurance. If you have insurance, effective immediately, they won't be able to throw you off your plan, and they won't be able to set caps on reimbursements. Since those provisions really impact a small minority of people, the majority will likely see little impact in their lives. And if you don't have insurance, you'll have to buy some, but not for a few years yet. And even then, if you don't, it's not as if there are any actual penalties.So there's really just a lot of hysterical ideological nonsense about, because people hate government or think Barack Obama is a Muslim or whatever. But it has little to do with reality. Like any piece of big legislation, this will solve some problems and create a few new ones. And the sun will still rise, and birds will still chirp, and deer will still gambol, and guitars will still tune properly, and we'll all still have joy and sorrow and triumph 私はもちろん、ウェストバージニアの行進には、NCAAトーナメントを介して、参照していいのファッション金曜日にoutmannedモルガンSt.OK.の77から50スラッシングを開始私は、を参照してください

    • Fish hide drugs crossing US border
      US border inspectors find pot in fish containerA border inspector in the United States suspected something fishy about the truckload of white sea bass headed into San Diego from Tijuana, Mexico. It was a good hunch.US... 米国との国境検査。魚について何か怪しげな疑いのあるアメリカ合衆国でcontainerA国境検査官ポットを見つけるの白いシーバスサンディエゴに、メキシコティファナから頭でトラック1台分

    • Palestinians fire rocket into Israel, no casualties
      Palestinians in the Gaza Strip fired a rocket into southern Israel on Thursday, damaging an empty kibbutz workshop but causing no casualties, Israeli police spokesman Micky Rosenfeld told AFP.The rocket, the first to be fired across the border in a month, struck as US Vice President Joe Biden was winding up a visit to the region.According to Israeli government data, Palestinians have fired a total of 146 rockets and 71 mortar shells at Israel since its military offensive in the Gaza Strip ended in January last year. パレスチナのガザ地区南部のイスラエルには木曜日に、空のキブツのワークショップが、死傷者の原因の損傷のロケット発射、イスラエルの警察のスポークスマンはミッキーローゼンフェルド国境を越えて1カ月で、米国として三。解雇されるにAFP.Theロケットは、最初に述べたバイデン副大統領、パレスチナ、イスラエルは軍事攻撃以来、ガザ地区の146ロケット71迫撃砲の合計を解任した昨年1月に終了したイスラエル政府のデータにregion.Accordingへの訪問を巻きされた

    • Lawsuit filed against Toyota Motor Sales USA
      A lawsuit was filed on Friday against the Los Angeles-based Toyota Motor Sales USA, which is suspected of allegedly selling defective vehicles and deceptive business practices, prosecutors said. The lawsuit, jointly filed by the Orange County District Attorney and a private Newport Beach law firm, claims that Toyota Motor Sales USA knowingly sold and leased hundreds of thousands of cars and trucks with defects that cause uncontrollable acceleration, according to District Attorney Tony Rackauc ... 訴訟を13日、ロサンゼルスに対して提出されたトヨタの自動車販売の米国は、容疑者に欠陥車や不正な事業慣行の販売が疑われるベース、検察と述べた

    • E-taen not allowed on highways
      The red-shirts of the United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) will not be allowed to drive locally-assembled farm trucks, or e-taen, on highways when they travel to Bangkok for this weekend's UDD rally, Region 3 Provincial Police commissioner Pol Lt-Gen Dechawat Ramsompop said on Tuesday. 独裁(UDD)ではに対する民主主義のための統一戦線の赤いシャツをローカルドライブに農場、トラック、またはe - taen組立、高速道路上のときに、バンコクには、この週末のUDDはラリーリージョン3地方警察庁長官の旅行は許可されませんポルLTは、ジェンDechawat Ramsompop明らかにした

    • Freak grass cutter death
      An Australian woman walking to work in Townsville was killed during a freak accident after she was struck in the head by flying metal thrown up by a grass cutter, which decapitated her. The 42 year-old, who has not been named,... 後に、彼女は頭の中では、彼女の首をはねられた金。草刈り機によってスローさ飛んで感銘を受けたオーストラリア人女性タウンズビルで動作するように歩いて偶然の事故で死亡した

    • Nigeria slaughter 'merciless'
      The killers showed no mercy: They didn't spare women and children, or even a 4-day-old baby, from their machetes. Women wailed in the streets as a dump truck carried dozens of bodies past burned-out homes toward a mass grave.Rubber-gloved... 殺人者は慈悲を示した:彼らは、ナタからスペア、女性や子供、あるいは3泊4日の赤ちゃんではありませんでした

    • Avalanche 'kills eight' at Iran ski resorts
      An avalanche killed at least eight Iranians including a woman when it struck Friday between two ski resorts near Tehran, ISNA news agency reported on Friday.Emergency crews rescued another 49 people, including three foreigners, whose identifies and nationalities were not immediately specified in the report.The accident happened on a road between the ski resorts of Shemshak and Dizzine, about an hour's drive north of Tehran, ISNA said.It followed several days of heavy snowfall in Tehran's northern Alborz mountains. 雪崩Friday.Emergency乗組員の報告は、少なくとも8イランの女性の場合は金曜日テヘランにある2つのスキー場、学生通信報道機関の間で三振を含む死者を持つと特定の国籍はすぐにレポートで指定されていない外国人3人を含む他の49人を救出

    • VW offers job guarantees to 100,000 workers
      Nearly 100,000 Volkswagen employees in Germany have had their jobs guaranteed until the end of 2014 under a deal struck between the carmaker and union officials on Tuesday. ドイツでは約10万人フォルクスワーゲンの従業員の雇用契約の下で2014年の終わりまでを保証している自動車メーカーと組合関係者の間の火曜日に三振

    • Washington braces itself for further heavy snow
      The US capital is set for another snowfall that is likely to keep public buildings closed and may break recordsWashington DC, near-paralysed since the end of last week by one of the biggest snowstorms of recent years, is bracing itself for another heavy fall today.More than two feet of snow fell on Friday and Saturday over the city and neighbouring Virginia and Maryland and other parts of the north-east, and there is little sign of a return to normal.Federal government offices, schools and other organisations have been closed since Friday and are unlikely to open tomorrow and possibly not even this week.About 230,000 federal employees who have been given time off will still be paid. Tens of thousands of others, mainly service workers, will not and have been struggling to get into work or left to work out how they can make up the loss.Cars, trucks, buses, trains and even snowploughs were still being dug out today. Tens of thousands of people were without power, with lines brought down by snow-laden trees.Many supermarkets in the DC area have had empty shelves since a spate of panic-­buying on Friday. Snow shovels are in especially short supply.Most of the political agenda in Washington has been postponed. The Senate met for only a few minutes on Monday and the House of Representatives today.The Democratic leader in the Senate, Harry Reid, explaining the decision to suspend normal work, said that it was difficult for members of Congress and their staff to make it to work on snow-clogged streets, particularly with buses and the underground offering only limited services.The White House, normally busy with visitors from Congress, world leaders and officials from round the country, has reduced business to a minimum.About a foot or more of snow is predicted over the next 24 h 米国の首都、別の降雪のために、公共の建物を閉じている可能性が高いと設定されてほぼ1近年の最大の吹雪のが先週末から、麻痺し、直流recordsWashington破るかもしれないが、別の暴落は、本日、自分自身緊張している

    • Suicide attack on Shiite pilgrims kills 20 in Iraq
      A suicide attacker driving a minibus on Wednesday ploughed into a crowd of Shiite pilgrims in central Iraq, killing 20, in the second deadly assault on devotees this week.The bomber struck pilgrims walking on foot on the outskirts of the shrine city of Karbala, 110 kilometres (68 miles) south of Baghdad, where Shiites are massing to observe Arbaeen rituals. The attack also left 117 people wounded. 信者が2番目の致命的な攻撃で自爆攻撃日、イラク中部のイスラム教シーア派の巡礼者の群衆の中に耕されたミニバスの運転、20死亡、このweek.The爆撃機の巡礼者が徒歩で聖地、110の神社、街の郊外を歩いて三振キロメートル(68マイル)南の首都バグダッドのがシーア派アルバイン儀式に集結している

    • 10 rockets strike US-Iraqi base; 2 injured
      The US military says a barrage of rockets has struck a joint American-Iraqi base south of Baghdad, injuring at least two people and damaging equipment. 米軍のロケット弾を連発共同アメリカの首都バグダッドのイラク基地の南、少なくとも2人が損傷機器の負傷を結んでいるという

    • Bomb hits election campaign office in Baghdad
      A bomb explosion struck the office of a political group campaigning for Iraq's general elections in Baghdad on Monday, while mortar shells hit a U.S. base in the capital, an Interior Ministry source said. An explosive charge detonated at the entrance of a building of a campaign office used by a political group in the al-Qahira neighborhood in northern Baghdad, the source told Xinhua on condition of anonymity. The blast wounded a guard of the office and caused damages to the building and se ... 中迫撃砲は、首都での米軍基地ヒット爆弾が爆発し27日、バグダッドでイラクの総選挙のための政治団体が選挙運動の事務所を襲い、内務省のソースと述べた

    • Red-shirts start anti-coup rally
      The red-shirts began gathering in front of army headquarters on Rajadamnern Nok road about 10am on Friday, using a six-wheeler truck equipped with loudspeakers as a platform to call on soldiers who support democracy to come out to join their fight against a military coup. 赤シャツ、陸軍本部の前でラジャダムナンNokの路上で午前10時の金曜日に収集し、民主主義をサポートして兵士たちに呼び出して出てくるの軍事クーデターとの闘いに参加する6輪トラックのプラットフォームとして、スピーカーを装備の使用を開始

    • Tsunami swept away fleeing bus full of retirees
      PELLUHUE, Chile - A group of 40 retirees enjoying summer vacation at a seaside campground nestled under pine trees knew they had to move fast after Chile's powerful earthquake struck at the weekend.They didn't make it. The tsunami... PELLUHUE、チリ - 40退職者の海辺のキャンプ場の下に位置での夏の休暇を楽しむグループの木は、高速なチリの強力な地震の後weekend.Theyでそれをしなかった三振に移動する知っていた松

    • Iraq suicide car bomber kills 27
      Explosion among crowd walking to holy city of Karbala south of BaghdadA suicide attacker detonated a car bomb today alongside a crowd of Shia pilgrims walking to a holy city south of Baghdad, killing at least 27 people and wounding 60, Iraqi police officials said.Shia pilgrims have been targeted by several bombings in recent days, and today's attack struck during the culmination of a pilgrimage in which hundreds of thousands walked to the city of Karbala to mark a holy day.The blast occurred shortly after noon just east of one of three main entrances to Karbala, a police official said. At least 60 were wounded in the explosion, he added. Two mortar rounds hit the same area after the car bomb exploded, the official said, adding that the death toll was likely to rise.The attack came at the height of the pilgrimage when the roads around Karbala, 50 miles south of Baghdad, were clogged with people trying to reach the city, another police official said.The Arbaeen holy day marks the end of 40 days of mourning after the anniversary of the death of Imam Hussein, a revered Shia figure.The attack was a short distance from where a motorcycle bomb exploded two days earlier, killing dozens. On Monday a female suicide bomber killed at least 54 pilgrims in an attack just north of Baghdad.Iraqi security forces have increased protection for pilgrims but face huge challenges trying to find a single attacker in the crowds.IraqGlobal terrorismReligionguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 爆。群衆BaghdadA自爆攻撃者のカルバラ南部のナジャフへの車爆弾が爆発、今日シーア派の群衆と一緒に歩くの間で、バグダッドの神聖な街の南に歩くと、少なくとも27人が死亡、巡礼者60人が負傷、イラク警察当局者said.Shia巡礼いくつかの事件が、最近では、標的にされて、今日の攻撃は、何百何千もの聖地の街に聖なるday.The爆発マークに歩いて昼過ぎには3つの主要の東の直後に発生した巡礼の集大成中の三振カルバラは、警察関係者の入り口だ

    • Nissan recalls 540,000 vehicles
      • Brake and petrol-gauge problems prompt Nissan to recall pick-ups, sport utility vehicles and minivans, mostly in US• Move follows General Motors's recall of more than 1.3m cars due to faulty steeringNissan is recalling more than 500,000 vehicles, mainly in the US, because of problems with their brakes and petrol gauges.The move came just hours after General Motors recalled more than 1.3m cars, and further adds to the rash of safety scares gripping the industry.The Japanese manufacturer announced overnight that 540,000 vehicles were being recalled. The models involved include Nissan's Titan pick-up trucks, Armada and Infiniti QX56 sport utility vehicles, and Quest minivans, some dating back to 2005.Some of the vehicles are being recalled to fix a problem with petrol gauges that indicate that there is plenty of fuel even if the tank is almost empty. In addition, Nissan said there were also problems with the brake pedal in some models.The firm has received three reports of incidents in which brake-pedal pins came loose, causing problems with braking, but it said no accidents had so far been reported.While most of the vehicles affected are in the US, some drivers in Japan, east Asia, Russia, Latin America and the Middle East will be affected. Nissan said UK drivers should not be affected by the recall.Last night General Motors is recalling its compact Chevrolet Cobalts and Pontiac G5 cars produced in the US over the last three to five years. This follows 1,100 complaints about loss of steering power, which have been linked with 14 crashes and one injury.Toyota, which has recalled more than 8m cars because of a series of safety concerns, said its US sales fell by 9% in February. Yesterday a US senator proposed banning all Japanese car imports to the US until the problems w •ブレーキやガソリンの問題日産ピックアップリコールするプロンプトで、スポーツ用多目的車やミニバン、米国•主に移動ゲージ以上1.3メートル台の不良steeringNissanための一般的な自動車のリコール次のように、主に以上の50万台をリコールした

    • Swat Valley market blast kills eight
      • Suspected Taliban suicide attack kills at least eight• Explosion is latest in volatile Pakistani border regionA blast apparently aimed at Pakistani security forces ripped through a busy market in the north-western Swat Valley today, killing at least eight people and wounding dozens of others, officials and witnesses said.The attack in the district capital of Mingora was the latest violence in the region along the border with Afghanistan where the Pakistani military has been waging offensives against Taliban militants, who have been fighting back, often with homemade bombs.Swat police chief Muhammad Idrees said items found at the scene of the attack suggested it may have been a suicide bombing, though an investigation would be needed to confirm it.Witness Rahim Gul said the blast occurred as two vehicles carrying Pakistani security forces passed through the Nishat intersection, which is surrounded by small shops and stalls. But the security forces' vehicles appeared to be undamaged, Gul said.Television footage of the scene showed a string of cars in the road that were gutted or had blown-out windows. A fire truck arrived to extinguish fires ignited by the blast and heavily armed security forces guarded the area.Another witness, Shiraz Khan, said people could be heard crying for help immediately after the blast.Dr Lal Noor, head of the Saidu Sharif hospital in Mingora, said at least eight people had died and 35 were wounded.The Pakistani military launched an offensive in the mountainous Swat Valley early last year after peace deals with local Taliban collapsed and the militants took control of parts of the region just four hours' drive from Islamabad. The military took back the Swat Valley by mid-2009, but sporadic violence has continued.The Swat Valley offensive drew •推測されるタリバンの自爆攻撃を揮発性のパキスタン国境の最新のregionA爆発明らかにパキスタンの治安部隊は、北部の忙しい市場西部SWATの谷の今日、少なくとも8人が死亡し、他の多数の負傷を介してリッピングを目指している、少なくとも8•爆発を殺すMingoraの地域の首都で政府当局者や目撃者said.The攻撃はアフガニスタンとの国境沿いの地域では、最新の暴力は、パキスタン軍は反撃されている多くの自家製のbombs.Swat警察と反政府勢力タリバン、反対攻勢を繰り広げられていたが責任者ムハンマドIdreesかかわらず、調査it.Witnessラヒム。確認するために必要となるアイテムは、攻撃の現場で見つかったが自爆攻撃されているかもしれないが、提案によると、爆発2台、パキスタンの治安部隊Nishat交差点を通過したとして行う者が発生したは、小さなお店や屋台に囲まれています

    • Top Toyota officials to testify at Senate
      Hearing to determine whether company and regulators acted quickly enough to deal with cars' acceleration problemsToyota faces more questions from US politicians about its troubled safety record when its senior officials testify today at a Senate hearing on the carmaker's worldwide recall of 8.5m vehicles.The Senate committee on commerce, science and transportation will hold the third congressional hearing in seven days on whether Toyota and federal safety regulators acted swiftly enough to deal with cases of sudden unintended acceleration of the Japanese company's cars and trucks. Three Toyota executives and the transportation secretary Ray LaHood are among the witnesses expected today.The Toyota president, Akio Toyoda, pledged last week before the House of Representatives' oversight committee to be more responsive to driver complaints and government safety warnings. Toyoda made a similar promise to improve quality control yesterday in Beijing while apologising to Chinese Toyota owners.But the company still faces lingering doubts about the cause of the problems, which it has blamed on accelerator pedals that can get obstructed by floor mats or stick due to design flaws. Safety experts have said the vehicles' electronic systems could be to blame. Toyota insists there is no evidence of an electrical cause.The recalls have damaged Toyota's reputation and set the stage for large numbers of death and injury lawsuits amid a criminal investigation by federal prosecutors in New York, a probe by the securities and exchange commission and more scrutiny from the transportation department. The government has attributed 34 deaths to alleged sudden acceleration in Toyota vehicles since 2000. Since September, Toyota has recalled about 6m vehicles in the US.The National Highway Traffic かどうかを企業や規制当局の迅速車の加速problemsToyotaに対処するために十分な行動を決定する聴覚に問題を抱えたの安全性を記録するとき、その幹部は本日8.5メートルvehicles.The上院の自動車メーカーの世界的なリコールの上院の公聴会で証言については米国の政治家からより多くの問題に直面商業、科学、交通機関の委員会で7日間のかどうか、トヨタと連邦政府の安全規制当局は迅速に、日本企業の自動車やトラックの突然の急発進の場合に対処するために十分な行動では3番目の議会の公聴会を開催します

    • Quake in China's Sichuan kills one
      BEIJING ? A moderate earthquake jolted southwestern China on Sunday, killing one person and injuring 12 others, officials said. More than 200 houses were damaged or destroyed.The quake struck the Sichuan province and registered... 北京?中程度の地震は25日、1人が死亡中国西南起こさ12人が負傷した、と発表した

    • Haiti earthquake: What I saved
      Haitians living in the tent city at College Auro tell us what they managed to salvage from their homes when the quake struck ハイチのテント市内の大学Auroで彼らが地震三振、その家から救助するか、管理を教えて生活

    • Chile earthquake
      A massive earthquake with a magnitude of 8.8 has struck central Chile 8.8の大きさを持つ大規模な地震中央チリ結んでいる

    • Magnitude-6.2 quake strikes Pakistan
      An earthquake of 6.2 on the Richter scale on Sunday hit northwestern parts of Pakistan, according to local press reports. The private Dawn TV quoted the Pakistan Meteorological Department as saying that the quake struck Peshawar, the capital of the North West Frontier Province (NWFP), and other parts of the tribal area, including Swat, Nowshera and Malakand. Tremors were also felt in the federal capital Islamabad and surrounding areas. Reports suggest that the epicenter of the earthquak ... 日曜日にリヒタースケールでマグニチュード6.2の地震が、地元メディアの報道によると、パキスタンの北西部の部品だった

    • 6.0-magnitude earthquake hits E Philippines
      An offshore earthquake measuring 6. 0 on the Richer scale struck eastern Philippines early Thursday morning, the government-run quake monitoring institute reported. There is no immediate report of casualties or damages. The quake, tectonic in origin, occurred at 02:49 a.m. local time (1849 GMT Wednesday) and its center was located in the sea, about 156 km east of Virac, Cataduanes province with a depth of 31 km, the Philippine Institute of Volcanology and Seismology ( Phivolcs) said. Th ... 沖地震の6を測定する

    • Chile rattled by massive 8.8 magnitude earthquake
      A massive earthquake measuring 8.8 magnitude on the Richter scale struck southern Chile early Saturday, knocking out power and driving people in panic into the streets. At least six people were killed by the earthquake, which was capable of major damage, said President Michelle Bachelet. The earthquake struck 320 km southwest of Santiago at a depth of 59.4 km 3:34 a.m. (0634 GMT), according to the U.S. Geological Survey. A Xinhua reporter said that when the earthquake struck, he felt hi ... 大規模な地震はリヒタースケールでマグニチュード8.8の大きさを測定するチリ南部11日未明、消費電力をノックアウトすると運転人がパニックに陥って街に三振し、少なくとも6人が大きなダメージを与える能力は、地震によって殺害され、ミチェルバチェレ大統領と述べた

    • 170 Kiwis in Chile as quake struck
      Up to 170 New Zealanders have been reported to have been Chile at the time of the massive 8.8 earthquake that struck last night, killing 78 people.A Ministry of Foreign Affairs and Trade spokesman said the diplomatic staff are... 170ニュージーランド最大規模8.8の地震の時にチリされているために三振最後の夜、殺人78 people.A外交通商部報道官の外交員と報告されている...

    • Rio Group's Unity Summit to focus on Haiti, new structure
      The Group of Rio meeting that runs from Saturday to Tuesday in Playa del Carmen, a resort city on Mexico's Caribbean coast, looks set to focus on regional efforts to help the recovery in Caribbean nation Haiti, which was struck by an earthquake on Jan. 12 that measured 7.3 on the Richter scale and killed more than 200,000 residents. It may also see the creation of a new larger organization that adds Caribbean island nations to the existing Group of Rio 24- nation membership. This may follow t ... 当社グループは、リオ会議は、プラヤデルカルメン、メキシコのカリブ海沿岸のリゾート都市で、火曜日から土曜日から実行される地域的な取り組みカリブ海のハイチは、地震で1月12日に打たれたの回復を助けるために、フォーカスに設定するようには、リヒタースケールでマグニチュード7.3を測定し、20万人以上の住民が死亡した

    • All the deadliest and strongest earthquakes since 1900, including coordinates
      Chile has been hit by a devastating earthquake, just weeks after Haiti. Where have the deadliest earthquakes struck over the past century?• Get the dataMore than 300 people have been killed after a huge earthquake struck Chile yesterday, destroying tens of thousands of homes and sparking fears of a tsunami in the Pacific. It was a huge quake.And it comes, obviously after an earthquake measuring 7.0 on the Richter scale struck Haiti, devastating the Carribean island.The United States Geological Survey keeps track of the deadliest earthquakes around the world since 1900. According to their data, the most deadly earthquake to strike over the past 110 years hit Tangshan in China in July 1976. Measuring 7.5, the quake caused 255,000 deaths. Check out the table below for the deadliest earthquakes since 1970 or download the spreadsheet for full data back to 1900 including co-ordinates. What do you think? Can you do anything with the data?Download the data • DATA: All the deadliest earthquakes since 1900• Donate to the DEC emergency appealCan you do something with this data? Flickr Please post your visualisations and mash-ups on our Flickr group or mail us at datastore@guardian.co.uk• Get the A-Z of data• More at the Datastore directory• Follow us on TwitterSummary table HaitiNatural disasters and extreme weatherHaitiChileKaty Stoddardguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds チリは壊滅的な地震に見舞われているハイチ後、わずか数週間

    • 8.8-magnitude earthquake off the coast of Chile
      A powerful 8.8-magnitude earthquake struck the Pacific Ocean off the coast of central Chile early Saturday and US authorities warned it could generate a tsunami.The epicenter of the tremor, which hit at 3:34 am local time (0634 GMT), was 100 kilometers (60 miles) north northwest of the Chilean town of Chillan, the US Geological Survey said.It was 105 kilometers (65 miles) west southwest of Chile's city of Talca and 115 kilometers (70 miles) north northeast of Concepcion, it said. 強力な8.8 -地震中央チリ11日未明、米当局の沖には3時34分午前(現地時間0634 GMT)で100人を襲った地震のtsunami.The震源の生成があると警告太平洋三振キロ(60マイル)の北北西チヤンのチリの町の、米国地質調査所said.It 105キロ(65マイル)西南西タルカチリの都市と115キロ(70マイル)北北東コンセプシオンのだった、という

    • Powerful quake rocks Chile
      SANTIAGO, Chile - A massive 8.8-magnitude earthquake capable of tremendous damage struck central Chile early Saturday, shaking the capital for a minute and a half and setting off a tsunami.Buildings collapsed and phone lines and... サンティアゴ、チリ - 大規模な8.8 -地震に多大な損害の可能な中央チリ11日未明、1分半のtsunami.Buildingsオフに設定するための資本握手を直撃し、電話回線と崩壊...

    • Tsunami hits French Polynesia
      PAPEETE, French Polynesia - Tsunami waves up to two metres high struck parts of French Polynesia early today, and other Pacific nations were evacuating coastlines ahead of a tsunami generated by a devastating earthquake in Chile.Residents... パペーテ、フランス領ポリネシア - 津波の波が2メートル三振の高いフランス領ポリネシア初め、今日の部品、およびその他の太平洋諸国前に津波のChile.Residentsで壊滅的な地震によって生成された海岸線を避難させて...

    • Tottenham squad struck by mystery virus
      Tottenham have shut the indoor facilities at their training ground after a virus struck the club's staff, leaving two key players battling to be fit for Sunday's Premier League match with Everton.Croatia defender Vedran Corluka and Honduran midfielder Wilson Palacios have been taken ill and face a race against time to recover ahead of the weekend's encounter against the in-form Toffees.The mystery bug has triggered painful memories of 2006 when several Spurs players went down with food poisoning on the eve of the final Premier League game of the season against West Ham. 後に、ウイルスは、クラブのスタッフは三振トッテナムは教育の場では、2つのキープレーヤーに合わせEverton.CroatiaのDFヴィドランコルとホンジュラス代表MFウィルソンパラシオスと日曜日のプレミアリーグの試合のために戦っまま病気にされていると直面している屋内施設を閉鎖して先に対しては、週末の出会いの回復には時間形式Toffees.The謎のバグとの競争が2006年、いくつかのスパーズの選手ウェストハム戦のシーズンの最後のプレミアリーグの試合の前夜に食中毒でダウンしたのつらい思い出をトリガして

    • Tsunami warning after undersea earthquake near Japan
      Japan's meteorological agency says tremor off the coast of Okinawa measured 6.9 on the Richter scaleJapan's meteorological agency issued a tsunami warning tonight following a powerful undersea earthquake off the coast of the southern island of Okinawa.The agency said the tremor, at about 8.30pm GMT, was centred about 50 miles east of the city of Naha. They said it measured 6.9 on the Richter scale.The US Geological Survey reported the quake at a stonger 7.3.The Japanese agency warned of a possible tsunami of up to 2 metres around the Okinawan coast, Reuters reported.Japan is one of the world's most earthquake-prone countries. In 2004 an earthquake with a magnitude of 6.8 struck the Niigata region in northern Japan, killing 65 people and injuring more than 3,000.That was the deadliest quake since a magnitude 7.3 tremor hit the city of Kobe in 1995, killing more than 6,400 people.The devastating 2004 Indian Ocean tsunami, which killed more than 200,000 people, was triggered by a considerably more powerful undersea quake, measuring around 9.1 on the scale.JapanNatural disasters and extreme weatherPeter Walkerguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 日本の気象庁は沖縄沖地震はマグニチュードscaleJapanの気象機関でOkinawa.The代理店の南の島の沖合で、強力な海底地震の津波警報今夜発行6.9測定の意見についての20:30 GMTに震え氏は、 50マイル那覇市の東約中心だった

    • Troops kill two militants in southern Philippines
      Filipino security forces killed at least two suspected militants of Al-Qaeda-linked Abu Sayyaf group in the volatile southern Philippines, a military official said Sunday. Brig. Gen. Rustico Guerrero, commander of the Joint Task Force Comet in the Island province of Sulu, said that the two militants were killed in their ongoing operation on Saturday in the township of Indanan. Guerrero said militants set on fire two dump trucks of a construction firm engaged in road construction in the tow ... フィリピンの治安部隊が国際テロ組織アルカイダの揮発性のフィリピン南部の軍事関係者はアブサヤフグループにリンクされてAlの少なくとも2つの疑いが過激。殺害を決めた

    • Star trio dazzle on star-spangled day at Games
      Shaun White, Lindsey Vonn and Shani Davis all struck gold as the United States transformed a bleak Vancouver Olympics into their own winter wonderland... ショーンホワイト、リンジーVonnとシャニーデービスのすべてのアメリカ合衆国としての自身の冬のワンダーランドに暗いのバンクーバー五輪に変換金を打った...

    • Toyota Says More Models Might Get Fix for Acceleration
      The automaker’s woes, including potential problems with its Tacoma truck, continue as multiple Congressional hearings draw near. そのタコマトラックと潜在的な問題は、複数の米議会の公聴会などを続けるなど、自動車の苦境、近くを描画します

    • Toyota recalls 8,000 Tacoma trucks
      Toyota faced new woes Friday with another recall -- this time involving its Tacoma pickup trucks -- after US President Barack Obama warned carmakers not to drag their feet on beefing up vehicle safety. トヨタの金曜日、別のリコールで新しい苦境に直面-この時間は、ピックアップトラック、タコマ事件-米大統領バラクオバマ車両の安全性を強化して上に足をドラッグする自動車メーカーがないと警告した

    • Toyota announces another voluntary recall
      A total of 8,000 Tacoma four-wheel drive 2010 trucks are being recalled in the U.S. marketdue to front-shaft problems, Toyota Motor Sales U.S.A. announced on Friday. Cracks are reported in a front-shaft component that could lead to a separation of the drive shaft, according to the company basedin Torrance, Los Angeles. Owners of the affected vehicles will be notified by mail starting mid-March and asked to take the trucks to a dealer, who will conduct a roughly 10-minute inspection. In som ... 8000タコマ4の全輪駆動車2010台前面には、米国marketdueで回収されているシャフトの問題は、トヨタ自動車販売アメリカ金曜日に発表した

    • Q&A: Greece's financial crisis
      Greek public sector workers went on strike today over government measures to tackle fiscal problemsWhat is the problem with Greece?When the global financial crisis struck Greece was badly prepared after years of profligacy, hosting an expensive Olympic games in 2004, and failing to rein in its spiralling public debt. Government debt was worth more than a full year's output in 2009, and is expected to be 120% of GDP this year. Greece was picked out as vulnerable from the start of the crisis, but with the government struggling to persuade the markets to trust its plans to cut its deficits, it has been targeted by financial speculators who believe it could default on its debts. Reports suggest that traders and hedge funds have placed an $8bn (£5bn) bet that its problems will result in a fall in the value of the euro.What is the rest of the world going to do about it?Help appears to be on the way in the form of a eurozone bailout. This would be the first rescue of a member of the single currency, though European funds were used to support Hungary and Latvia as part of the bailouts brokered by the IMF at the height of the credit crunch. An EU summit in Brussels tomorrow will address the Greek crisis in the hope of containing the growing threat to the eurozone.Why does it matter?Although Greece's economy is tiny in international terms, its financial crisis has reminded investors that one legacy of the deep recession of the past two years is heavily indebted governments, which can no longer rely on cash-rich financial markets to provide cheap borrowing. And Greece's problems are especially worrying because they endanger the stability of the single currency: foreign exchange traders can't vent their worries about Athens going bust by selling off the drachma – their only option ギリシャ時代の公共部門の労働者のストライキは本日、政府の対策に財政problemsWhatに取り組むために行ったギリシャ?とする世界的な金融危機のギリシャを襲った問題がひどく浪費数年後、2004年には高価なオリンピックゲームをホストする、準備されたとの抑制に失敗し、その公的債務のスパイラル

    • Olympics organisers desperate for climate change
      Winter Olympics chiefs will not sanction a desperate last-minute venue switch despite unseasonably warm temperatures continuing to curse Cypress Mountain, the host of the freestyle events at the Games which begin on Friday.The host city enjoyed highs of 11 degrees again on Saturday while meteorological officials said that the warm weather, which has led to 300 dumper trucks and even helicopters being used to transport snow from higher elevations, will continue right up to the opening ceremony on February 12. 冬季五輪の首。季節はずれの暖かい気温が呪いにサイプレスマウンテン、ゲームはFriday.The開催都市に開始では自由形のホストを再度土曜日には気象11度の最高値を楽しんだ継続にもかかわらず、必死に最後の分会場スイッチ制裁されません関係者は、300ダンパ、トラック、さらにはヘリコプターにつながっている温暖な気候、高い標高からの雪の輸送には、右の最大の開会式は2月12日に引き続き使用されている

    • Light at end of tunnel for US car firms
      Automakers in the US ended their worst year in almost three decades with hints of a recovery in December. Many, especially those selling small or inexpensive vehicles, reported improvements last month and expressed hope for a mildly better 2010. It was a positive finish to one of the toughest years on record for the industry, with US sales of cars and light trucks down 21 percent to 10.4 million as drivers blew past showrooms due to a shaky economy. For the year, General Motors Co an ... 米国の自動車メーカーは最悪の昨年12月には回復のヒントは、ほぼ三十年で終了しました

    • Terrified Haitians flee second quake
      PORT-AU-PRINCE: An earthquake measuring 6.1 struck Haiti yesterday, sending terrified survivors of last week's catastrophe running into streets already stacked with bodies. レネーポルトープランス:地震ハイチ昨日三振6.1の測定は、先週の大惨事の恐怖の生存者の通り、すでに遺体が山積みに実行して送信します

    • S Korea, UAE to expand cooperation on semiconductors, shipbuilding
      South Korea and the United Arab Emirate (UAE) have agreed to expand cooperation in their semiconductor and shipbuilding industries, riding the momentum recently built up by the major nuclear power plant deal the two sides struck, the government said Wednesday. Under the memorandum of understanding the two sides have signed, the Korea Shipbuilders' Association and STX Offshore & Shipbuilding Co., Ltd. will form a working group with the UAE's Abu Dhabi Shipbuilding to strengthen cooperation in ... 韓国とアラブ首長国連邦(UAE)は、その勢いは最近、2つの側面を襲った主な原子力発電所の買収によって築き上げられた乗って、半導体や造船業での協力拡大に合意したが、政府が発表した

    • In pictures: Haiti earthquake devastation
      Photographer David Levene documents the devastating aftermath of the powerful earthquake that struck Haiti on 12 January. WARNING: Contains graphic images of dead bodiesDavid Levene 撮影者:デヴィッドレヴィンは、1月12日ハイチを襲った地震の壊滅的な後遺症のドキュメント

    • Search on for more survivors after four found alive
      Although devastated by a recent earthquake, spirits in Haiti are lifted as - nearly a week after the earthquake struck - remarkable stories of successful rescues continue to emerge.Since the earthquake struck last Tuesday, over... ただし、最近の地震で荒廃した後に、地震の成功は、地震emerge.Since引き続き救助の-驚くべき話を襲い、ハイチの霊として- 1週間近くも解除された先週の火曜日、以上の三振...

    • Senegal doubles aid to Haiti
      Senegal has decided to double its aid to Haiti from 500,000 U. S. dollars to one million dollars, the government announced on Monday after consultations on the situation in the island state struck by a violent earthquake. Senegal has also decided to organize a Telethon and an Africa vision broadcast across big television channels on the continent with a view of mobilizing resources for Haiti, Minister of Mines Ousmane Ngom said. The minister made the announcement in a summary report of a m ... セネガル500000ドルから1万ドルにハイチへの援助を倍増することを決定し、政府は28日、島の状態で状況を協議した

    • Turtles return home after a week's break from cold
      Endangered creatures released back into the Atlantic after temperatures in Florida rise to normalHundreds of endangered sea turtles were released back into the Atlantic ocean yesterday after the temperature in Florida rose back to its seasonal norms.Officials had rescued nearly 3,000 turtles from the sea, lagoons and rivers over the past week as air temperatures plunged to between 0C and 4C along the coast.The unseasonably chilly weather had left the turtles, which weigh up to 180kg, stunned and largely motionless – the perfect prey for predators.After a week of treatment – soakings in heated pools and oxygen therapy – they were released back into the wild by the truckload.AnimalsMarine lifeUnited StatesFloridaguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds 後、絶滅寸前の海亀のnormalHundredsにフロリダ州の上昇の気温に戻る大西洋に28日、フロリダの温度を後にリリースされた絶滅の生き物に戻る大西洋にリリースした季節norms.Officialsていた、海、ラグーンから約3000人のカメを救出に戻るバラ過去1週間以上の河川、大気の温度の間に0℃と4Cの季節はずれの寒さは180キロにまで体重を驚かせたほとんど動かず、カメ、 - predators.Afterのための完璧な獲物の治療は1週間残っていた海岸

    • Japan marks 15th anniversary of Great Hanshin Earthquake
      Japan's Kobe and its surrounding areas marked on Sunday the 15th anniversary of the Great Hanshin Earthquake, which left more than 6,000 people dead and caused a huge amount of damage to the infrastructure of the area, said reports from the central Japanese port city of Kobe. The earthquake struck at 5:46 on the morning of Jan. 17 in 1995,and with a magnitude of 7.3, was the worse to hit Japan since the great Kanto earthquake of 1923. People gathered at public spaces throughout t ... 日本の神戸市とその周辺地域では日曜日の阪神大震災では、6000人以上が死亡し、その地域のインフラストラクチャへの被害の膨大な量の原因の15周年を迎えた、と神戸市の中心的な日本の港湾都市からのレポート

    • AMERICA NEED PUBLIC WAYーその204不正を許した長過ぎた日本に
      ☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★ date: thu, 14 jan 2010 22:35:02 +0000 to: rinebow611@yahoo.co.jp from: president barack obama subject: help for haiti

    • Moderate earthquake hits Davao, southern Philippines
      A moderate earthquake struck the southern Philippine province of Davao Friday morning, the local media reported. The Philippine Institute of Volcanology and Seismology (Phivolcs) said the quake has a magnitude of 5.3, with the epicenter estimated at 32 kilometers southeast of town of Tagum, according to a report filed by Inquirer. net. Phivolcs said the quake was tectonic in origin. There were no injuries or damages reported. &$&$Source: Xinhua&$&$ ... 地震が金曜日の午前ダバオのフィリピン南部地域を襲い、地元メディアが報じた

    • UN seeks $562 mln to help Haiti earthquake victims
      The United Nations and its partners Friday appealed for 562 million U.S. dollars to help the victims of the devastating earthquake that jolted Haiti earlier this week, as the world body scales up its assistance in the wake of the disaster. The 7.0-magnitude tremor which struck the Western Hemisphere's poorest country on Tuesday is estimated to have affected one third of the nation's 9 million people. The earthquake has devastated the capital, Port-au-Prince, leaving basic services on ... 国連とそのパートナーは金曜日562000000ドルのために、今週ハイチ起こさ壊滅的な地震の被害者を助けるために、災害をきっかけに、その援助を世界体の尺度として控訴した

    • Finnish Red Cross sends mobile clinic to earthquake-ravaged Haiti
      Finnish Red Cross sent on Friday a mobile clinic and its staff to the earthquake-ravaged Haiti. Immediately after a 7.0-magnitude earthquake which struck in Haiti on Tuesday, Finnish Red Cross pledged 200,000 euros (about 287,480 U.S. dollars) from its Disaster Relief Fund to help the relief efforts. The Finnish government provided on Thursday 750,000 euros to Finnish Red Cross for sending the mobile clinic to Haiti. A Russian cargo plane left Tampere Airport in Southern Finland ... フィンランド赤十字社は4日、移動診療所の地震ハイチ破壊されたため、その職員を派遣

    • Eyewitness accounts of Haiti earthquake
      When the earthquake struck, I was driving down the mountain from Petionville [a suburb of Port-au-Prince, the capital]. Our truck was being tossed to and fro like a toy, and when it stopped, I looked out of the windows to see buildings pancaking down, like I have never witnessed. いつ地震が、私はPetionvilleから山を運転していた[ポートの郊外ポルトープランス、首都]

    • Big chill grips China and US, while Israelis bask on the beach
      Snow is causing chaos in many countries apart from Britain, but no one is shivering in Tel Aviv or CreteIt is not only Britain that is experiencing extreme weather. Unusual temperatures are being recorded around the globe.FranceMore than 500 trucks were stuck for hours on the German-French border near Freiburg when French authorities closed the road because of heavy snow. Flights have been cancelled and delayed and football matches called off. Hundreds of tourists – 500 of them Brits – were stranded overnight on Saturday at Lyon airport as the gateway to the Alps was shut because of snow.GermanyHundreds of flights have been cancelled and hundreds of road accidents reported in the treacherous conditions brought by snow and heavy winds. In Munich the temperature is forecast to plummet to -10C tonight.ChinaBeijing has suffered its heaviest snowfall for more than 50 years, with 33cm on the ground in some parts. Heavy snow in Xinjiang in the north-west flattened almost 800 houses and damaged another 5,000. Companies have been forced to ration their electricity use and food prices have soared.Greece With a high of 20C yesterday the inhabitants of Crete should have little cause for complaint. But that is down 10C on the temperature recorded on the island on New Year's Day – the highest temperature ever recorded in Europe in January.IsraelWhile much of the world shivers, Israel has been experiencing a heatwave, with many people heading for the beach over the weekend. Temperatures in Tel Aviv have been in the high 20s rather than the January average of around 12C, drawing sun worshippers to the city's Mediterranean beachfront.South poleIt is summer in the south pole, which means an average temperature of a balmy -26C. On Friday the temperature was above average at -22.9C, which 雪の英国からの多くの国以外では、しかし、混乱を引き起こしている誰もテルアビブまたはCreteItの震えだけではない英国は、極端な天候が発生しています

    • Strong earthquake hits off California coast
      A POWERFUL 6.5-magnitude earthquake has struck off the coast of northern California. 強力な6.5の地震カリフォルニア州北部の沖合で結んでいる

    • Los Angeles pledges help for quake-stricken Haiti
      The Los Angeles County and an international aid group based in the area pledged assistance to Haiti after the poor Caribbean country was struck by a major earthquake earlier Tuesday. The Los Angeles Fire Department planned to send about 60 firefighters to conduct search and rescue mission in Haiti where a powerful quake, measuring 7.0 on the Richter scale, struck an area about 10 miles (15 km) west of the capital of Port-au-Prince. The team will be deployed to aid local and forei ... ロサンゼルス郡と国際的な支援グループは、地域に拠点を置くハイチに貧しいカリブ海の国の後、以前の火曜日

    • Quake hits eastern Indonesia, causing panic
      An earthquake rocked West Papua in easternmost Indonesia on Thursday morning, causing panic among local people, the Meteorology and Geophysics and Agency reported in Jakarta. According to the U.S. Geological Survey, the quake is measuring 5.7 on the Richter scale, an official of the agency named Subagyo said. There has been no report of casualties so far. The quake struck at 00:18 a.m. Jakarta time (1718 GMT Wednesday)with the epicenter at 78 km northwest Manokwari, in West Papua ... 地震の東端に位置するインドネシアでは木曜日の朝に、地元の人々の間でパニックを引き起こす西パプアディックは、気象地球物理庁ジャカルタで報告したが、米国地質調査所によると、地震の規模はマグニチュードは、代理店の関係者は5.7と測定され名前Subagyoと述べた

    • 7.2-magnitude earthquake strikes near Solomon Islands
      A powerful 7 2 magnitude earthquake struck near the Solomon Islands in South Pacific early Monday in local time the second quake in less than an hour the U S Geological Survey USGS said Sunday According to the USGS the quake was centered 65 miles 105 km southeast of Gizo at about 9 36 a m local time on Monday 2236 GMT on Sunday at a depth of 19 miles 30 5 km It followed an earlier 6 5 magnitude quake that struck at 8 48 a m local time 2148 GMT Sunday which was 強力な7 2地震、ソロモン諸島、南太平洋日未明に近い現地時間ではUS Geological Survey USGSの日曜日は、USGSの地震では65マイルGizoの105キロ南東の中心だったによると1時間足らずで2番目の地震の三振19マイル30 5キロの深さは日曜日、月曜日にそれ以前の6 5の大地震は、8 48で現地時間の午前三振に続く約9〜36時、現地時間2236次2148次日曜日にされた

    • Strong earthquake hits Solomon Islands
      A powerful earthquake measuring 7 2 on the Richter scale struck the Solomon Islands Monday at 6 36 a m Beijing time according to China s national seismological network The epicenter was at 8 9 degrees south latitude and 157 3 degrees east longitude with a depth of 33 kilometers the network said i Source Xinhua i 強力な地震はリヒタースケールでマグニチュード7 2測定ソロモン諸島月6日月曜日36三振北京時間の午前、中国に震源8 9度、南緯と157 3度東経33キロの深さとされた国の地震観測ネットワークの掲載よると、ネットワークといえばソース新私

    • U.S. air strike kills 3 in NW Pakistan
      A suspected U S missile struck a car in northwest Pakistan s tribal region Friday killing at least three men in a second attack in less than a day local TV channels reported The morning attack by a drone aircraft struck a vehicle carrying militants in Navana village in North Waziristan This was the second drone attack in the area during the last 24 hours At least three people were killed and two others wounded on Thursday in a U S drone attack Sources said that sh 疑われる米国のミサイル北西部のパキスタン金曜日地元のテレビのチャンネルを無人航空機での朝の攻撃を報告した1日足らずで2番目の攻撃で少なくとも3人の男性が死。部族地域sの車に衝突する車両の北ワジリスタンでNavana村で武装を運ぶ三振これは、少なくとも3人が死亡、2人は10日、米国の無人機攻撃の源に負傷し、最後の24時間の間にエリア内の2番目の無人機攻撃を仕掛けては、shをした

    • Roadside bomb kills 5 Afghan civilians, wounds 6 others
      Five Afghan civilians were killed and six others sustained injuries as a roadside bomb struck a vehicle in Nimroz province west of Afghanistan provincial governor Ghulam Dastgir Azad said Saturday The gruesome incident occurred in a far flanged village along the border with Farah province when the innocent civilians were returning home from a local bazaar on Friday Azad told Xinhua Meantime the official blamed Taliban militants for planting the mine on the road and harmin 5アフガニスタンの民間人が死亡、6人が道路脇の爆弾が負傷アフガニスタン州知事グラームDastgirアザドのNimroz省西部の車両三。土曜日陰惨な事件だが、罪のない民間人だったファラ州との国境に沿ってはるかにフランジの村で発生したホーム金曜日アザド上のローカルのバザーから帰国した一方関係者は、道路やharminでは、鉱山植栽のためタリバンを非。華だ

    • Suspected U.S. drone strike kills 3 in NW Pakistan
      Three people were killed in a suspected U.S. drone attack in the northwest Pakistan's tribal region on Wednesday, local TV channels reported. The report said the pilotless aircraft fired two missiles at Miranshah in the North Waziristan tribal agency bordering Afghanistan, killing three and injuring five others. The strike was the second in North Waziristan so far in 2010. On New Year's Day, a suspected U.S. missile struck a vehicle carrying militants in Navana village in North Wazirista ... 3人が29日、北西部、パキスタンの部族地域での疑いのある米国の無人機の攻撃で殺害され、地元のテレビチャンネルと報じた

    • In Brief
      General Motors' mainland vehicle sales jumped 66.9 per cent last year from a year earlier to 1.83 million, expanding its market share to an estimated 13.4 per cent from 12.1 per cent at the end of 2008. Shanghai GM, its flagship car venture with SAIC Motor Corp, sold 727,620 cars in 2009, up 63.3 per cent. SAIC-GM-Wuling, GM's commercial vehicle tie-up with SAIC and Liuzhou Wuling Automobile, sold 1.06 million vehicles last year, up 63.9 per cent, while FAW-GM Light Duty Commercial Vehicle, a tie-up with FAW Group set up in August, sold 34,510 light trucks and vans. 米ゼネラルモーターズ社の中国本土の自動車販売は昨年、前年から183万人には、推定13.4%増の12.1パーセントから2008年の終わりには市場シェアを拡大し66.9パーセント上昇した


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発