Iraq MPs attempt to salvage power-sharing deal Iraqi lawmakers were attempting on Saturday to salvage a frayed power-sharing pact that gives Nuri al-Maliki a second term as premier, after a dramatic walk-out from parliament by his former rivals.The deal, which has looked fragile since it was signed late on Wednesday, has been lauded by world leaders, including US President Barack Obama, as a step forward in a country without a new government since inconclusive elections in March. イラクの議員たちは、後に首相としてヌリマリキに第二項を与える擦り切れた電源を共有する協定を、救助、土曜日にしようとしていた劇的なアウト脆弱見ている彼の元rivals.The契約によって議会から、それが署名されて歩いて以来、後期水曜日、3月に決定的な選挙以降の新政府のない国では一歩前進として、バラクオバマ米大統領を含む世界の指導者によって賞賛されています
Fifteenth birthday inside for Suu Kyi Myanmar democracy icon Aung San Suu Kyi marked her 65th birthday yesterday locked in her dilapidated lakeside compound. US President Barack Obama and United Nations Secretary-General Ban Ki Moon demanded Suu Kyi's release in statements... ミャンマー民主化のアイコンアウンサンスーチーは昨日彼女の老朽化した湖畔の化合物でロックされて彼女の65歳の誕生をマーク
South Sudanese urge world to honour referendum backing South Sudanese on Saturday welcomed support by world leaders for their upcoming vote on potential independence, but warned promises must be followed through on the ground.On Friday, US President Barack Obama and UN chief Ban Ki-moon led international warnings that votes must be held on time and without violence.But people in the southern capital Juba warned practical support must also be offered. 土曜日に南スーダンは、潜在的な独立性に彼らの今後の投票のための世界の指導者によるサポートを歓迎したが、約束は金曜日ground.On上で従わなければならないと警告したバラクオバマ米大統領、国連の責任者のBan Ki - moonは、投票が行われる必要があります国際的な警告を率いて時間とジュバは、実用的なサポートも提供される必要があると警告した南部の首都でviolence.But人なし
Terrorist attack an affront on people of Pakistan: Obama Strongly condemning terrorist attack in Pakistan at a food distribution center, US President Barack Obama has termed it as an affront on the people of the country. 強く食品流通センターで、パキスタンでテロ攻撃を非難、オバマ米大統領は、国の人々に侮辱として呼ばています
US Senate passes sweeping overhaul of financial rules The US Congress approved the broadest overhaul of financial rules since the Great Depression and sent it to US President Barack Obama to sign into law.
米国議会は、大恐慌と以来、オバマ米大統領に法律に署名することを送ったの金融ルールの広範なオーバーホールを承認した
U.S. backing for indigenous rights treaty hailed at UN The announcement by U.S. President Barack Obama that the United States supports the landmark United Nations treaty outlining the rights of the world's estimated 370 million indigenous peoples was hailed on Friday at the world body.
The United States was one of only four countries -- along with Canada, Australia and New Zealand -- that voted against the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples when it was adopted by the UN General Assembly in September 2007, a move that followed more th ... 米国は世界の推定370000000先住民族の権利をまとめた画期的な国連条約をサポートしているオバマ米大統領の発表は、世界の体で、金曜日に歓迎された
Volcker warns of euro 'disintegration' risk from Greek crisis The head of US President Barack Obama's Economic Recovery Advisory Board has warned that Greece's economic meltdown might cause the euro to implode.
オバマ米大統領の経済回復諮問委員会の長は、ギリシャの経済危機は、ユーロを内部崩壊になるかもしれないと警告しています
Liberty Mutual, Videocon form JV This may be a coincidence but as US President Barack Obama arrives in India to improve trade links between the two countries , Liberty Mutual Group, one of America’s wellknown insurers, has entered into a partnership with the electronics-to-energy Videocon group. これは偶然の一致することができるようにオバマ米大統領は、両国間の貿易関係を改善するために、インドに到着、リバティーミューチュアルグループは、アメリカのwellknown保険会社の一つであるエレクトロニクスとエネルギービデオコングループとのパートナーシップを締結している
Stone pelting leads to two deaths Two people were killed Saturday when their truck overturned in Kashmir after anti-India protesters stoned it, police said on the first day of US President Barack Obama's tour of the country. 二人は、そのトラックがそれを打ち反インドデモ後、カシミールでの転覆時土曜日死亡、警察は国のバラクオバマ米大統領のツアーの最初の日を明らかにした
Obama announces pick to fix oil industry oversight U.S. President Barack Obama announced Tuesday his selection of Michael Bromwich to lead the Administration's efforts to accelerate reforms in the regulation and oversight of offshore oil drilling.
A former Assistant U.S. Attorney and Justice Department Inspector General, Bromwich will lead the effort to reform the Minerals Management Service (MMS), restoring integrity and rigor to the relationship between federal regulatory officials and oil companies.
Bromwich will develop the plans for a ... オバマ米大統領は、掘削と発表したマイケル選。火曜日彼の石油オフショアブロムウィッチにつながるの監視と規制管理の取り組みを加速させる改革を元連邦検事補と司法省監察官、ブロムウィッチ管。鉱物がつながる改革努力をサービス(MMS)が、ブロムウィッチ復元の整合性
Obama: Iraq combat mission is over U.S. President Barack Obama declared an end Tuesday to the seven-year American combat mission in Iraq, saying it is now time to turn to pressing economic problems at home.
In a prime-time address from the White House, Obama balanced praise for the troops who fought and died in Iraq with his conviction that getting into the conflict had been a mistake in the first place. But he also used the moment to emphasize that he sees his primary job as addressing the weak economy and other domestic iss ... オバマ米大統領は、家庭の問題をで宣言された戦闘2009〜7年アメリカの終わりを使命経済に押してイラクに言って、に向ける時間中です
Financial reform bill good for entire economy: Obama U.S. President Barack Obama said on Tuesday that the financial reform bill is good for the entire economy and will end the era of irresponsibility. &$
&$Source: Xinhua&$&$
... オバマ米大統領は27日、金融改革法案は経済全体に適しています無責任の時代を終わらせると述べた
Obama: US looking for China's currency to rise U.S. President Barack Obama said the U.S. anticipates China's currency will rise in value as market forces come to bear.
Obama made his comments on Sunday at the close of the G-20 summit in Toronto. The White House and Congress have asked for more substantial strengthening of China's currency against the dollar in its hope that more American exports will go to China, one of the world's biggest markets.
China's Government has said its currency is not the reason behind the bilateral trade i ... オバマ米大統領はオバマと述べた
Obama to host meeting with ASEAN leaders in late September U.S. President Barack Obama will host a meeting with leaders of the Association of South East Asian Nations (ASEAN) in New York City on Sept. 24, the White House said in a statement on Friday.
Leaders of ten ASEAN member states as well as ASEAN's secretary general have been invited, according to the statement.
The White House said issues to be discussed include trade and investment, regional security, disaster management, food and energy security and climate change.
Since it took office ... オバマ米大統領は9月24日市にニューヨークの新協会)の東南アジア諸国連合(ASEANの会議を指導するホスト、ホワイトハウスは9日声明を発表した
Bono, Obama discuss aid US PRESIDENT Barack Obama and U2 front man and social activist Bono have met in the Oval Office to discuss development work in Africa. オバマ米大統領、U2のフロントマン、社会活動家ボノは執務室でアフリカの開発の仕事を議論する会っている
US tax cut battle rages on US President Barack Obama and his Republican foes showed no sign of nearing a breakthrough deal to end a bitter political war over averting a massive New Year's tax hike.With a third round of high-stakes talks set for Friday, Senate Democrats set the stage for two votes Saturday on extending 2001 and 2003 tax cuts for middle-class Americans but allowing a rate hike on the highest earners. バラクオバマ米大統領と彼の共和党の敵は、画期的な契約は金曜日に設定されハイステークス第3回交渉hike.With大規模な新年の税をかわす上で苦い政治戦争を終わらせるために近づいの兆候を示し、民主党の上院議員のための段階を設定中産階級のアメリカ人のための2001年と2003年の減税を拡張ができるように、最高所得の利上げを2つの投。土曜日
Obamas swim, play and stroll on weekend getaway US President Barack Obama and his family packed a full day of tennis, swimming and hiking into a weekend getaway in the northeastern state of Maine on Saturday. オバマ米大統領と彼の家族はテニスの一日、土曜日にメインの北東状態で過ごす週末に水泳やハイキングを詰め込みました
Obama to visit India in November US President Barack Obama announced Thursday that he has accepted an invitation from Indian Prime Minister Manmohan Singh to visit India in November this year.
オバマ米大統領は13日、彼はインドのマンモハンシン首相からの招待を今年11月にインドを訪問を受け入れたと発表した
Obama comes job hunting; win-win situation for India, US US President Barack Obama announced that the US would ease regulations governing exports to India making it easier for American firms to export products to India that can be used both for civilian and military purposes. オバマ米大統領は、米国がそれが簡単にアメリカの企業が民間および軍事目的のために両方を使用することができるインドに製品を輸出すること、インドへの輸出規制を緩和することを発表しました
Obama urges final passage of Wall Street reform US President Barack Obama called on Congress on Saturday to give final approval to Wall Street reform, arguing it will ensure the strongest consumer financial protections in US history. オバマ米大統領は、議会に土曜日にウォールストリートの改革に最終的な承認を与えるために、それは米国の歴史の中で最強の消費者金融保護を確保すると主張と呼ばれる
Obama speaks out on airport screenings US President Barack Obama has asked security officials whether there is a less intrusive way to screen US airline passengers than the pat-downs and body scans causing a holiday-season uproar.For now, they've told him there isn't... オバマ米大統領は、patダウンと体よりも、米国の航空会社の乗客をスクリーニングするために以下の侵入方法は、今ホリデーシーズンuproar.Forさせる恐れがありますスキャンするかどうかのセキュリティ関係者を求めている、彼らはないと言ったよ...
Obama blasts Republicans, calls for cooperation US President Barack Obama has blasted Republican leaders for what he sees as an uncompromising stance and urged cooperation between the two political parties regardless of the outcome of next week's elections. オバマ米大統領は、ある彼は妥協を許さない姿勢と見て何のために共和党の指導者を非難し、関係なく、来週の選挙の結果の2つの政党間の協力を求めた
Obama outrage as bomb kills 43 US President Barack Obama has condemned the "outrageous terrorist attack" which killed 43 people at a World Food Program project in Pakistan. オバマ米大統領は、パキスタンの世界食糧計画プロジェクトにおいて、43人を殺した。。u0026quot;法外なテロ攻撃を。。u0026quot;非難している
Obama challenges China on G20 US President Barack Obama has launched a stern challenge to China, using the big stage of the G20 summit of world powers to demand Beijing's help in rebalancing the world economy. オバマ米大統領は、世界経済のリバランス北京のヘルプを要求する世界の大国のG20サミットの大舞台を使用して中国に厳しい挑戦を開始した
Boost reforms for recovery: Obama to G20 leaders US President Barack Obama has urged the world's top 20 economies to work together to boost reforms and take aggressive actions to repair the worst global financial crisis since the 1930s. オバマ米大統領が一緒に改革を促進し、積極的な行動を1930年代以来最悪の世界的な金融危機を修復するために取る動作するように世界のトップ20カ国を求めている
China rebuffs US pressure at Asian economic summit US President Barack Obama has used a Pacific Rim summit to press China on its flood of exports aided by a cheap yuan, but President Hu Jintao said Beijing would make reforms at its own pace.The competing visions of the two economic giants were laid out a day after the Group of 20 knocked back US proposals for binding targets to address global trade imbalances and curbs on currency manipulation -- proposals effectively aimed at China. バラクオバマ米大統領は、安価な元によって助け輸出その洪水で中国を押して、環太平洋地域の首脳会談を使用しています胡錦濤国家主席は、北京にレイアウトされた2つの経済大国のビジョンを競合する独自のpace.Theで改革を行うと述べた20日のグループは、為替操作で世界的な貿易不均衡と縁石に対処するために拘束力のある目標のための米国の提案をノックバック後に - 効果的に中国に向けた提案
Obama on the Democrat trail US President Barack Obama heads out on his longest campaign swing yet, just as a new poll shows opposition Republicans on the cusp of major gains in next month's congressional elections. Obama is expected to visit five states... オバマ米大統領は、新しい世論調査では、来月の議会選挙での主要な利益の先端に野党共和党を示していますように、まだ彼の長い選挙遊説に出向かう
I will get to Indonesia, promises Obama US President Barack Obama insists he'll make it to Indonesia yet.He has twice postponed presidential trips to the country where he lived with his mother and Indonesian stepfather between the ages of 6 and 10.Obama held a meeting... オバマ米大統領は、彼はそれがインドネシアyet.Heに2回、彼は6歳から10.Obamaは会議を開き、間に彼の母親とインドネシアの継父と住んでいた国に大統領の旅行を延期しているようだと主張して...
Obama set to sign Iran sanctions bill: W.House US President Barack Obama is set to sign a sweeping package of tough new energy and financial sanctions on Iran over its nuclear program, the White House has said.Obama will sign the bill at 6:15 pm (2215 GMT) at the White House, his press secretary said in the daily statement Wednesday of the US president's schedule for the coming day.The new congressional measures aim to choke off Iran's access to imports of refined petroleum products like gasoline and jet fuel and curb its access to the international banking system. オバマ米大統領は、イランの核開発計画をめぐり大変な新エネルギーや金融制裁の全面的なパッケージに署名するに設定され、ホワイトハウスがsaid.Obamaは18:15-21:05(2215 GMT)にホワイトハウスでで、法案に署名する彼の報道官は、毎日声明の中で水曜日米大統領のスケジュールの到来day.The新しい議会対策のためのガソリンやジェット燃料と国際的な銀行システムへのアクセスを抑制するような洗練された石油製品の輸入、イランのアクセスを断つことを目指している
Obama hopes to visit Australia this year US President Barack Obama is still hoping to visit Australia this year, the US Ambassador to Australia says. オバマ米大統領は今年、オーストラリアを訪問することを望んでいる、米国大使は、オーストラリアにいる
Obama jokes about his ratings and nationality US President Barack Obama joked about his diminished approval ratings at an annual dinner with US journalists. オバマ米大統領は、米国のジャーナリストで、年間ディナーで彼の減少の支持についてジョークを飛ばした
Obama hopeful of deal to break Mideast deadlock US President Barack Obama praised Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu for considering a new settlement freeze and voiced hope of a deal to get Middle East peace talks back on track. Under the proposals Israel would receive political and military benefits from the United States in exchange for a one-off, 90-day moratorium on new Jewish construction in the West Bank. オバマ米大統領は、新しい決済凍結とトラックバック中東和平交渉を取得する契約の声希望を考慮して、イスラエルのネタニヤフ首相を賞賛した
Obama elbowed during basketball game, gets 12 stitches on lip US President Barack Obama received 12 stitches on his upper lip after he was accidentally elbowed in the face by one of his fellow players during a basketball match with friends and family, the White House has said. 彼は誤って友人や家族と一緒に、バスケットボールの試合中に彼の仲間の選手の一人に顔をelbowedが終了した後、オバマ米大統領は彼の上唇に12針を受け、ホワイトハウスは述べている
Buffett tells Obama recovery at half way US President Barack Obama said Thursday he received a warning from billionaire investor Warren Buffett, who told him the United States is only 40 to 50 per cent recovered from its withering recession.
オバマ米大統領は木曜日、彼は億万長者の投資家ウォーレンバフェット、米国は40〜50%にされ、その枯れ不況から回。彼に言われたから警告を受けたと述べた
US adds sanctions on North Korea US President Barack Obama signed an executive order on Monday mandating new financial sanctions on North Korea. オバマ米大統領は月曜日に、北朝鮮に新たな金融制裁を義務付ける行政命令に署名した
Obama signs historic finance reform into law US President Barack Obama signed the most sweeping financial reforms since the 1930s into law Wednesday, promising everyday Americans would no longer have to pay for Wall Street's mistakes.
オバマ米大統領は、法律に1930の水曜日から、日常のアメリカ人が期待されなく、ウォールストリートの過ちを支払わなければならない最も抜本的な財政改革に調印した
Obama unveils huge jobs plan US President Barack Obama unveiled plans Monday to spend at least 50 billion dollars to expand and renew US roads, railways and airports, in a fresh bid to fire up sluggish economic growth. オバマ米大統領は月曜日展開し、少なくとも50億ドルを費やすと、米国の道路、鉄道、空港、新鮮な入札で更新低迷経済成長を起動する計画を発表した
JAPAN: Obama warns on exports as divisions with China resurface US President Barack Obama warned emerging economies like China against relying heavily on exports Saturday at the APEC forum in Japan, as the divisions between America and China on trade and currency issues re-emerged Saturday. バラクオバマ米大統領は、貿易や通貨の問題は。土曜日に登場で、アメリカと中国の間の部門として、日本で開催されたAPECフォーラムで土曜日の輸出に大きく依存に対する中国など新興経済国と警告した
US losing edge to India, China: Obama With countries like India and China investing heavily in their education systems and in infrastructure, US President Barack Obama has warned that America is losing its competitive advantage and jobs to emerging nations. インドや中国などの国々は、教育システムやインフラに多額の投資をすると、オバマ米大統領は、アメリカがその競争上の優位性を失っていること、および新興国へのジョブと警告している
Increasing jobs show economic recovery in US The US government has released its latest jobs report, showing the unemployment rate is dropping.
President Barack Obama praised the progress, but says it may take months for the economy to return to prosperity.
In a visit to a commercial truck dealership in nearby Maryland, U.S. President Barack Obama hailed the latest jobs report from the Labor Department - which showed the unemployment rate dipping in May to 9.7 percent and 431,000 jobs added to the economy.
Barack Obama, U.S. Presi ... 米国政府は、オバマ氏をバラクですドロップ代表取締役社長ているジョブのリリースの最新レートを失業レポートを表示、進捗状況を賞賛したが、繁栄の意見を返すそれが何カ月が取る経済
Obama warns of nuclear treaty setback US President Obama has warned the US senate of setback in Russian relations if the senate fails to ratify a nuclear arms treaty by the end of the year. 上院は、今年末までに核兵器条約を批准に失敗した場合、オバマ米大統領は、ロシア関係の後退、米国の上院議員を警告している
Obama form spill commission as oil closes US beach US President Barack Obama announced on Saturday the establishment of an independent presidential commission to probe a huge oil spill in the Gulf of Mexico that has already shut down a popular tourist beach in Louisiana.As Grand Isle, Louisiana, closed its seven-mile beach to clean up an orange-liquidy slick washing ashore, the president moved to prevent similar disasters in the future. オバマ米大統領は、土曜日にメキシコ湾ではすでにLouisiana.Asグランドアイル、ルイジアナ州で、人気のある観光ビーチをシャットダウンした巨大な油流出を調査するための独立した大統領委員会の設立を発表した、7マイルビーチを閉鎖オレンジliquidyスリックタイヤを上。洗濯掃除、大統領は今後も同様の災害を防ぐために移動しました
Obama fears US-Russia setback US President Barack Obama warned members of the US Senate Saturday that their failure to ratify a new nuclear arms reduction treaty with Russia before the end of the year could set back relations with the former Cold War rival. オバマ米大統領は、彼らの失敗は、元冷戦のライバルとの関係を戻って設定することができます年末までにロシアとの新たな核兵器削減条約を批准している米国上院土曜日のメンバーを警告している
Barack Obama calls in Bill Clinton to help with tax fight US President Barack Obama on Friday called on a battle-scarred dealmaker, former President Bill Clinton, to help convince reluctant Democrats to back a compromise tax plan before rates rise for most Americans in January. 金曜日のバラクオバマ米大統領は、料金は月にほとんどのアメリカ人にとって上昇する前に、消極的、民主党が妥協税計画をバックアップするように説得するために、戦いは、傷跡が残る仲介者、ビルクリントン元大統領に呼びかけた
Obama to address budget, deficit in State of Union: White House U.S. President Barack Obama will focus on federal budget and deficit in his second State of the Union address, White House spokesman Robert Gibbs said Thursday.
In answering a question a follower posted on Twitter, Gibbs said Obama will deliver his State of the Union address late January, and he will use the opportunity to push recommendations from his bipartisan deficit control commission in the Congress.
The commission recommended early December massive spending cut plan in a bid to trim ... オバマ米大統領は、連邦予算の赤字演説の彼の第2州に焦点を当て、ホワイトハウスの報道官はロバートギブズが木曜日に言いました
U.S. Supreme court nominee faces Congressional grilling U.S. President Barack Obama's nominee to serve as Supreme Court Justice Elena Kagan on Thursday faced detailed grilling from senators, answering questions concerning whether she can be an impartial judge to her stand as regard to the military.
Kagan faced a whole day of questioning on her second day before the Senate Judiciary Committee, and lawmakers posed detailed questions to her as she has never been a judge and left no court rulings to reflect her opinions.
During the hearing, Kagan v ... オバマ米大統領の候補者は、カガン、法務に役立つとして、最高裁判所カガンエレナグリル詳。直面して木曜日から軍事上院議員、答えについては、彼女ができることかどうかを質問事項としてスタンド彼女に公平な裁判に直面して全体の尋問の日彼女の第2と裁判官が決してされて残っていない裁判所の意見を反映して彼女に判決は、1日委員会司法上院前に、彼女は議員が提。詳細として彼女の質問をする
Obamas swim, play and stroll on summer break US President Barack Obama and his family packed a full day of tennis, swimming and hiking into a weekend getaway in the northeastern state of Maine on Saturday.The Obamas began the day with rounds of tennis and some splashing in the pool, followed by lunch by the waterfront at an island hotel, according to reporters traveling with the president.Obama, his wife Michelle and their daughters Malia and Sasha then toured a lighthouse on the southern tip of Mount Desert Island, taking along their rambunctious dog Bo. オバマ米大統領と彼の家族はテニスの全日Saturday.The Obamasにメインの北東状態で過ごす週末に水泳やハイキングパック1日テニスのラウンドとプール、ランチによって続いていくつかのはね始まった記者president.Obamaと一緒に旅行によると島のホテルでフロントには、妻のミシェルと娘マリアとサーシャはその後、彼らのやんちゃな犬ボーに沿って撮影マウントデザート島の南端にある灯台を見学
Obama, family visit spy museum US President Barack Obama, accompanied by the first lady and their daughter Sasha, has visited a local spy museum. オバマ米大統領は、最初の女性とその娘サーシャを伴う、地元のスパイ博物館を訪問しています
Obama arrives in India for first leg of Asia tour US President Barack Obama arrived in Mumbai on Saturday, an AFP photographer said, for the first leg of a trade-focused Asia tour to create new markets for US firms and fresh jobs back home.The presidential jet Air Force One touched down in India's financial hub just before 12:50 pm (0720 GMT).Obama, accompanied by his wife Michelle, waved as he descended the steps to shake hands with waiting dignitaries, including the US ambassador to India, Timothy J. Roemer. オバマ米大統領は土曜日にムンバイに到着し、AFP通信のカメラマンは、米国の企業や新鮮なジョブのための新しい市場を創造し、貿易に焦点を当てたアジアツアーの最初の脚のために、前記に戻るhome.Theインドの金融の着陸大統領のジェットエアフォースワンハブだけ12:50(0720 GMT)と彼の妻のミシェルを伴って、オバマ、彼はインド、ティモシーJ.ローマー米国大使などを待って要人と握手をするための手順を降りて手を振って前に
Israeli PM in Canada, seeking support before Obama meet Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu arrived in Canada for a four-day visit aimed at cementing ties with one of Israel's strongest backers in the international community.Netanyahu, on the first visit to Canada by an Israeli premier in 16 years, is hoping to build support ahead of talks next week with US President Barack Obama on the fragile US-brokered indirect peace talks with the Palestinians. イスラエルのネタニヤフ首相は、カナダの4日間の訪問、イスラエルの強力な支持者の国際的なcommunity.Netanyahuのとの関係を強固に向けた、カナダへの最初の訪問で、イスラエル首相が16年、サポートを構築することを望んでいるに到着パレスチナ人ともろい米仲介間接和平交渉にオバマ米大統領と前協議の来週
Obama chooses Austan Goolsbee as new top economist U.S. President Barack Obama has chosen Austan Goolsbee to chair the White House Council of Economic Advisors, according to CNN webiste on Thursday night.
Goolsbee would succeed Christina Romer to serve as the U.S. president's top economist.
Christina Romer resigned last week and resumed her position as professor in the University of California, Berkeley.
Goolsbee is currently serving as the chief economist on the president's Economic Recovery Advisory Board.
&$&$Source:Xinhua&$</ ... オバマ米大統領は1週間前のレーマー辞任ハウスが選ばAustan Goolsbeeをホワイト椅子理事会クリスティーナアドバイザーの経済によると、CNNの寄せいただきました夜の木曜日の大統領、米国の
Obama and his 7 nagging headaches As US President Barack Obama enjoys his holidays in balmy Hawaii, far away from the winter storms raging against the United States east coast, one of his worries is how to revive the American economy before his country starts slipping inevitably into the league of former powers. There are at least seven powerful and interlinked reasons why he should worry about the future of the US.
オバマ米大統領は、さわやかなハワイの彼の休日、遠くから米国東海岸に対する激しい冬の嵐をお楽しみいただけますように、彼の悩みのいずれかの方法を彼の国が旧勢力のリーグに必然的に滑りを開始する前に、アメリカ経済を復活させることです
Obama 'returns' to Indonesia US President Barack Obama finally made a much-delayed return to his boyhood home of Indonesia Tuesday, seeking to engage Muslims and cement strategic relations on the second leg of his Asia tour. オバマ米大統領が最終的にイスラム教徒に従事し、彼のアジアツアー第2戦での戦略的関係を固める求めて、インドネシア火曜日の彼の少年時代を過ごした家に多くの遅延復帰した
Obama endorses mosque plan near Ground Zero US President Barack Obama has waded into a bitter controversy over a plan by Muslims to build a mosque just blocks from Ground Zero, endorsing the project on religious freedom grounds. オバマ米大統領は、イスラム教徒が計画モスクを構築する上で激しい論争にかき分けたているグラウンドゼロからわずか数ブロック、宗教の自由の根拠に基づくプロジェクトを支持する
Rel Power, SpiceJet sign $ 5bn deals with US firms Anil Ambani group firm Reliance Power and low cost airline SpiceJet today inked deals worth $ 5 billion with US firms, including GE and Boeing, in the presence of US President Barack Obama.
アニルアンバーニーグループ会社リライアンスパワー、低コストの航空会社がSpiceJetの今日のオバマ米大統領の存在下で50億ドルのGEやボーイングなど米国企業との価値が契約を結んだ
Obama urges overhaul to immigration US PRESIDENT Barack Obama has renewed calls to overhaul the nation's immigration laws, saying a failure to do so would lead to ''misguided'' efforts such as legislation just passed in Arizona. オバマ米大統領は、国家の出入国管理法を見直すには、障害がそうしないと、誤った。。u0026#39;。。u0026#39;への取り組みなどの法律がちょうどアリゾナに渡さ。。u0026#39;。。u0026#39;につながると言って呼び出しを更新しました
NATO agrees on Europe-wide missile defence system US President Barack Obama and his NATO allies agreed to shield Europe's peoples from rogue rocket attacks with a screen of interceptor missiles, and to invite Russia to take part.The deal commits NATO members to deploy a phalanx of anti-missile batteries to shoot down incoming missiles from any future enemy and urges Moscow to link its own defensive systems to the grid.Winning agreement on the shield also gave the NATO leaders a boost as they prepared for the second day of their Lisbon summit on Saturday, when they will try to agree a plan to end the Afghan war. バラクオバマ米大統領と彼のNATO加盟国は、着信を撃墜するためにアンチミサイル電池の骨を展開するNATO加盟国をコミットpart.The契約を取るロシアを招待して、迎撃ミサイルの画面で不正なロケット弾攻撃からヨーロッパの人々を保護することに合。将来の敵からのミサイルや、ロシア政府は、彼らが同意しようとするときに土曜日に彼らのリスボンサミットの二日目の準備としてもNATOの指導者にブーストを与えたシールドgrid.Winning合意に独自の防衛システムをリンクするために要。計画は、アフガニスタン戦争を終わらせる
America will not be 'terrorized' US President Barack Obama said Tuesday that the failed Times Square attack was a sobering reminder of current security threats, but vowed America would not be terrorized or cower in fear. オバマ米大統領は17日、失敗したタイムズスクエアの攻撃は、現在のセキュリティ脅威の事実を改めて思い知らさだったが、アメリカが脅かされるだろうか萎縮恐怖の中で誓ったと述べた
U.S. choice of Prague for new pact signing rich in symbolism U.S. President Barack Obama and his Russian counterpart Dmitry Medvedev will sign a new arms reduction treaty on April 8 in Prague. The choice of the Czech Republic's capital for the signing ceremony carries symbolic importance.
U.S. and Russian experts have gathered in the city to prepare for the signing of the new pact, which will replace the expired 1991 Strategic Arms Reduction Treaty (START).
Former Czech Deputy Prime Minister Alexandr Vondra said Prague is a symbolic place for Obama, ... オバマ米大統領と彼のロシアのメドベージェフは、4月8日にプラハで新しい軍縮条約に署名します
Nuclear weapons: Obama is leading the way on warhead cuts | Editorial The US president and his Russian counterpart are working together at lastAnyone old enough to remember the Cold War will recall also how normal it felt to worry about nuclear confrontation resulting in the end of the world.It takes time for the kind of suspicion built up over that period to dissipate. Last week, US President Obama and his Russian counterpart Dmitry Medvedev agreed to the deepest-ever cuts in their countries' nuclear arsenals – a mere 20 years after the fall of the Berlin Wall. Even then, each side will retain 1,550 warheads, enough to unleash apocalypse many times over.The deal is a foreign policy triumph for President Obama, who has invested heavily in repairing relations with Russia. Ever since the collapse of the Soviet Union, Moscow has suspected the US of conspiring to undermine its global status. The Kremlin has been especially assertive in trying to maintain influence in eastern Europe, which has been interpreted in Washington as a kind of neo-Soviet ambition.One of President Obama's first moves was to scrap a planned missile defence shield based on Russia's doorstep, a gesture of reconciliation decried by US hawks as appeasement.Without anything to show for such a concession, President Obama would have looked weak, so the nuclear deal gives him some much needed kudos. But the real quid pro quo was signalled in a statement by President Medvedev, striking a more than usually stern tone in relation to Iran's ambitions to become a nuclear power.President Obama will this week host a nuclear security summit in Washington, where he will hope to build some momentum for wider disarmament. That is a daunting project that has to involve such unpliable states as India, Pakistan, North Korea, Israel and Iran. Given the scale of that task, President Obama is 米大統領とロシアの対応は、一緒にlastAnyone十分に古いの方法も、通常それは、核の対立をworld.Itの最後に結果を心配する感じを思い出して、冷戦を覚えて働いている疑惑を開くに架かるの種類には時間がかかるその期間は、放散する
Finnish president congratulates U.S., Russia on new START agreement Finnish President Tarja Halonen congratulates on Thursday the United States and Russia on the new START agreement, and hopes that the progress that has now been made in nuclear disarmament will also take forward negotiations on the non-proliferation of nuclear weapons.
In the speech to the diplomatic corps at a banquet at the Presidential Palace in Helsinki on Thursday, Halonen said that U.S. President Obama and Russian President Medvedev have signed on Thursday an agreement that will substan ... フィンランド大統領タルヤハロネンは、米国祝福木曜日イギリスのSTARTロシアの新たな合意と期待している核兵器の進展増。今いる非されて交渉を前進軍縮されますまた、かかる。決めた
Greek PM has telephone conversation with U.S. president Greek Prime Minister George Papandreou had a telephone conversation with U.S. President Barack Obama on Sunday evening, after the announcement of a final deal on the loans Greece will receive from the eurozone and the International Monetary Fund (IMF) to overcome an economic crisis that has spread anxiety for a domino effect in Europe.
The Greek prime minister's office announced that Papandreou talked to Obama, as well as U.S Treasury Secretary Timothy Geithner.
According to Greek media re ... ギリシャ首相ジョージパパンドレウ日曜日の夜に、ローンの最終契約の発表後、ギリシャはユーロと国際通貨基金(IMF)から広がっている経済危機を克服するためにが表示されますオバマ米大統領との電話の会話をしたヨーロッパではドミノ効果の不安が
Hot issues on first day of China-US dialogues Coordinating macroeconomic policies, continued support for global economic recovery, tackling trade protectionism and financial reform were hot issues that dominated discussions on the first day of the second round of the China-U.S. Strategic and Economic Dialogue held in Beijing from May 24 to May 25.
U.S. Secretary of State Hillary Clinton and U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner, as representatives of U.S. President Barack Obama, are co-chairing the dialogues with Chinese State Council ... マクロ経済政策を調整、世界経済の回復のため、保護貿易主義と金融改革に取り組んでサポートを継続し、中国米戦略経済対話の第2ラウンドの最初の日に議論を支配し、ホットな問題は5月24日から5月25日に北京で開催された
Obama seeks respite in Maine US President Barack Obama escaped the heat -- political and meteorological -- of Washington on Friday for a family weekend in Acadia National Park in the northeastern state of Maine.Obama, his wife Michelle and daughters Malia and Sasha left the White House for a weekend in the park, known for its forest trails and coastal vistas.After a brutal few weeks in Washington's political hothouse, Obama got a brace of good news late this week with the passage of his sweeping Wall Street reform law and BP's success in capping the Gulf of Mexico oil leak. オバマ米大統領は熱を - 政治と気象 - ワシントンの金曜日にMaine.Obamaの北東の状態、彼の妻ミシェルと娘マリアとサーシャのアカディア国立公園の家族の週末のための週末のためにホワイトハウスを残しましたエスケープ公園は、その森林歩道、海岸vistas.Afterワシントンの政治温室で残忍な数週間で知られる、オバマ氏は良いニュース今週末彼の抜本的なウォールストリート改革法と湾岸をおおっているのBP社の成功の道とかっこを得たメキシコオイル漏れの
Obama meets country leaders at Nuclear Security Summit U.S. President Barack Obama on Monday held a series of bilateral meetings at the Washington Convention Center, where the Nuclear Security Summit is being hosted.
Obama successively met with King Abdullah II of Jordan, Prime Minister Mohamed Najib Abdul Razak of Malaysia, President Serzh Sargsian of Armenia and Chinese President Hu Jintao before giving a welcoming ceremony to all participating leaders and a kickoff working dinner of the summit.
Obama met on Sunday with Prime Minister Manmoh ... オバマ米大統領は17日のSerzh Sargsian大統領、マレーシアの連続に会ったとアブドラ国王のヨルダンは、内閣総理ラザク首相アブドゥルモハメドナジブ開催オバマ
US spy veteran named US President Barack Obama nominated a blunt-spoken retired Air Force lieutenant general as his new intelligence chief, with a difficult assignment: complete the job of meshing the nation's 16 spy agencies. James Clapper, the Pentagon's... オバマ米大統領は、無愛想な言い方を退役空軍中将を指名した彼の新しい諜報機関の長官として、困難な割り当て対象:全国の16のスパイ機関メッシュの完全な仕事
START II, a new start in right direction The new Strategic Arms Reduction Treaty that was signed by the United States and Russia in Prague on Thursday marks a crucial step for the world's top two nuclear powers on the road toward weapons denuclearization.
&$
&$U.S. President Barack Obama (L) and his Russian counterpart Dmitry Medvedev sign a landmark nuclear arms reduction treaty in Prague, capital of Czech Republic on April 8, 2010. (Xinhua/Wu Wei)&$& ... ロシアのプラハ木曜日アメリカイギリスの新しい戦略兵器削減条約の調印されたの非核化道路に向かって武器を世界のトップの2つの核保有国のステップのために重要なマーク
Obama to introduce offshore oil proposal U.S. President Barack Obama is allowing exploration for oil and natural gas 50 miles off Virginia's shorelines, media reported on Wednesday.
White House officials looked the changes as a way to create jobs and reduce U. S. reliance on foreign oil -- both politically popular ideas. But it also means that the president extended olive branch to Republicans for a climate change bill languishing in Congress.
For more than 20 years, drilling was banned in most offshore areas of the United Stat ... オバマ米大統領のアイデア人気バージニア州での石油と天然ガスの50マイルですできる探査はの海岸政治的メディアは、外国の石油-両方に作成する方法の報告にホワイト
AMERICA NEED PUBLIC WAYーその204不正を許した長過ぎた日本に ☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★〜☆〜★
date:
thu, 14 jan 2010 22:35:02 +0000
to:
rinebow611@yahoo.co.jp
from:
president barack obama
subject:
help for haiti