13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2243 )     飲食 ( 1328 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 708 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    サマーウォーズ

    アニメ 映画 関連語 時をかける少女 細田守 花札
    • 時をかける少女
      今年もまたこの季節がやってきましたね~夏といえば…時かけッ!!!!まぢ青春っすよ~めっちゃ好きな映画映画を見て分析するってゆー社会心理学のレポートで、秋乃は時かけについて語ったくらい好きな映画です♪笑アニメをあんま見ないって人にも見てもらいたい作品です(・∀・)!感想は前にも書いたと思うけどとりあえず千昭はかっこいい☆←ちなみに明日大ちゃんと一緒に時かけをつくった細田監督の2作目『サマーウォーズ』見てきます(゚∀。)☆まぢ楽しみ~(*´艸`)
      This season I came to it again this year ... i spent the summer at! It is indispensable to the report of the youthful energy and social-psychological analysis of oil in a movie I love movies Meccha, Akino is favorite movie is much talked about over time ♪ I want to see the work I do not see people laugh massagist anime (・∀・)! He is now千昭I think I wrote before, the coach is cool ☆ ← Hosoda made the call at大CHAN tomorrow with the second album by the way, you will see the SAMAUOZU (° ∀。) ☆ great pleasure to be ( * u0026#39; `艸)
      Esta temporada he venido de nuevo este año ... i en el verano pasado! Es indispensable el informe de la energía juvenil y social, análisis psicológico de aceite en una película me encanta películas Meccha, Akino es película favorita es hablado mucho con el tiempo ♪ Quiero ver el trabajo que hago reír a la gente no vea anime masajista (∀)! En la actualidad, es千昭creo que escribí antes, el entrenador está fresco ☆ ← Hosoda hizo la llamada a大CHAN mañana con el segundo álbum, por cierto, verá la SAMAUOZU (° ∀。) ☆ gran placer estar ( * u0026#39; `艸)

    • 今日も映画館へ
      今日の映画は、『サマーウォーズ』もうすぐ、始まるのでこの辺ででは、のちほど
      Todayu0026#39;s movies, for SAMAUOZU soon, so we start at this side, eventually
      Hoy en día las películas, por SAMAUOZU pronto, por lo que desde este lado, con el tiempo

    • サマーウォーズ^^
      今日はサマーウォーズ見に行きますた^ω^ 面白かったですwwww なんか夏休み映画しか行ってねぇ…orz
      行KIMASUTA today to see SAMAUOZU wwww ^ ω ^ is really funny and just things like the summer movie ... orz
      行KIMASUTA hoy para ver SAMAUOZU Wwww ω ^ ^ es muy divertido y sólo cosas como la película del verano ... ORZ

    • サマーウォーズ
      今日はバルト9で前の会社の先輩、井上さんと【サマーウォーズ】観てきました映像もキレイだし面白かったし、スゴくよかったコカレストランで食事してそして新居にお茶しに来てくれました
      Today the Baltic 9 senior company before, and [Inoue SAMAUOZU] Itu0026#39;s beautiful and funny video and watch me and come to the tea to a new house or a good meal in KOKARESUTORAN SUGO
      Hoy el Mar Báltico 9 altos empresa antes, y [Inoue SAMAUOZU] Es hermoso y divertido video y ver venir a mí y el té a una nueva casa o una buena comida en KOKARESUTORAN SUGO

    • じゃーん!
      今日は父方のおじさんが来て御墓参り行ってトレッサでご飯食べて買い物して日吉東急でお買い物♪私には日吉東急の無印良品でなんと靴を2足も買ってくれました!あーりーがーとー!明日サマーウォーズ見に行ってこよう!
      Tokyu Hiyoshi day shopping in the shopping and eating in TORESSA墓参RI your paternal uncle came to my shoes! ♪ MUJI at the Tokyu Hiyoshi also bought me two feet! ARI-and-a-! Go SAMAUOZU going to see tomorrow!
      Tokyu Hiyoshi día de compras en las tiendas y comer en TORESSA墓参GH su tío paterno llegó a mis zapatos! ♪ Muji en el Tokyu Hiyoshi también me compré dos pies! ARI-y-! Ir SAMAUOZU va a ver mañana!

    • 見つめていたい、どんな瞬間も
      今日は、友達と『サマーウォーズ』を見に・・・ ・・・ ・・・行く予定でしたが、まあ色々あって延期に(∩ω・`) 代わりに『ナイトミュージアム2』を見てきました あんなにかっこいい警備員さんがいるなんて・・・ 見終わった後は2人でそこに盛り上がる(笑 おもしろかったです!なんで1を見なかったのかしら もったいないことしたわ 『サマーウォーズ』は9月にリベンジで見に行く予定です
      Today, the SAMAUOZU and friends, I was planning to go see, so many colors for a postponement (∩ ω `) Night at the museum, instead of watching KIMASHI I thought after watching a security guard was cool to play it like that or two people (laughs OMOSHIROKATTA! Why waste a wonder I have not seen it, is the revenge to SAMAUOZU will go look at
      Hoy en día, la SAMAUOZU y amigos, yo tenía previsto ir a ver, tantos colores para un aplazamiento (∩ ω »), Noche en el museo, en lugar de ver KIMASHI Pensé que después de ver un guardia de seguridad fue enfriar a jugar igual que o dos personas (risas OMOSHIROKATTA! ¿Por qué los residuos una maravilla no he visto, es la venganza de SAMAUOZU irá a buscar

    • ヤシガニ
      今日もう一回サマーウォーズ観に行こうか悩み中行くか?行っとくか?昼飯食ってからもう一回考えよう
      What do you want to get in trouble once more SAMAUOZU view today? What we gain? Think once more from Eating lunch
      ¿Qué quieres tener problemas una vez más SAMAUOZU ver hoy? ¿Qué ganamos? Piense una vez más de comer el almuerzo


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発