- 時をかける少女
「私だって初めて見るから知らん!」っ u0026quot;I know from my first time!u0026quot; Daily u0026quot;Я знаю из моих первый раз!u0026quot; Ежедневные
- [映画]サマーウォーズ
「面白い」という評をきいてはいたものの、半信半疑というかほとんど「疑」で見に行ったのですが、これがもう、とんでもなく面白かった!です u0026quot;Interestingu0026quot; but had heard the criticism that, I mean most dubious u0026quot;doubtfulu0026quot; I went to look at it now, ridiculously funny! Is u0026quot;Интересноеu0026quot;, но не слышал критику о том, что я имею в виду самые сомнительные u0026quot;сомнительныхu0026quot; Я пошел посмотреть на нее сейчас, смешно смешно! Быть
- 笑顔をいつも見せてほしいから
「皆にあわせる顔がなかった」っていうか 「皆の顔を見るのが怖かった」という方が正しいと思うんだけど u0026quot;I had to adapt to everyoneu0026#39;s faceu0026quot; I say, u0026quot;I was scared to see the faces of everyone,u0026quot; I think it is better that u0026quot;Мне пришлось адаптироваться к каждому лицуu0026quot; Я говорю: u0026quot;Я боялся, чтобы увидеть лица всех,u0026quot; Я думаю, что будет лучше, если
- サマーウォーズ見てきました!
「あれ」は事件だった u0026quot;Itu0026quot; was a case u0026quot;Этоu0026quot; был случай
- 明日の9時より
「あぁ・・・入道雲だ」 u0026quot;Oh thunderhead.u0026quot; u0026quot;Ах thunderheadu0026quot;.
|