- 福岡市東区 三苫 プラスα
そういえば、博多のあたりの真言宗のお寺が木造の五重塔を建立するとのことでした By the way, was to erect a pagoda and the temple of the Shingon sect of wood per Hakata Soit dit en passant, a été du0026#39;ériger une pagode et le temple de la secte Shingon du bois par Hakata
- 谷地山・馬場山山行計画
そういえば、山岳遭難のニュース By the way, news of the accident mountain Soit dit en passant, les nouvelles de la montagne accident
- おちょぼさんにて。
そうか、月末に何かあるんだな?
そういえばそんな事聞いたことある記憶が? I guess, Iu0026#39;ve got something in the end? Have you ever heard of such things remember that you mention it? Je suppose que quelque chose, je dois à la fin? Avez-vous déjà entendu parler de telles choses me souviens que vous le dites?
- ルーツを辿る ** 後編 ** @下関市今浦町・伊崎町界隈
そういえば下関出身の同級生は多いはずですが、そのころからの友達っていませんな Speaking of former classmates Shimonoseki is probably higher, since he was a friend of What it does Parlant du0026#39;anciens camarades de classe Shimonoseki est probablement plus élevé, car il était un ami de ce quu0026#39;il fait
- 五泉にお城?
そういえば、お友達の近所の公園が城跡だったような Speaking of which, like the ruins were friends in the neighborhood park En parlant de cela, comme les ruines ont été amis dans le parc du quartier
|