決戦初日 ジャンプフェスタ2010初日ですFrom Jump Festa 2010Von Jump Festa 2010
ふられちゃいました…。 ジャンプフェスタって言ってもジャンプ関連は全く見てないですからねAlso I told you to jump from the Jump Festa is I did not see anyAuch ich dir gesagt habe, von der Jump Festa Sprung habe ich nicht einen
深夜のデパート。 ジャンプフェスタでは何となくワンピース関連だけ回っておきましたJump Festa is associated with only around one-piece Iu0026#39;ve somehowJump Festa ist mit nur etwa einem Stück habe ich irgendwie verbunden
行ってきました ジャンプフェスタに行ってきましたを買って満足I went to buy a happy Jump FestaIch ging zu einem glücklichen Jump Festa kaufen
ただいま〜 ジャンプフェスタは異次元の世界だわJump Festa is a world of dimension IJump Festa ist eine Welt der Dimension, die ich
「闘真伝」スペシャルステージ(ジャンプフェスタ)@幕張メッセ(タカラトミーブース) ジャンプフェスタはどう?ゆいみんは以前に来たことがあるらしいJump Festa going? Yui said there seems to be that I come beforeJump Festa geht? Yui sagte, es zu sein scheint, dass ich früher gekommen
昨日の今頃 ジャンプフェスタの会場に向かうため 家を出た時間でしたね!!(^_^) 判定判定2ニューシングルyouwere...浜崎あゆみ2009.12.28 入荷モンバト公式サイトIt was time to head out of the house determine the venue of the two new single Jump Festa youwere ... !!(^_^) determine 2009.12.28 Ayumi Hamasaki official website Monbato stockEs war Zeit, den Kopf aus dem Haus bestimmt Ort der beiden neuen Single Jump Festa youwere ... !!(^_^) bestimmen 2009.12.28 Ayumi Hamasaki offizielle Website Monbato Lager
ジャンフェス一日目終了ー(≧ε≦) ジャンフェス一日目終了ー(≧ε≦)
只今海浜幕張♪
明日はジャンフェス(*v_v*)zzz
頂きました(゜∇゜)
衣装探し(‘o‘)
パスタ&パスタ♪
クリスマス近いので、またプレゼント企画です(゜∇゜)
帰るー(-.-)zzz
忘年会ー(`∇´ゞ
カレーは続くよどこまでもf^_^;ーJanfesu end of the day (≧ ε ≦) ♪ tomorrow只今Janfesu Makuhari Messe (* v_v *) zzz gave (° ∇ °) for costumes ( u0026#39;ou0026#39;) Pasta u0026amp; Pasta ♪ so close to Christmas, and is giving away (° ∇ °) (-.-) zzzーback-end partyー( `∇ u0026#39;Curry Isuzu will continue even where I f ^ _ ^;ーJanfesu Ende des Tages (≧ ε ≦) ♪ morgen只今Janfesu Makuhari Messe (* V_V *) zzz gab (∇ ° °) für die Kostüme ( u0026#39;ou0026#39;) Pasta u0026amp; Pasta ♪ so nahe an Weihnachten, und verlost (∇ ° °) (-.-) zzzーBack-End-Partyー( u0026quot;∇u0026quot; Curry Isuzu wird weiterhin, auch wenn ich f ^ _ ^;
なぞなぞなぞ!!!!!!!!1 ジャンプフェスタもともといくつもりだったのをコスフェスにシフトしたのにwwwwちょっともう予定詰め込みすぎてなにがなんやら!とりあえず銀魂ステージがあたってたらどうしようもないな…あたらなければいいのに…とか思っててすみませんIt shifted Kosufesu originally were going to the Jump Festa wwww Yara will now fill all means too little! There is no help to a cod Toriaezu Atatsu Gintama stage ... Iu0026#39;m sorry ... I wish I Ataranakere orEs verlagert Kosufesu ursprünglich wollten die Jump Festa wwww Yara wird nun füllen Sie alle Mittel zu wenig! Es gibt keine Hilfe für ein Kabeljau Toriaezu Atatsu Gintama Bühne ... es tut mir leid ... Ich wünschte, ich Ataranakere oder
梓くんのかわいさvとその他(笑) ジャンプフェスタのブリーチステージ観覧券当たった~Burichisuteji tickets hit the Jump Festa ~Burichisuteji Tickets drücken Sie die Jump Festa ~
冬休み計画 ジャンプフェスタ
行きたいっすGo Ssu Jump FestaGo Ssu Jump Festa
大阪へGO!! ジャンプフェスタでの戦利品は・・・
『10年後骸ピンバッジ』400円
『超死ぬ気ツナピンバッジ』400円
『ぬらりひょんの。下敷き』300円
『d.gray-man下敷き』300円
『d.gray-manストラップ』600円
『ファスナーマスコットセット10年後骸&雲雀』800円÷2(西嶋氏と半分こ)=400円
『クローム髑。模様クリアファイル』350円『Trophy at the Jump Festa 10 years later Mukuro Pin Badge Tsunapinbajji Shinuki』 400 『Ultra Hi』 400 『Yonno Mago. 』300 yen trapped『 d.gray-man d.gray-man trapped 』300 yen『 strap fastener mascot 』600『 set 10 years later Mukuro u0026amp; Hibari 』¥ 800 ÷ 2 (half this with Mr. Nishijima) u003d 400 yen『髑Chrome. 』Clear pattern file 350『Trophy auf der Jump Festa 10 Jahre später Mukuro Pin Badge Tsunapinbajji Shinuki『 』400 Ultra 400 Hallo』 『Yonno Mago. 』300 Yen gefangen『 d.gray d.gray-Mann-Mann gefangen 『』 300 Yen Riemen Verschluss Maskottchen 600 『』 Set 10 Jahre später Mukuro u0026amp; Hibari 』¥ 800 ÷ 2 (die Hälfte davon mit Herrn Nishijima) u003d 400 Yen『髑Chrome. 』Clear Pattern-Datei 350