- きらり吉良町・吉良上野介
「忠臣蔵」では見事なまでの悪役として描かれておりますが、 ここ吉良町では「吉良さん」と慕われ、名君とされています u0026quot;Chushingurau0026quot; We have drawn up a superb villain in town, where Kira u0026quot;Kira says,u0026quot; is well-liked and is the ruler of virtue u0026quot;Wir Chushingurau0026quot; erstellt haben eine hervorragende Bösewicht in der Stadt, wo Kira u0026quot;, sagt Kira,u0026quot; ist sehr beliebt und ist der Herrscher der Tugend
- ここまで変化するとは…
「楽しむ」ことが出来れば、変われるもんだ u0026quot;Enjoyu0026quot; Being able, I ask weird Wareru u0026quot;Enjoyu0026quot; Die Möglichkeit, frage ich weird Wareru
- ピンクの金平糖のような花(^^♪「ヒメツルソバ」
「忠臣蔵」の本拠地で、全市をあげて催される祭 u0026quot;Chushingurau0026quot; the home of the festival to be held to give the city u0026quot;Chushingurau0026quot; die Heimat des Festivals statt, um die Stadt geben
- 儂に無礼な口をきいたこと、決して忘れぬぞ!!!!
「御浜御殿~」では染五郎さん登場で(もちろん、「待ってました!」です )、また役どころが軽快で、静と動の対比が面白く、何よりここから後半の「討ち入り」に至るであろう家来たちの無念が全編に刻み込まれてて
「忠臣蔵は日本人の心」だか何だか言われてる意味や、毎年放送される理由がひじょーに良く分かりました!!!!
多分今年はあの大。放送、見るんじゃないかと思います(笑) u0026quot;Goten Mihama -u0026quot; The Somegorou0026#39;s appearance in (of course, u0026quot;Sammi isu0026quot; is), the talent, and itu0026#39;s fast, entertaining and motion contrast in the second half than anything else here, u0026quot;raidu0026quot; would lead to it was the sorrow etched in their full-length servant u0026quot;Chushingura the hearts of Japanese peopleu0026quot; and asked me somewhat Daka mean, I understand better why the broadcastーyear cut-elbow! ! ! ! Maybe this year is that big. Broadcasting, I think I see (laughs) u0026quot;Goten Mihama -u0026quot; Die Somegoro Auftritt in (natürlich ist u0026quot;Sammiu0026quot; ist), das Talent, und es ist schnell, unterhaltsam und Bewegung dagegen in der zweiten Hälfte als alles andere hier wäre, u0026quot;raidu0026quot; zu Es war die Trauer in ihrer vollen Länge Diener u0026quot;Chushingura geätzt die Herzen der Japanese peopleu0026quot; und fragte mich etwas Daka bedeutet, verstehe ich besser, warum die SendungーJahr cut-Ellenbogen! ! ! ! Vielleicht ist dieses Jahr so groß. Broadcasting, ich glaube, ich sehe (lacht)
|