13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2209 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2821 )     映画 ( 1746 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2240 )     飲食 ( 1328 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1679 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 707 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    学年閉鎖

    ニュース 学校 関連語 自宅待機 学校閉鎖 学級閉鎖
    • 今日は雨
      学年閉鎖があったりして、運動会、遠足、文化祭…延期になったり、中止になったり
      Or due to closed schools, sports day, excursions, cultural festivals ... or is postponed, canceled or is
      Oder durch geschlossene Schulen, Sport-Tag, Ausflüge, kulturelle Festivals ... oder verschoben, abgesagt oder

    • 久しぶりだな。。。
      学級閉鎖で学年閉鎖に なりました・・・ 家ゎつまんないですね 誰かコメしてくだはい!!!!!
      Yes, please have someone Watsumannaidesune rice at home is now closed down grade classroom! ! ! ! !
      Ja, bitte jemanden Watsumannaidesune Reis zu Hause ist nun nach unten grade Unterricht möglich! ! ! ! !

    • 結局人生のゴールってのはない。
      学校が学年閉鎖になっちまったので、暇つぶしに地元にある消費税を取ってない駄菓子屋さんへ行って、久しぶりに会ったお店のおばちゃん (年齢的にはおばあちゃんらしいとの噂があるが、綺麗な人で俺にはどうしてもおばちゃんくらいの年齢にしか見えないのだ) とお喋りをし、「大学合格したんです」と報告すると、御祝いにと言って菓子パンや駄菓子をおまけしてもらった
      Plans were closed because the school year, we have not been to the sweets shop in the local sales tax to pass the time, middle-aged woman in the shop I met a long time (in age, but there are rumors Baachanrashii with us, The beautiful people I can only see itu0026#39;s really middle-aged woman about the age) and the talking and, u0026quot;I was in collegeu0026quot; and to report, pastries and sweets for good measure, Iu0026#39;d have to say御祝I
      Pläne wurden geschlossen, weil das Schuljahr, die wir nicht zu den Süßigkeiten-Shop in der lokalen Verkaufssteuer worden, um die Zeit zu vertreiben, mittleren Alters Frau in den Laden traf ich eine lange Zeit (im Alter, aber es gibt Gerüchte Baachanrashii mit uns, Die schönen Menschen kann ich nur sehen, es ist wirklich mittleren Alters Frau über das Alter) und das Reden und u0026quot;Ich war in der Schuleu0026quot; und zu berichten, Gebäck und Süßigkeiten für eine gute Maßnahme, müßte ich sagen, dass ich御祝

    • あ・・・生きてた。
      学年閉鎖ー、とおもったら次の日には学校閉鎖って、どうゆうことですか
      ーclosed school year following the date of school closure Omottara and What do I do that Yu
      ーgeschlossen Schuljahr nach dem Zeitpunkt der Schließung der Schule und Omottara Was muss ich tun, dass Yu

    • テストテストテストテストテストテストt((
      学年閉鎖の時からはまってしまったwwww インディーズの時のがいいって人も多いけど 俺はどっちも好きだぜ
      Had me hooked from the closing school, but many people are going wwww Gai is coming up at like both the Indies
      Hatte mich süchtig aus der Schließung der Schule, aber viele Leute gehen wwww Gai steht vor der Tür auf, wie beide Indien


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発