11月10日 5万キロの深海の旅を経た「母なる海から贈り物」と書いてあるよUnderwent a journey of five hundred thousand kilometers deep in the u0026quot;gift from Mother Seau0026quot; and it saysSe sometió a un viaje de quinientos mil kilómetros de profundidad en el u0026quot;don de la Madre del Maru0026quot; y dice
もっきり屋 「めふん」(鮭の血合の塩からです)u0026quot;Mefunu0026quot; (because of the salmon salt血合)u0026quot;Mefunu0026quot; (debido a la sal de salmón血合)
ねぇねぇ、しつもんですっ。 「うちの分の数検申込忘れた」u0026quot;Forget the number of minutes of application of the prosecutionu0026quot;u0026quot;Olvídese de la cantidad de minutos de aplicación de la acusaciónu0026quot;
4時間連続で嵐だー!! 「じゃあもう帰れるの 」u0026quot;The take-second later.u0026quot;u0026quot;El tomar segundo más tarde.u0026quot;