- やっぱ少し腹筋は割れてたほうが脱いだときかっこいいよね^^
ダンナ様はぜんぜんドラマとか見ない人なので、録画して、昼間にニヤニヤしながらみております Danna is because people do not like drama or not at all, and recorded it while we grin in the daytime Danna ist, weil die Menschen nicht mögen, Drama oder gar nicht, und auch aufgenommen, während wir Grinsen in den Tag
- 夏ドラマトーク
ドラマの話ってことで、昨日は月9がやってたね What is it a drama that, Iu0026#39;ve been working nine hours a month Was ist es ein Drama,, Ich arbeite schon seit neun Stunden pro Monat
- 月9
ドラマの場面場面を普通に見てみれば、、 日常、、 あ〜んな仕草はしない(-.-)とか、、 そ〜んな話し方はしない(-.-)とか、、 やたら大袈裟で不自然な様子に目が行ってしまい Scenes look at the scene of the drama a normal, everyday, I do not Well, I have gestured or (-.-),, Resona ~ (-.-) or not I speak, not in excessively exaggerated We have to look away of natural Kulissen Blick auf die Szene des Dramas eine normale, alltägliche, ich nicht Nun, ich habe eine Geste oder (-.-),, Resona ~ (-.-) oder nicht, ich spreche, nicht in allzu übertrieben Wir müssen weg von natürlich aussehen
- 7月期、連ドラ
ドラマ冬の時代が続いていますが、何観る? The drama is followed by the period of winter, watch what? Das Drama um die Dauer des Winters, zu sehen, was folgte?
|