- 第7期韓国語塾を終えて(小島)
今川君にとっては、授業は目的ではなく手段に過ぎず、教えたことを基盤にして自分でどんどん学んでいる様子が作文からリアルに伝わってきました For Mr. Imagawa is not the purpose of teaching is only a means, the essay has been handed down from the real situation for themselves are increasingly learning that the basis of teaching Pour M. Imagawa nu0026#39;est pas le but de lu0026#39;enseignement nu0026#39;est quu0026#39;un moyen, lu0026#39;essai a été transmise de la situation réelle pour eux-mêmes apprennent de plus en plus que la base de lu0026#39;enseignement
- 昔のバイト2
学生時代は、教職をとってたので授業がみっしりはいってて平日は学校に通うので疲れはててたので長期休みにバイトしてました I was in college, so I was taking Misshiri teaching classes on weekdays and it is going to Temashita bytes long vacation to go to school because I was so疲Rehate Ju0026#39;étais au collège, ju0026#39;ai donc été prendre des cours du0026#39;enseignement Misshiri en semaine et il va Temashita octets longues vacances pour aller à lu0026#39;école parce que ju0026#39;étais si疲Rehate
- 無料コースに参加してくださった皆さんのご感想を紹介します☆
大学で偶然に受けた授業で、先生のことを
知れた自分がとてもラッキーだと思います The accident was teaching at the university, think yourself lucky that the well-known teacher Lu0026#39;accident, qui enseignait à lu0026#39;université, pensez-vous chanceux que le professeur bien connu
|