Americans get record-high federal aid in 2010: report A record-high portion of Americans' personal income came from government benefit payments in 2010, another sign that the nearly 2-year-old economic recovery remains fragile, USA Today reported Tuesday.
A record 18.3 percent of the nation's total personal income came as payments from Social Security, Medicare, food stamps, unemployment benefits and other government programs in 2010, the paper's analysis of federal data found.
Wages accounted for the lowest share of income -- 51.0 percent - ... アメリカ人の個人所得の過去最高の部分は2010年には政府の給付から来て、約2歳の景気回復が脆弱であることを別の記号は、USAトゥデー紙は報じた
IMF Chief: Status Quo Could Sow Seeds of Next Crisis IMF chief Dominique Strauss-Kahn warns that even though global recovery is underway, global monetary system needs reform IMFのチーフドミニクストロスカーンは、世界的な景気回復が進行中であるにもかかわらず、世界の金融システムは改革が必要であることを警告している
Obama Faces Tough G-20 Mr. Obama urges economic partners to work together to ensure a global recovery オバマ氏は世界的な景気回復を確実にするために協力して経済的パートナーを促す
Black-Owned Businesses on Rise in US Organizations that help black, other minority entrepreneurs say officials should encourage growth to spur economic recovery 黒に役立つ組織は、他の少数の起業家は、当局が景気回復に拍車をかけるの成長を促すものでなければならないと言う
ASEAN to mediate in Thai-Cambodian row The deteriorating situation along Thai-Cambodian border is undermining confidence in ASEAN and affecting economic recovery, tourism and investment prospect in the region, an English news website the Nation Saturday quoted Secretary-General of ASEAN as saying.
Surin Pitsuwan, Secretary-General of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) said in his urgent message to the two ASEAN Member States now trading fires with casualties on both sides, the English news website reported.
... タイカンボジア国境に沿って悪化の状況は、ASEANの信頼を損なうことがあり、地域、国家土曜日が言うように、ASEANの事務総長の言葉を引用英語ニュースサイトの景気回復、観光と投資の見通しに影響を与える
OECD highlights threats to UK as it slashes growth forecast Renewed weakness in the housing market and the deficit reduction programme is threatening to weaken Britain's economic recovery, the Organisation for Economic Cooperation and Development has warned. 住宅市場のリニューアル弱さと財政赤字削減プログラムは、英国の景気回復を弱めるために脅迫がされ、経済協力開発機構が警告している
IMF warns banks pose risk to UK recovery exposure from banks UK banks' exposure to debt-laden countries has left Britain's economic recovery highly vulnerable to shocks in the eurozone, the International Monetary Fund (IMF) warned yesterday. The IMF said banks could be hit by further woes in troubled countries such as Greece, Ireland and Spain – with UK bank loans to these eurozone members accounting for about 14 per cent of gross domestic product. 負債を抱えた国、英国の銀行のエクスポージャーは、英国の景気回復は非常にユーロ圏では衝撃に弱い残っている、国際通貨基金(IMF)は昨日と警告した
Wall Street extends losses after Bernanke's speech amid economic concerns U.S. stocks ended down on Wednesday, extending the losing streak to the sixth straight day, as Federal Reserve Chairman Ben Bernanke's assessment of the economy kept worries alive about the U.S. economic recovery.
Concerns over the global economy had grown due to a round of disappointing economic indicators around the world, particularly out of the United States, which culminated in last week's much weaker than expected U.S. unemployment rate.
Sell-offs continued on Wednesday after Bernan ... 経済の連邦準備制度理事会のベンバーナンキ議長の評価は悩みを、米国の景気回復については生きていたとして、米国株式市場は、第六日連続して連敗を拡張して、水曜日に下落して引けた
S. Korea's central bank vows to tame inflation South Korea's central bank on Thursday said maintaining price stability will take center stage in its policy this year amid increasing inflationary pressure.
The Bank of Korea (BOK) will make efforts to keep the consumer price growth within its 2010-2012 median inflation target set between 2 percent to 4 percent, it said in its monetary policy report.
The bank projected a general upturn in the global economy this year despite potential risks including financial woes of the eurozone and Ch ... 木曜日に韓国の中央銀行は維持し、物価の安定が増加してインフレ圧力の中で、今年の政策の中心舞台に立つと述べた
Trade gap widens to record high The gap between goods exported and imported widened to a record high in December, official figures revealed today, casting doubt over the impact trade will have on supporting economic recovery in the UK. 輸出と輸入品の間のギャップは、12月に過去最高に拡大した、公式の数字は、英国の景気回復を支えるに与える影響の貿易に疑問を投げかけて、今日明らかにした