- 青空が恋しい
早く梅雨が明けて欲しいんです I hope soon after the rainy season Ich hoffe, dass bald nach der Regenzeit
- 晴れ後曇り、一時雨、のち虹 (7月19日)
梅雨明けしたものの、真っ青な空に真っ白な入道雲という夏空とは、ちょっと違う天気が続いています Despite a rainy season, summer sky and the white bank of clouds, blue sky, the weather has been different Trotz der regnerischen Jahreszeit, Sommer-Himmel und den weißen Bank von Wolken, blauer Himmel, das Wetter ist anders
- ウォーキング
梅雨も明けてスッカリ夏空になりましたね夏は汗をかくからか自分自身の体調がすこぶる良くなります天気がよくて運動したくなったので、川沿いにウォーキングに行ってきます It was the summer sky, day and summer monsoon SUKKARI want to exercise because the weather is often extremely good physical condition or his own sweat KAKUKARA, Iu0026#39;m going to walk along the river Es war der Sommer Himmel, Tag und Sommer-Monsun SUKKARI Gebrauch machen wollen, weil das Wetter oft sehr gute Kondition oder seinen eigenen Schweiß KAKUKARA, ich bin zu Fuß entlang des Flusses
- 晴れ!!
梅雨はあけてないけど、すっかり夏空暑いですジットリ汗が出ますけど今日は夕立があるかもとのこと…地面を冷やすほど降ってくれることを祈ります皆さんも熱中症にならないよう気を付けて下さいね Rainy season but not out, but today I have a hot summer sky is JITTORI sweat it out in the shower ... and may have been careful to avoid heat stroke and I pray that everyone who comes as the ground cools I Please Regnerischen Jahreszeit, aber nicht aus, aber heute habe ich einen heißen Sommer Himmel JITTORI schwitzen sie in der Dusche ... und wurden sorgfältig zu vermeiden, Hitzschlag und ich bete dafür, dass jeder, der da kommt, wie der Boden kühlt Ich bitte
- 夏ですね
知らない間に梅雨が明けていました I know after the rainy season between Ich weiß, nach der Regenzeit zwischen
|