「店内でー」 クスッと笑ったorナイスと思ったレス紹介part199 より 【マクドナルド】 かざすクーポン専用 5 304 名前:やめられない名無しさん[sage] 投稿日:2009/11/13(金) 23:01:28 id:83vma/6w 「店内でー」 「かざすクーポンと」 「○番のクーポンと」「マックチキン、以上」 「idで」 ♪ 何で俺紙袋渡されてんだ? 305 名前:やめられない名無しさん[sage] 投稿日:2009/11/13(金) 23:55:11 id:uqiuen9d 304 店内に居て欲しくなかったんじゃ?I laughed a little chuckle and nice part199 less than or about [McDonaldu0026#39;s] holding only 5,304 coupons Name:名無Shiu0026#39;s hard to stop [sage] Added: 2009/11/13 (Fri) 23:01:28 id: 83vma / 6w u0026quot;in-storeーu0026quot; u0026quot;coupons and holdingu0026quot; u0026quot;○ with coupon No.u0026quot; u0026quot;Chicken Mac, oru0026quot; u0026quot;id inu0026quot; ♪ Iu0026#39;m being passed paper bag Why? 305 Name:名無Shiu0026#39;s hard to stop [sage] Added: 2009/11/13 (Fri) 23:55:11 id: uqiuen9d 304欲Shikunakatta That does have to remain in the store?Me reí un poco de risa y agradable part199 igual o menor a [McDonaldu0026#39;s] explotación sólo 5.304 cupones Nombre:名无Shi difícil de detener [sabio] Añadido: 2009/11/13 (Fri) 23:01:28 ID: 83vma / 6w u0026quot;enーla tiendau0026quot; u0026quot;cupones y explotaciónu0026quot; u0026quot;○ con el número de cupónu0026quot;, u0026quot;Chicken Mac, ou0026quot; u0026quot;ID enu0026quot; ♪ estoy siendo pasado bolsa de papel ¿Por qué? 305 Nombre:名无Shi difícil de detener [sabio] Añadido: 2009/11/13 (Fri) 23:55:11 ID: uqiuen9d 304欲Shikunakatta que tiene que permanecer en la tienda?
No Title �戻る
〜リアルライフ〜2009年11月19日(木)【no title】
マックチキン二個
マックポーク
シャカシャカチキンくっちゃった��Back ~ Ø ± Ù × Ì ~ November 19, 2009 (Thu) [no title] 2 chicken pieces Makkupokushakashakachikin Kutsu Mac ChattaVolver ~ Ø ± Ù × i ~ Noviembre 19, 2009 (jue) [Sin título] 2 piezas de pollo Makkupokushakashakachikin Kutsu Mac Chatta
No Title �戻る
石垣達馬のりある。☆2009年11月13日(金)☆【no title】Ride horse back in Ishigaki Satoru ¡☆ 2009年11 13th (Fri) ☆ [no title]Cabalgata de nuevo en Ishigaki Satoru ¡☆ 2009年11 13 (viernes) ☆ [Sin título]