- 祇園さんの神輿!
僕は、親方の仕事が終わるのを待って I will wait for the boss after work Je vais attendre que le patron après le travail
- 蔵出し
何とか無事に終えて帰ってきて、晩御飯食べて一服すると、今度は夏祭りの海への渡御行列の指。打ち合わせ After come back to something safe, take a break and eat dinner, and he was finger渡御procession to the sea in the summer festival. Meeting Après de revenir à quelque chose de sûr, prendre une pause et de manger le dîner, et il a été doigt渡御procession à la mer dans le festival du0026#39;été. Réunion
- 夏祭りの季節
先日、久々に帰宅したら、夏祭りの打ち合わせがあるとのことで、 今年、初めての出席 Recently, I get home When you have one, you have a meeting of the summer festivals this year, attended the first Récemment, je rentre à la maison lorsque vous en avez un, vous avez une réunion de lu0026#39;été les festivals cette année, ont participé à la première
|