- 秋の気配
パソコンで色々書類整理していたらセミの鳴き声にヒグラシの鳴き声が・・・・ これでツクツクホウシが鳴き出すと「おーーーい宿題やった?」と夏休みの終わりを告げられている思い出が・・・・ 今は2期生になりもう学校が始まる所もあるのでしょうね Higurashi cries of various colors on a PC to the buzzing of cicadas would have been filing・・・・the Tsukutsukuhoushi now and cry out u0026quot;theyーーーyour homework done?u0026quot; Memories have been told the end of the summer and・・・2・Now I know you are everywhere and to live longer school term begins Higurashi Geschrei der verschiedenen Farben auf einem PC auf das Summen der Zikaden hätte Archivierung · · · · die Tsukutsukuhoushi jetzt und schreit u0026quot;sieーーーIhre Hausaufgaben gemacht?u0026quot; Memories denen gesagt wurde, das Ende des Sommers und · · · 2 · Jetzt weiß ich, Sie sind überall und länger leben Schuljahr beginnt
- ~夏の蝉~
ヒグラシは、晩秋まで鳴いてくれることもあるが・・・・ Higurashi, but they can provide the singing until late fall Higurashi, aber sie können das Singen bis zum späten Herbst bieten
- 早起きは三文の得
ヒグラシ というと夕方鳴く印象が強いのですが、夕方は小さなグループごとに数十分おきに合唱する形式なのに対して、朝は全体で鳴くので全くスケールが違います I rather strong impression Higurashi cry and evening, the evening chorus in the form of a 10-minute intervals for each group of small scale is completely different because the morning crying in the entire Ich ziemlich starken Eindruck Higurashi weinen und abends, am Abend Chor in Form eines 10-Minuten-Intervallen für jede Gruppe von kleinen Maßstab ist völlig anders, denn am Morgen des Predigers in der gesamten
- 短い寿命
ヒグラシなんかは夏の終わりを感じさせていいんですがね・・・ (実際は結構早くから鳴き始めてたりするけど Higurashi is something I feel I wish that the end of the summer (I actually started to cry and fairly early Higurashi ist etwas, was ich fühle ich wünsche mir, dass das Ende des Sommers habe ich (eigentlich fing an zu weinen und ziemlich früh
- 夏よ来い!
ヒグラシの金属的な鳴き声を聞きながら、曇った空をうらめしく眺めた While listening to the cries of Higurashi metal, cloudy sky looked Urameshiku Beim Hören der Schreie der Higurashi Metall, sah bewölktem Himmel Urameshiku
|