13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2211 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2823 )     映画 ( 1747 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2243 )     飲食 ( 1329 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1680 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 708 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    ヒグラシ

    自然 関連語 ミンミンゼミ クマゼミ アブラゼミ ツクツクボウシ
    • さすがに暑くなってきた
      北陸地方も梅雨明けとのことで、一気に暑くなってきました
      In the Hokuriku region and the rainy season has suddenly become hot
      Dans la région de Hokuriku, et la saison des pluies est soudainement devenue chaude

    • オーケストラ♪
      梅雨明けしてすぐニイニイゼミが鳴き始め、なぜか先にヒグラシが鳴き始めましたが、その後すぐアブラゼミも鳴き出しました
      Niiniizemi immediately began to cry the rainy season, which is why I started to cry the Higurashi, the large brown cicada cry issued soon
      Niiniizemi immédiatement commencé à pleurer la saison des pluies, cu0026#39;est pourquoi ju0026#39;ai commencé à crier, le Higurashi, le cri grande cigale Brown publié prochainement

    • 嵐の前の・・・?
      梅雨明け(今となっては微妙ですが)してから、ほぼ毎晩のように鳴いていたセミも、他の虫の声も全く聞こえてきません
      Rainy season (but is fine now) and then, the semi was like almost every night singing, can not quite hear the voices of other insects
      Saison des pluies (mais va bien maintenant) et ensuite, le demi était comme presque chaque nuit à chanter, ne peut pas bien entendu les voix des autres insectes

    • 7月最後の日
      気がつけば7月31日,明日からは8月です.報道によると今日四国で梅雨が明けたんだそうです.例年より2週間遅れとのことでした.関東地方は7月14日に梅雨明けしたらしいと報道されましたが,その後梅雨空が戻ってくるなど,本当に梅雨明けしたのかは疑問です.気象台も昔は 梅雨明け宣言 をしていましたが,最近では 「梅雨明けしたらしい」 と弱気な発言に変わっています.
      If気Gatsuke July 31, from tomorrow to 8 Mon. Yes Iu0026#39;m the rainy season, according to reports today in the Shikoku region. Than usual and that was two weeks late. Kanto region on July 14 has been reported that Sun seems to have a rainy season, rainy sky and then come back, I was really rainy season is questionable. Meteorological-old had been declared, but the rainy season, most recently, u0026quot;seems to have rainy seasonu0026quot; has changed and bearish remarks.
      Si気Gatsuke Juillet 31, à partir de demain à 8 lun. Oui, je suis la saison des pluies, selon les données publiées aujourdu0026#39;hui dans la région de Shikoku. Que du0026#39;habitude et quu0026#39;il était de deux semaines de retard. Région de Kanto sur Juillet 14 a été signalé que Sun semble avoir une saison des pluies, ciel de pluie et de revenir, la saison des pluies, ju0026#39;ai été vraiment est discutable. Météorologiques, âgé avait été déclarée, mais la saison des pluies, plus récemment, u0026quot;semble avoir saison des pluies» a changé et les remarques à la baisse.


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発