- 「山形スクリーム」成海璃子ってこんなに太っていた?
本日2本目は「 山形スクリーム 」 The second is today, u0026quot;Yamagata Screamu0026quot; Le second est aujourdu0026#39;hui, u0026quot;Yamagata Screamu0026quot;
- 日
映画の券を買いに格安チケット屋に行ったけど、何を見るかすごくまよって、
そこのお姉さんに「どれが一番売れてますか?」って聞いてみたら
「そんな彼なら捨てちゃえばが、よく売れてますよ」って言われて
「(気になってた)山形スクリームはあまり売れてませんか?」って聞いたら、
「そんなことないです I went to the shop to buy cheap tickets movie tickets, and you see what really Mayotsu, the sister of there, u0026quot;Do you sell best?u0026quot; What I asked u0026quot;Iu0026#39;ve abandoned him at such a a For example, youu0026#39;re selling well, u0026quot;What is saidu0026quot; (I was in the mood) Youu0026#39;ve got Yamagata Scream selling less? u0026quot;What I asked,u0026quot; is not it. Je suis allé au magasin pour acheter des billets à bas prix des billets de cinéma, et vous voyez ce qui su0026#39;est réellement Mayotsu, la sœur de là, u0026quot;Vendez-vous le mieux?u0026quot; Ce que ju0026#39;ai demandé: «Je lu0026#39;ai abandonné à un tel A par exemple, vous vendez ainsi: «Quel est dit (ju0026#39;ai été dans lu0026#39;ambiance) Youu0026#39;ve Got Yamagata vente Scream moins?u0026quot; Ce que ju0026#39;ai demandé, «nu0026#39;est pas lui.
|