- マイガール最終回
コハルちゃんが正宗くんが乗ったバスを追いかけるところで泣きすぎて若干頭痛くなりました(笑)正宗くんはコハルちゃんの言う通りやっぱり写真を撮っている時が一番お天道様のように輝いてましたよね Too little sore head now I cry in the bus carrying the chase Koharu-chan kun Masamune (laughs) Masamune-kun is the best Temashita O天道様shining like when you take a picture as Yappari Koharu-chan says I I Слишком мало болит голова сейчас я плачу в автобус, перевозивший Chase Кохару-Chan кун Масамунэ (смеется) Masamune-Kun является лучшим Temashita О天道様сияла, как, когда вы берете изображение как Yappari Кохару-Чан говорит I I
- マイガール 第9話
コハルちゃんを陽子さんと同じ学校に通わせる為には写真を諦めてもっと収入の安定した仕事に就かなければならず、悩み始めます In order to relate to the same school and Yoko Koharu-chan is就Kanakere work must give up more stable revenue picture starts trouble Для того, чтобы относиться к той же школе и Йоко Кохару-Chan является就Kanakere работа должна уступать более стабильный доход фотография начинается неприятностей
- マイガール 第6話
カメラマンを目指して頑張る決意をした正宗さんは、コンクールに応募したい気持ちがある一方で納得出来るような写真が撮れずに応募を躊躇っていました Masamuneu0026#39;s determination to strive for a photographer, had applied for撮Rezu躊躇Tsu a picture like the one that can understand the desire to apply for the competition Определение Масамунэ на стремимся к фотографу, обратились за撮Rezu踌躇Tsu картины вроде той, что можно понимать желание подать заявку на конкурс
- マイガール第1話
コハルちゃんに、急にパパだと言われて 戸惑いつつも
「ようこさん」を通じて
確かにつながっていると感じた正宗くんが
コハルちゃんとの生活をスタート させるところから
次週ははじまります The Koharu-chan, while dad is said to be embarrassed when suddenly, u0026quot;says Yokou0026quot; from next week to start a life where Koharu-chan and-kun are connected Masamune certainly felt that begin through Кохару-Chan, а папа сказал, чтобы быть стыдно, когда вдруг u0026quot;, говорит Йокоu0026quot; со следующей недели, чтобы начать жизнь, где Кохару-Чен-Кун и связаны Масамунэ безусловно почувствовал, что начинается через
|