- 上に立つ
それにしても、十代の頃の酒井法子と今の酒井法子は、まるで別人のように違いますね However, Sakai Noriko Sakai Noriko old and now a teenager, I like a different person different from Toutefois, Noriko Sakai Sakai Noriko vieux, et maintenant un adolescent, je lu0026#39;aime une autre personne différente de
- Vol.478酒井法子の逮捕状に思うことVer.1
それにしても、子供は犠牲者だ However, children are victims Toutefois, les enfants sont victimes
- 最近のニュースをみて
それにしても、まったく同時期で押尾学の影が薄くなってるが...(爆) Still, getting into the shade of Oshio Manabu at all in the same period. . . (Explosion) Cependant, entrer dans lu0026#39;ombre de OSHIO Manabu à tous dans la même période. . . (Explosion)
- 本日のお菓子
それにしても、酒井法子さん Nevertheless, Mr. Sakai Noriko Néanmoins, M. Sakai Noriko
- 悲劇のヒロインから容疑者へ
それにしても押尾容疑者といい芸能界の麻薬汚染は深刻だ Drug-related corruption in the entertainment industry and I suspect it is serious by any measure押尾 La corruption liée à la drogue dans lu0026#39;industrie du spectacle et je pense quu0026#39;il est grave de toute mesure押尾
- やな世の中!
それにしても、最近芸能界の薬物汚染が気になりますね! However, it is concerned that the recent contamination of drugs by the entertainment industry! Toutefois, il est préoccupé par le fait que la récente contamination de médicaments par lu0026#39;industrie du divertissement!
|