- 警察から麻薬をやっている芸能人に対する最後通告ということでしょうか?
警視庁など全国の警察当局は今後、芸能界関係者への薬物捜査を徹底的に実施する方針だ Police and police across the country in the future, it plans to conduct a thorough investigation into the drug biz by 警察和全国警察的未来,它计划进行到毒品商务彻底的调查
- 「気持ち良く仕事の疲れ飛ぶ」=酒井容疑者が供述-覚せい剤使用で追送検
警視庁は同日、自宅で覚せい剤を使用したとして、同法違反(使用)容疑で追送検 Police said the drugs used at home, violating the law (with) prosecutors add charges 警方说,在家里使用的药物,违反了法律(带)检察官加费
- 行方不明の酒井法子に逮捕状(その5)警視庁、弁護士と連絡が取れたことから出頭を要請(速報)→今夜東京都内にある警視庁の施設に出頭(速報)
警視庁は弁護士と連絡が取れたことから、酒井法子に出頭を要請 とのこと Police will be balanced from contact with lawyers, and asked to appear to be Noriko Sakai 警方将是平衡的,从与律师接触,并要求似乎酒井法子
- 行方不明の酒井法子に逮捕状(その3)自宅から見つかった吸引器具に付着したDNAが酒井法子と一致
警視庁によると、酒井容疑者は高相容疑者が職務質問を受けた直後に、電話で呼び出された According to police, Mr. Sakai has police questioning after the suspect was a high minister, called on the phone 据警方透露,酒井先生警察审问了嫌疑人后,高部长,就打电话给
- 行方不明の酒井法子に逮捕状(その4)朝ドラ・大河で起用したNHK「化粧ポーチから覚醒剤と吸引器具発見」と昼のニューストップで伝える→指定暴力団組員の実弟も先月覚醒剤使用で逮捕
警視庁の調べによりますと、タレントの酒井法子本名、高相法子容疑者(38)は東京・港区南青山にある自宅のマンションの部屋に覚せい剤を隠し持っていたとして、覚せい剤取締法違反の疑いで逮捕状が出ています According to police investigators born actress Noriko Sakai, a child suspected high-phase (38) as the drugs were concealed in the room of an apartment home in Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo, on suspicion of violating the Stimulants Control Law The arrest warrant out 据警方出生的女演员酒井法子,儿童,调查人员怀疑高阶段(38)作为毒品藏在一个在南公寓家庭房间,对违反兴奋剂管制法怀疑青山港区,东京,逮捕令出
|