- 今年の夏
異常気象が続く今年の夏、おばあちゃんの夏野菜の収穫もイマイチでした Followed by unusual weather this summer was the harvest of summer vegetables comment Good Grandma Suivie par des conditions météorologiques inhabituelles, cet été, la récolte de légumes du0026#39;été Good comment Grandma
- もう秋ですよ
異常気象な冷夏でセミは例年の勢いがなかった A semi-cool summer climate in the momentum of previous years was Un semi-climat estival cool dans lu0026#39;élan des années précédentes a été
- あっという間に・・
異常気象で、体調も崩しがち・・ In extreme weather, the condition tends to break down Par temps extrême, lu0026#39;état a tendance à briser
- 残暑お見舞い申し上げます。 09・8月22日
異常気象、インフルエンザの流行、政権交代の連呼の選挙、何か、私達人間は、今、時代の大きな波に押し寄せられているような気がします Extreme weather, pandemic influenza, the election of the blast of the change of government, what we humans now, I feel like being rushed into a big wave of the times Les phénomènes météorologiques extrêmes, la grippe pandémique, lu0026#39;élection de lu0026#39;explosion du changement de gouvernement, ce que nous, humains, maintenant, ju0026#39;ai envie du0026#39;être précipité dans une grande vague de lu0026#39;époque
|