- 宿場町を歩く(2)
今日こそ江ノ島へ行こうと思っていた、と言うのもこの景気、この異常気象、そろそろ土用波が出てくる頃で訪れる人も少ないと予想していたからだ Enoshima what was going to go to today and say this economy, this climate, because few people had expected and come out to visit in early土用波u0026#39;s time Enoshima lo que iba a ir a hoy y decir que esta economía, este clima, ya que poca gente esperaba, y salir a visitar a principios de土用波u0026#39;s tiempo
- 瀬戸内の豪雨・東海の地震
気の毒を通り越して、いったいこれからどうなるのか、という地球全体の異常気象に思いが馳せる Straight through the pity, wonder what will happen now, feel the prominence of global climate Directamente a través de la compasión, se preguntan qué va a pasar ahora, sentir la importancia del clima mundial
- イギリスがへちゃむくれ
異常気象のなせる技か Abnormal weather or lack of skills to El clima anormal o falta de habilidades para
|