正倉院展にせんきゅー
でも、この鳥の柄のシール買っちゃいました
でも、琵琶が入っていた袋の方に目が行きましたBut it was not buy this bird patterned seal, and took his eyes toward the bag containing the luteAber es war nicht kaufen, dieser Vogel gemusterten Dichtung, und nahm seine Augen nach der Tasche mit der Laute
オトコエシ(男郎花)
ところで、今日の 話題 も花ですBy the way, is the topic of todayu0026#39;s flowersBy the way, ist das Thema Blumen heutigen