- 選挙に行ってきました。
今回も結果が大体見えてて面白くない選挙だけども、 まだ決まったわけではないので、他の政党の奮闘をちょっぴり期待しながら、明日の朝のニュースを待つとしましょう Theyu0026#39;re fun to see the election results are again generally, because not decided yet, but expect to struggle a little the other party, and letu0026#39;s wait for tomorrow morning news Son divertidos para ver los resultados de las elecciones de nuevo en general, porque no ha decidido todavía, pero se espera que luchar un poco de la otra parte, y vamos a esperar noticias mañana por la mañana
- ”投票に行こう”キャンペーン
今回の選挙はいつにもまして、教育に関わる政策の話題も多かった Election than ever, there were many topics related to education policy Elección que nunca, hay muchos temas relacionados con la política de educación
- 分岐点
今回の選挙は大きいものであるが、他の小さなこと、些細なことと同じように一つ一つの行動が、ひとりひとりの動きが今後の日本の行く末を決めていくのである What this election is a big, other small things, but every single act of a minor as that is the fate of Japan decided on the future movement of each Lo que esta elección es un grande, otras pequeñas cosas, pero todo acto de un menor de edad ya que es el destino de Japón decidió en el movimiento futuro de cada uno de
- 決め手がない
今回の選挙、誰に1票入れるのか、どの党に1票入れるのか、本当に決め手がないよぉ Election, the one who put you vote, the party or put any one votes, the deciding factor I do not really O Elección, el que puso a votar, el partido o poner alguna votos, el factor decisivo realmente no O
|