- Foreign brands cash in on Expo
International brands are cashing in on Expo 2010 Shanghai by launching new limited edition products and developing their customer bases in the city, as well as across China.
Shiseido, a Japanese cosmetics company, launched a new range of perfume, Shanghai Bouquet, in March especially for the Expo and drew inspiration for the bottle's design from the magnolia, Shanghai's city flower. The perfume, sold exclusively in Shanghai, costs 150 yuan ($22).
The US sportswear giant Nike designed two s ... 国際ブランドは、同社の化粧品換金日本人の上海での万博2010年までに開発版の製品を、限られた起動新しい顧客基盤をで、資生堂市だけでなく、全体中国3ブーケ、上海の新しい範囲は香水、開始、特にエキスポとのモクレンからボトルのデザインのインスピレーションを描いた、上海の街の花です
- Asian Brands 500 released in HK
The annual Asian Brands 500 was released in Hong Kong Wednesday, with China Mobile replacing Haier China as the only Chinese Mainland brand among the top 10.
The major reason for China Mobile to join the top 10 was the improvement of diversity of value-added business structure, said the organizing committee.
Other brands in the top 10 were Samsung from South Korea, Toyota from Japan, HSBC China, LG from South Korea as well as Shimzu corporation, Sony, Toshiba, Panasonic and Shiseido, all f ... 毎年恒例のアジアブランド500香港にいたリリース2009年10中国トップの間で携帯電話の交換ハイアール、中国のようにブランドだけで中国本土の
- Shiseido Buys Manufacturer of Cosmetics
Shiseido will gain a major player in the United States that sells products in retail stores like Sephora, its own boutiques and directly to customers. 資生堂アメリカ合衆国は、セフォラのような小売店で商品を販売する主要なプレーヤーを得ることが、顧客への独自のブティックや直接
- Shiseido buys US cosmetics chain to offset shrinking Japan market
Shiseido, Japan's largest cosmetics company, has agreed to buy US-based Bare Escentuals for US$1.7 billion, as it looks to revamp its global brand and expand in North America.
として、その世界的なブランドを刷新し、北米での展開に見える、資生堂、日本最大の化粧品会社、米を買いにベアエッセンシャル米国1700000000ドルベースで合意した
|