- 国民的名曲
平井堅さんのあの新曲fmとかでも聴くたび耳を傾けてしまいますかめかめかめかめアミョチェリー♪そうきこえるんですもんかめかめきこえるから何だって?とつい聴いてしまうじゃないっすかどんな時でもかめに反応する私 Fm Amyocheri Ken Hiraiu0026#39;s new song that Kame Kame Kame Kame would listen or even hear eachかめ♪ Mon Kame hear anything I hear from you? At any time to react to my turtle would not listen or Ssu Totsui Fm Amyocheri Ken Hirai neue Song, der Kame Kame Kame Kame es hören wollte oder auch nur hören, jedesかめ♪ Mo. Kame hören, was ich von Ihnen hören? Zu jeder Zeit zur Reaktion auf meine Schildkröte nicht hören oder Ssu Totsui
- ♪ひ~とみ~をと~じて~・・・・
平井堅に似てる上司のせいってコトです KOTO What is the boss because I like Ken Hirai KOTO Was ist der Chef, weil Ich mag Ken Hirai
- 雨の休日。
平井堅の『片方ずつのイヤフォン』知ってる?ふーたりだーけに聴こえる片方ずつのイヤフォンってやつね Ken Hiraiu0026#39;s earphones 『I know』 one time? What is one guy I heard in one earphone of a TariふKeー Ken Hiraiu0026#39;s Ohrhörer 『』 Ich weiß, ein Mal? Was ist ein Mann, hörte ich in einem Ohrhörer eines TariふKeー
- ラテンみゅーじっくアワー
平井堅のような感じの声だなあっと What a voice Innovation felt like Ken Hirai Was für eine Stimme Innovation fühlte mich wie Ken Hirai
- 強くなりたい
平井堅のコンサートで聞いて To hear a concert by Ken Hirai Zu hören, ein Konzert von Ken Hirai
|