- 手をつなぐという謎
これは、皇室では珍しい事であると、取り上げられてたが、
「妻が足が痛いなら、夫が手を差し伸べるのは当たり前だろ This is the royal family is a rare thing, but I was taken up, u0026quot;If you feel pain in his legs, and reaching out to her husband What do you expect Cu0026#39;est la famille royale est une chose rare, mais ju0026#39;ai été pris: u0026quot;Si vous ressentez une douleur dans les jambes, et tendre la main à son mari ce que vous ne vous attendez
- 国内メディアの民主党マンセーを眺める
ただし最近は「夫の足を引っ張りたくない」と、言葉に気をつけているという Recently, however, u0026quot;引Tsu張Ritakunai her feetu0026quot; and be careful that the words Récemment, cependant, u0026quot;引Tsu张RITAKUNAI ses piedsu0026quot; et faire attention que les mots
|