- Libyan Warning over South Sudan Secession Criticized
Libyan leader’s warning over south Sudan secession criticized as another tactic by Khartoum to derail January referendum ハルツーム別の戦術として批。南スーダンの離脱でカダフィ大佐の警告は、1月の国民投票を頓挫させる
- Video: Muammar Gaddafi urges jihad against Switzerland
At a meeting in the city of Benghazi to mark the prophet Muhammad's birthday, Gaddafi described Switzerland as an infidel state that was 'destroying' mosques
ベンガジの街での会合では、預言者ムハンマドの誕生日をマークし、カダフィ大佐は、。。u0026#39;モスクを破壊された異教徒国家としてのスイス説明
- Briton sues Libya over alleged kidnap
A wealthy British businessman is bringing a £5 million ($10.5 million) compensation claim against Colonel Muammar Gaddafi and his Government, alleging that he was kidnapped and tortured by the Libyan security services. Henry Djaba,... 裕福なイギリスの実業家は、彼が誘拐されたことは、拷問を受けたリビアのセキュリティーサービスで主張して、大佐Muammarのカダフィ大佐と彼の政府に対して500万ポンド(10500000ドル)の損害賠償の請求をもたらしている
- Gadhafi Lashes Out at Organizations at AU Summit
Libyan leader Moammar Gadhafi chaired Africa-EU Summit in Tripoli, Libya カダフィ大佐ムアマルガダフィーはトリポリ、リビアアフリカEU首脳協議の議長を務めた
- Libya protests caught on amateur video
Protesters in Tobruk seen knocking over statue of Libyan leader Muammar Gaddafi's Green Book in footage posted on YouTube
トブルクのデモ隊は、YouTubeに投稿映像でリビアの指導者Muammarのカダフィ大佐のグリーンブックの銅像倒し見
- Middle East: Ten days that shook the world | Editorial
The echo of Egypt's revolution is rocking despotic regimes from Algiers to DamascusIt is just one extraordinary week since the fall of the Egyptian president. For 30 years Hosni Mubarak had been the region's representative figure of the west's way of doing business. Like the ocean after an earthquake, the shock waves of his fall have grown in violence until now they are rocking despotic regimes from Algiers to Damascus. Some of the UK's closest allies – old friends in Gulf states like Bahrain and new ones like Libya's Colonel Gaddafi – are brutally repressing protests, potentially using teargas and other material legitimately imported from British companies. This looks like a street-level Arab revolt, each uprising different in origin but all sharing the common denominator of youth and the inspiration of Tunis and Cairo relayed by text message and internet. The protesters are confronting rulers who have been courted by generations of western politicians. The result is an almost unprecedented challenge to postwar foreign policy. It demands a response which recognises that there will be no return to business as usual, and that the conversation can no longer be restricted to a narrow elite. It is time to substitute a new era of shared values for the old one of national interest.It is too soon to try to say how that response should be framed. At least the foreign secretary, William Hague, and his minister Alistair Burt have promised that export licences will be closely scrutinised from now on. They have rightly called on Arab leaders to show restraint and reform, but the real power lies in Washington, where the dilemma of how far and how fast to withdraw support is visibly straining the administration. All the same, the events of the past month have once again drawn attenti つだけ特別な一週間は、エジプト大統領の秋以降DamascusItにアルジェから独裁政権を揺動され、エジプトの革命のエコーです
- Saif al-Islam Gaddafi warns of civil war in Libya - video
Libyan leader Muammar Gaddafi's son, Saif al-Islam Gaddafi, defends the regime on state TV as demonstrations spread from Benghazi across Libya, reaching the capital city, Tripoli
リビアの指導者Muammarのカダフィ大佐の息子、Saifさんアルイスラムカダフィ、首都、トリポリに達し、リビア間でベンガジから広がるデモの国営テレビの体制を守る
- Libya's oil money has made it major world shareholder
The Libyan Investment Authority owns 3% of the FT, 7.5% of Juventus and a host of prime London propertiesLibya's vast oil reserves have enabled it to invest more than $70bn (£43bn) around the world – making it a major shareholder in companies such as the Financial Times, Fiat and Juventus football club.The Libyan Investment Authority (LIA), the crisis-stricken country's main financial vehicle, spent £224m on a 3% stake in Pearson, the education group behind the Financial Times, last June.The LIA recently set up a hedge fund in London and has bought a host of properties in the UK, paying £155m for Portman House, a 146,550 square foot retail complex on Oxford Street, and £120m for an office at 14 Cornhill – opposite the Bank of England in the heart of the City. Libya is expected to pour billions more dollars into Britain in the next few years.Libya has been switching its ever-growing funds from low-yielding company shares into all manner of higher-return investments in recent years. Given the close relationship between Italian prime minister Silvio Berlusconi and Colonel Gaddafi it is perhaps not surprising that Libya has many investments in Italy.These include a stake of about 2% in Fiat, 7.5% of Juventus football club, a 2% stake in – and joint venture with – Italian aerospace and defence group Finmeccanica and 7.5% in UniCredit, the bank.LibyaGlobal economyMiddle EastArab and Middle East protestsOilTom Bawdenguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2011 | Use of this content is subject to our Terms & Conditions | More Feeds
リビア投資庁は、世界中でドルを超える700億(£ 430億)の投資を有効にしているのFT、ユベントスの7.5%、プライムロンドンpropertiesLibyaの膨大な石油埋蔵量のホストの3%を所有している - 企業のIT主要株主は、そのようなフィナンシャルタイムズ、フィアットとユベントスサッカーclub.Theとしてリビア投資庁は、(Liaさん)、危機に見舞われた国の主要な金融車、ピアソン、フィナンシャルタイムズの背後にある教育グループ、昨年6月には3%の株式の£ 224メートルを過ごした
- Australian FM condemns violence in Libya
Australian Foreign Minister Kevin Rudd on Monday condemned the violence in Libya and urged Australians in Libya to get out while they can.
According to Australia Associated Press, more than 200 people are believed to have died in Libya, since security forces started cracking down on anti-regime street protests that began last week.
The protesters, who took control of the second city, Benghazi, want an end to strongman Muammar Gaddafi's four-decade rule, but the regime has vowed to crush th ... 月曜日に、オーストラリアの外務大臣はケビンラッドは、リビアでの暴力を非難し、彼らができますが外に出てリビアでオーストラリアを促した
- Italian Politicians Complain Gadhafi Trying to Convert Christians
Libyan leader gave lecture on Islam to few-hundred Italian women, urged them to convert and handed out copies of the Koran カダフィ大佐は、いくつかの百イタリア女性に、イスラム教の講義を変換し、コーランのコピーを配り、それらを促した
- Former first lady back in limelight after fresh start
As first lady of France, Cecilia Sarkozy sat in a desert tent with Libyan dictator Muammar Gaddafi, winning the release of five Bulgarian nurses and a Palestinian doctor sentenced to death on charges of injecting children with HIV.Three... フランスのファーストレディとして、セシリアサルコジ大統領はリビアの独裁者カダフィ大佐と砂漠のテントで、5つのブルガリア看護師とパレスチナの医師死にHIV.Three子供を注入するの容疑で刑のリリースを獲。座って...
- EU cancels visa ban for Libyan citizens
The European Union announced here Saturday that it has abolished a blacklist of 188 Libyan citizens, including Libyan leader Muammar Gaddafi, from entering the Schengen passport-free zone of European countries.
According to a statement released by Spanish Foreign Minister Miguel Angel Moratinos, whose country holds the presidency of the European Union, this action is taken at the request of Switzerland.
Moratinos released the statement on the sidelines of the 22nd Arab Summit currently hel ... 欧州連合はここを土曜日は、リビアの最高指導者カダフィ大佐を含め、188リビアの国民は、シェンゲンパスポートの欧州諸国のフリーゾーンに入るのブラックリストを廃止したと発表した
- African leaders: countries for old men
Robert Mugabe is the eldest statesman on a continent where age is seldom a barrier to powerLet them eat cake. That is one of the likely headlines after an all-night birthday gala for Robert Mugabe, the autocratic president of Zimbabwe, which was due to finish in the early hours of yesterday. Mugabe, who last week turned 86 in a country where average life expectancy stands at 45, is the eldest statesman on a continent where age is seldom a barrier to power.But events confronting both Nigerians and Nigeriens in the past week have demonstrated that the next generation of African leaders might find it somewhat harder to crush all comers.President Mamadou Tandja of Niger, who had rewritten the constitution rather than quit when his term expired, paid the penalty when soldiers stormed the presidential palace and spirited him away in a military coup. Diplomats were ambivalent about whether to condemn the means or praise the ends.President Umaru Yar'Adua of Nigeria, who created a power vacuum when he disappeared in November for medical treatment in Saudi Arabia, returned at dead of night to a country where politicians, lawyers, media and ordinary citizens have made their demands for accountability and transparency clear. Yar'Adua's deputy, Goodluck Jonathan, remains at the helm while questions linger over the president's health.In recent times, the objections raised to the likes of Menzies Campbell and John McCain in recent British and American election campaigns rarely keep politicians awake here.Africa's club of leaders of pensionable age includes Egypt's Hosni Mubarak, 81, Cameroon's Paul Biya, 77, Zine al-Abidine Ben Ali of Tunisia, 73, Muammar Gaddafi of Libya, believed to be 67, Eduardo dos Santos of Angola, also 67, Denis Sassou Nguesso of Congo-Brazzaville, thought to b ロバートムガベ大統領の大陸では年齢はほとんどがケーキを食べるpowerLetにバリアされている長男の政治家です
- Memo From Tripoli: Unknotting Father’s Reins in Hope of ‘Reinventing’ Libya
Saif al-Islam el-Qaddafi, the second son of Col. Muammar el-Qaddafi, has emerged as the symbol of the nation’s hopes for reform and openness, but resistance to his approach to modernization appears to be building. サイフアルイスラムエルカダフィ大佐が最高指導者エル2番目の息子であるカダフィ大佐は、改革開放のための国民の希望のシンボルとして浮上しているが、近代化へのアプローチへの抵抗の建物が表示されます
- Beyoncé performed New Year's Eve concert for Colonel Gaddafi's son
R&B star reportedly received $2m to play at a private gig for Libyan leader's son on the Caribbean island of St BarthsBeyoncé Knowles gave at a private concert on New Year's Eve for the son of Libyan leader Muammar Gaddafi, according to reports, performing five songs at a club on the Caribbean island of St Barts.The R&B star's performance reportedly followed a similar gig at the end of 2008, when her husband Jay-Z appeared with Mariah Carey at the same nightclub, Nikki Beach. While the 2008 concert was thrown by 37-year-old Saif al-Islam Gaddafi, this year's event seems to have been hosted by Saif's brother, known as Hannibal. The New York Post reports that Carey was paid $1m (£625,000) for her song and dance – $2m is rumoured for Beyonc。's hour-long warble. Usher also took the stage, with Jon Bon Jovi, Lindsay Lohan, Russell Simmons and models Miranda Kerr and Victoria Silvstedt in the crowd.Tickets didn't come cheap. According to Portuguese columnist Vivi Mascaro, the 300 attendees paid $12,000 (£7,500) per table – with more for the endless magnums of champagne. It's not clear whether proceeds from this went to Beyoncé and the other performers – or whether the Gaddafis paid out of pocket. Still, if this YouTube video shot on a mobile phone is anything to go by, the audience got a thrilling show (and Beyoncé could use a pair of trousers).Hannibal Gaddafi does not exactly have a sterling reputation. His father aside, Hannibal has been involved in several reported assaults, including alleged attacks on Italian police officers, Swiss hotel workers, and his own wife, Aline Skaf, though no charges were made.Beyonc。Urban musicPop and rockMuammar GaddafiSean Michaelsguardian.co.uk © Guardian News & Media Limited 2010 | Use of this content is subject to our Terms & Condi R&BシンガーによるセントBarthsBeyoncéノウルズはカリブ海の島にリビアの指導者の息子のために、民間のギグでプレーするため200万ドルを受け取ったリビアの最高指導者カダフィ大佐の息子のために大晦日のプライベートコンサートで、報告書によると、少なくとも5曲を演奏したセントBarts.The R&Bシンガーのパフォーマンスはカリブ海の島にあるクラブによる2008年の終わりでも同様のギグとき、彼女の夫のジェイ- Zのマライアキャリーと同じナイトクラブで登場し、ニッキービーチ
|