- 千駄木庵日乗十一月七日
民主党政権にとって、今国会でやらなければならない多くの懸案事項があるのに、また党内意見の集約を終えておらず、衆院選マニフェストにも載せなかったのに、何故小沢一郎は「永住外国人への地方参政権付与法案」を今国会に提出する方針を突然打ち上げたのか For the Democratic administration, but there are many issues to be done in the current Diet session, not the party and after a collective view, but also載Senakatta election manifesto, Ichiro Ozawa, why is u0026quot;permanent residents bill granting local suffrage to the people u0026quot;suddenly launched or plan to submit to the Diet Para el gobierno de los demócratas, pero hay muchas cuestiones por hacer en la sesión de la Dieta actual, no el partido y después de un punto de vista colectivo, pero también manifiesto Senakatta载elección, Ichiro Ozawa, ¿por qué es u0026quot;residentes permanentes proyecto de ley la concesión de sufragio local a la gente u0026quot;de repente en marcha o la intención de presentar a la Dieta
- 日々つれづれ
民主党 という 勝ち馬 に乗ろうとする「 バンドワゴン効果 」の凄(すさ)まじさは、 マニフェスト の優劣だけでは、説明できないからだ To catch a horse that wins the Democratic Party u0026quot;bandwagon effectu0026quot; vivid (Susa) is Yamaji is only manifest superiority is that it can not be explained Para atrapar a un caballo que gana el Partido Demócrata u0026quot;efecto de contagiou0026quot; viva (Susa) es Yamaji es sólo la superioridad de manifiesto es que no se puede explicar
- 民主党の恐ろしいマニフェスト
民主党の恐ろしいマニフェストが出ようとしている The manifest is horrible trying to get out of the Democratic Party El manifiesto es horrible tratando de salir del Partido Demócrata
- 麻生首相の理念が見えない
次期衆院選を半年以内に控えての発足だけに、与党には報告書の一部をマニフェストに取り入れるべきだ、との意見も出ている Only six months before the inauguration of the next lower house election, the party should adopt the manifest is part of the report, and have some opinions Sólo seis meses antes de la inauguración de las próximas elecciones la cámara baja, la parte que debe adoptar el manifiesto es parte del informe, y algunas opiniones
|