- 逃げ切れーーい!
日本シリーズ☆!!! Japan Series ☆! ! ! Japan Serie ☆! ! !
- 巨人軍は永遠に不滅です!!
日本シリーズの戦いを乗り越えて Overcome the fight against Japan Series Überwindung der Kampf gegen Japan Serie
- 巨人日本一奪回
日本シリーズ第6戦、日本ハムを2対0で下し、巨人が日本一に Japan Series Game 6, the Nippon Ham Fighters 2-0 victory over the giants in Japan Spiel 6 der Serie Japan, der Nippon Ham Fighters 2:0-Sieg über die Riesen in Japan
- 感動をありがとう!
日本シリーズ終わりました Japan Series ended Japan-Serie beendet
- FA宣言、いよいよ9日解禁!
日本シリーズ終了翌日から7日以内に権利行使の意思を 在。球団に伝える必要があるんだよね Jae-seven Japan Series the day after the end of exercise intentions within days. He just need to tell the team Jae-seven Serie Japan am Tag nach dem Ende der Übung Absichten innerhalb weniger Tage. Er muss nur sagen, das Team
- やっと認定とあたった
日本シリーズ見ながら呑んで、俺らおっさんやんwwとか言ってた・ω・ 呑N watching the Japan Series, ww Ossanyan they were saying that I or ω · 呑N beobachtete die Japan-Serie, ww Ossanyan sie sagten, dass ich oder ω ·
- デモンズソウルのフィギュア出てないのかな
日本シリーズ、とうとう決着 Japan Series, settled at last Japan-Serie, angesiedelt endlich
- オフのスワローズ
日本のプロ野球は巨人が3勝2敗として最後の札幌ドームで雌雄を決することになった Japanese professional baseball is that the Giants had three wins and two battle it out over at Sapporo Dome as the final Japanisch professionellen Baseball ist, dass die Giants hatten drei Siege und zwei Schlacht it out in Sapporo Dome über die endgültige
- 日本シリーズ第5戦は凄い試合でした。
日本シリーズ第5戦、観てきました Japan Series Game 5, have been watching Japan Series Game 5, wurden beobachtet
-
日本シリーズ第5戦 Japan Series Game 5 Japan Serie Spiel 5
- ドラフト
日本シリーズが開幕してしまいましたが、遅れ気味にドラフトの話題
毎年、交渉権獲得選手の一覧を載せてるんですが、全消えしちったので・・・ I have the opening of the Japan Series, subject to the draft every year in a rather late, but I put a list of players you win right to negotiate, because all消Eshi Chitta Ich habe die Eröffnung der Japan-Serie, vorbehaltlich der Entwurf jedes Jahr in einem etwas spät, aber ich habe eine Liste von Spielern gewinnen Sie rechts zu verhandeln, weil alle消Eshi Chitta
- 11月4日の出来事。
日本では日本シリーズがたけなわです Japan is in full swing in the Japan Series Japan ist in vollem Gange, in der Japan-Serie
- 外は晴れてるが
日本シリーズ
日本ハム勝てて良かった
明日というか今日が正念場
今日落とすようなら
優勝はムリ
なにせ卑怯な野球をする読売のこと
油断はならない
打ち勝つしかない Todayu0026#39;s victory is crucial if you so down today it was good to win tomorrow to The Yomiuri Nippon Ham Fighters to the Japan Series baseball is insidious and ugly is not unreasonable at any rate not only overcome Der heutige Sieg ist, wenn man so down heute war es gut, von entscheidender Bedeutung, um zu gewinnen morgen The Yomiuri Nippon Ham Fighters, die Japan Series Baseball ist heimtückisch und hässlich nicht unvernünftig ist jedenfalls nicht nur überwunden
- 『価値ある日本シリーズ開幕』
日本シリーズ が昨日から始まった Japan Series started yesterday Japan Serie startete gestern
- おお!
日本シリーズ、 面白い♪(今頃スカパーで第2戦みてます Japan Series interesting ♪ (I said the first two this time round SKY Japan Serie interessante ♪ (Ich sagte, die ersten beiden dieses Mal SKY
- 思うこと
日本シリーズ、いい試合でしたね
久しぶりに興奮しました
人間あきらめてはダメと言うこととを
つくづく感じました
人生、今回ダメでも次があるんじゃないか
思うこと、信じて進むことが大事でしょう Japan Series, people were thrilled to give up the game a long time I was sick of the good life and I felt bad to say that I think I have any bad next time, I believe important to go Japan Serie waren die Menschen begeistert zu geben, das Spiel eine lange Zeit war ich vom guten Leben krank, und ich fühlte mich schlecht sagen, dass ich glaube, ich habe keine schlechten nächste Mal, glaube ich, wichtig zu gehen
- ノーサイド
日本シリーズ、今日現在、巨人と日ハム、2勝ずつ Japan Series, as of today, Nippon Ham and Yomiuri, two wins each Japan-Serie, wie heute, und Yomiuri Nippon Ham, jeweils zwei Siege
- 日本シリーズ第3戦
日本シリーズ、第3戦では、7 - 4 で巨人が勝ちました Japan Series, the third leg, 7 - You Win the Giants in four Japan-Serie, das dritte Bein, 7 - You Win the Giants in vier
- テストおわたw
日本シリーズがやってたのでダ・カーポできないw Da Capo I was not doing the Japan Series, so w Da Capo war ich nicht tun, der Japan-Serie, so w
- アキバ米
日本シリーズで野村スコープが Nomura Japan Series scopes Nomura Japan Serie Bereiche
- 111の日
日本シリーズは嫌な流れ Japan has a bad series flow Japan hat eine schlechte Serie Flow
- 悲願達成
日本シリーズも盛り上がってますが
巨人の優勝で間違いなし!(願 間違Inashi The Giants win the Japan Series and I excited! (Prior 间违Inashi The Giants gewinnen, die Japan-Serie und ich aufgeregt! (Prior
- 日本シリーズ
日本シリーズ盛り上がってますねぇ(≧▽≦) 母が今日ドームに行ってきました(・∀・) 楽天ファンなので、パ・リーグ代表の日本ハムの応援で Hey I excited Japan Series (≧ ▽ ≦) Dome, I went to my mother today (· ∀ ·) fans so optimistic and the Pacific League team in support of the Nippon Ham Fighters Hey Ich freue Japan Serie (≧ ▽ ≦) Dome, ging ich zu meiner Mutter heute (· ∀ ·) Fans so optimistisch und der Pacific League-Team zur Unterstützung der Nippon Ham Fighters
- スタメン
日本シリーズ第1戦 Japan Series Game 1 Japan Serie Spiel 1
- 日本シリーズ、1勝1敗のタイに
日本シリーズ第2戦、北海道日本ハムが4-2で勝利し1勝1敗のタイになりました Japan Series Game 2, the Hokkaido Nippon Ham Fighters 4-2 to win 1-1, Thailandu0026#39;s over now Japan Series Spiel 2, die Hokkaido Nippon Ham Fighters 4-2 1-1 gewinnen, Thailandu0026#39;s over now
- 2009年日本シリーズ第一戦
日本シリーズ見てきたー(´∀`) 初めて見る日本シリーズ、なかなか盛り上がって楽しかった! 負けたけどな!!!!!(´;ω;`)ブワッ でも、内容は良かったと思う! 投手を心配したがあまり崩れることもなくて良かったし Have seen Japan Seriesー( u0026#39;∀ `) first Japan Series show, I enjoyed pretty excited! And I lost! ! ! ! ! ( u0026#39;; Ω; `) Ì Ü Þ ¯ But I think what is good! It was good to be broken without too much worried about the pitching Haben gesehen, Japan Serieー( u0026#39;∀ `) erste Japan-Serie zeigen, I enjoyed ziemlich aufgeregt! Und ich verloren! ! ! ! ! ( u0026#39;; Ω; `) Ì Ü Þ ¯ Aber ich denke, was gut ist! Es war gut, ohne allzu große Sorgen um das Pitching gebrochen werden
- 09日本シリーズFIGHTERS vs GIANTS GAME2
日本シリーズ09日本ハム-巨人第2戦 Japan series: Nippon Ham 09 - The giant leg Japan Serie: Nippon Ham 09 - Der Riese Bein
- 日本シリーズ 巨人が阿部の一発で日本ハムにサヨナラ勝ち
日本シリーズ巨人が阿部の一発で日本ハムにサヨナラ勝ち
毎日新聞 - 2009/11/5 22:38 Mainichi Shimbun on the first walk-off victory for Abe, the Nippon Ham Fighters to the Japan Series Giant - 2009/11/5 22:38 Mainichi Shimbun am ersten walk-off-Sieg für Abe, der Nippon Ham Fighters auf die Japan-Serie Giant - 2009/11/5 22:38
- 稀に見る好対決。
日本シリーズは史上稀に見る濃さがあると思う I think that the Japan Series and depth rarely seen in history Ich denke, dass der Japan-Serie und Tiefe in der Geschichte selten
- 東京ドーム決戦!!
日本シリーズは今日から東京ドーム決戦!! Japanu0026#39;s Tokyo Dome Battle series today! ! Japanu0026#39;s Tokyo Dome-Battle-Serie noch heute! !
- 驚きの嵐!世紀の実験 学者も予測不可能スペシャル 学者も予測不可能スペシャル5とか
日本シリーズ開幕とか Opening or the Japan Series Öffnungszeiten oder die Japan-Serie
- 日本シリーズ 第1戦
日本シリーズ進出を決めた試合で満塁ホームランを放った谷が 今日もホームランを放つなど打線全体の調子もいいように感じられました I felt like the tone of the entire lineup hit a home run and hit a grand slam in the valley today decided to advance to Japan Series games Ich fühlte mich wie der Ton des gesamten Lineup traf ein zu Hause weggelaufen und traf in einem großen Tal slam hat heute beschlossen, nach Japan Serie Spiele voraus
- チケット
日本シリーズのチケット購入に挑戦しました Japan tried to buy tickets for the series Japan versucht, Tickets für die Serie kaufen
- はぁ〜
日本シリーズはどっちが勝ってもいいや I also won the Japan Series and is which Ich gewann auch die Japan-Serie und ist die
- びじたー
日本シリーズ東京ドームチケット争奪戦に連敗中のちなつです The summer after losing a battle in the Japan Series at Tokyo Dome Tickets Der Sommer nach dem Verlust einer Schlacht, in der Japan-Serie in Tokyo Dome Tickets
- 野村克也は名将です
日本シリーズ進出を果たせなかったのは仕方ないとして、楽天をリーグ2位までもって行ったんだから十分でしょ Failed to advance to the Japan Series as inevitable, Rakuten, you know enough from the league and we went to the place with Nicht auf die Japan-Serie als unvermeidlich, Rakuten, wissen Sie genug von der Liga und wir gingen in den Ort mit vorab
- 【CS2nd GAME4】戦い終えてノーサイド再び…2年ぶりに日本一の舞台へ【編集完了】
日本シリーズでもここぞの場面で大暴れしてくれることを期待しています We hope that this rampage at the scene of the counts in the Japan Series Wir hoffen, dass dieser Amoklauf an der Szene der Grafen in der Japan-Serie
- 望む所や
日本シリーズに進出した訳ですが The reason for the advance to Japan Series Der Grund für den Vormarsch nach Japan Serie
- おももっ
日本のプロ野球のような日本シリーズとか国民がたくさん見る大事な試合なのかなぁ Naa I see a lot of people a big game like baseball or the Japan Series in Japan Naa sehe ich eine Menge Leute eine große Spiel wie Baseball oder die Japan-Serie in Japan
- ■愛してます・・・
日本シリーズで、第一戦は、引退間際の東尾さんが先発で、 おもいっきし、打たれてました The Japan Series, the first game, the last-minute starter Higashiou0026#39;s retirement, the main hero, was struck Temashita Die Japan-Serie, das erste Spiel, das Last-Minute-Starter Higashio Eintritt in den Ruhestand, der Held, wurde gestrichen Temashita
- 高確立
日本シリーズのチケットも21日からファンクラブ先行販売が始まります Japan Series tickets for fan club pre-sale starts from 21 Japan Serie Karten für Fanclub-Vorverkauf startet ab dem 21.
- 悪用はしない
日本シリーズは敗退したし、nhk杯はひょっとして、放映されていないだけで敗退している可能性もある Did not have made the Japan Series, nhk Cup and who knows, could have just not been eliminated in the air Haben Sie nicht haben den Japan-Serie, NHK Cup und wer weiß, vielleicht haben gerade nicht in der Luft beseitigt worden
- さっき
日本シリーズやってるかと思ってtvつけたら I think Iu0026#39;m doing the Japan Series If you put tv Ich glaube, ich mache das Japan-Serie Wenn Sie tv setzen
- ワッショイヽ(゚∀゚)メ(゚∀゚)メ(゚∀゚)ノワッショイ
日本シリーズ進出まであと1勝!! After entering the Japan Series to win one! ! Nach der Eingabe der Japan-Serie um ein zu gewinnen! !
- 東北の魂
日本のプロ野球はクライマックスシリーズで盛り上がっています Japanese professional baseball is abuzz with Climax Series Japanisch professionellen Baseball ist mit Climax Series abuzz
|