【民主党】新人議員研修で教えていたのは野次り方だった 民主党では事業仕分けに”研。優先”と新人議員を出さず仕分け作業を送らせたSorting operations in the Democratic Party to u0026quot;call. Precedence,u0026quot; he sent back the first-term lawmaker and the sortingDes opérations de tri au sein du Parti démocratique de «faire appel. Priorité», il renvoya le député-premier terme et le tri
民主党は行政の無駄を削るために、事業仕分けを行うという触れ込みだったのだが、今日聞いた範囲では、「いくら無駄を削るかではなく、国民の皆さんに内情を知ってもらう為だ」と云っていたDemocrats to cut waste in government, but the sorting was purportedly done business in todayu0026#39;s hearing range, u0026quot;rather than how much you trim a little fat, but because you get to know the inner workings of the peopleu0026quot; and云Tsu wasDémocrates pour réduire le gaspillage au gouvernement, mais le tri a été prétendument fait des affaires dans la plage audience du0026#39;aujourdu0026#39;hui, u0026quot;plutôt que la quantité que vous coupez un peu de graisse, mais parce que vous apprenez à connaître les rouages du peuple» et云Tsu était
仕分け 来年度の事業仕分け作業が行なわれてるけど
公開なのでネット中継もされてるし
一般人でも見学できるそうですIt is also likely to visit public net and I was also broadcast public so Iu0026#39;m sorting task was carried out projects for next yearEs ist wahrscheinlich auch öffentliche Netz zu besuchen und ich war auch Broadcast Öffentlichkeit, so bin ich Sortierung Aufgabe durchgeführt wurde, Projekte für das nächste Jahr
そりゃないな 民主党は最。傲慢さが目立ちますMost Democrats. A noticeable arroganceLa plupart des démocrates. Une arrogance sensible
天下りについて考える 民主党の事業仕分けを聞いているとまず訊ねるのが「天下りはいますか?」「何人?」「所得は?」と矢継ぎ早に何だか犯罪者でも匿っているのではないかというような質問を浴びせますThe first asks that the business of listening to the Democratic sorting u0026quot;parachute in?u0026quot; u0026quot;How many people?u0026quot; u0026quot;Incomeu0026quot; as浴Bisemasu questions that still harbors the idea of fast and furious and somewhat criminalLe premier demande que lu0026#39;activité de lu0026#39;écoute de la démocratique tri u0026quot;parachute en?u0026quot; u0026quot;Combien de personnes?u0026quot; u0026quot;Revenuu0026quot; sous forme de questions浴Bisemasu qui abrite encore lu0026#39;idée de Fast and Furious et quelque peu criminelle
蓮舫って… 民主党の事業仕分けのニュースがDemocratic Party news of the sorting operationsDémocratiques nouvelles Parti des opérations de tri
公務員の無駄遣い 民主党の新政権による事業仕分けが行われているThe sorting is done by the new government of the Democratic BusinessLe tri est effectué par le nouveau gouvernement de lu0026#39;entreprise démocratique
事業仕分け 民主党が事業仕分けに奮闘しているけど、ひとつひとつの事業は玉石混淆で、なんでもかんでも削ればいいってもんじゃないような気もするI have to fight for the Democratic sorting business, every single business in玉石混淆thatu0026#39;s the way not even feel like anything and what should削ReJe dois me battre pour lu0026#39;entreprise démocratique de tri, chaque entreprise individuelle en玉石混淆cu0026#39;est la manière même pas envie de rien et ce qui devrait削Re
晩秋 民主党の事業仕分けが、国民に好評ですBusiness of sorting the Democratic Party is popular among the peopleDu0026#39;affaires de tri le Parti démocrate est populaire parmi le peuple
事業仕分けの行方 民主党政権の目玉政策の一つに挙げられる行政刷新会議の事業仕分けがThe business of the meeting sorting administrative reform policies are also regarded as one of the highlights of the Democratic administrationLu0026#39;activité de la réunion tri politiques de réforme administrative sont également considérés comme lu0026#39;un des temps forts de lu0026#39;administration démocrate