- 映画3本ハシゴ
そういえば、場外で 「公開日が同じなのは狙っているんだろ」 という話をしているのが聞こえましたが、コレのことだったのですね Speaking of which, in the curb, u0026quot;published in the same day I said you are tryingu0026quot; to heard that the story is that it was that I Kore En parlant de cela, en bordure de la rue », publié dans la même journée que ju0026#39;ai dit que vous essayezu0026quot; pour entendre que lu0026#39;histoire est quu0026#39;il était que je Kore
- 取りあえず終わり…。それどころじゃない??
すでに映画の「2012」を見たので、それに合わせた放送なんだなって分かりましたね~(o^-^o) Movie already, u0026quot;2012u0026quot; I saw, Iu0026#39;m OK, What is a broadcast accordingly ~ (o ^ - ^ o) Movie déjà, u0026quot;2012u0026quot; Je vis, je suis OK, Ce qui est une émission en conséquence ~ (o ^ - ^ o)
- ゼロの焦点
こんな日は、やっぱり「おでん」かな? さて昨日は、朝から母親の通院の日だったので休暇を取っておりました Sun this item are still u0026quot;Odenu0026quot; Is it? Well yesterday, taking a vacation Orimashita hospital because her mother was a day of morning Soleils de ce point sont encore u0026quot;Odenu0026quot; Est-ce? Eh bien, hier, en prenant un hôpital de vacances Orimashita parce que sa mère était un jour de matinée
|