- 三者面談
今日、三者面談がありました Today, there was a tripartite meeting Hoy en día, hubo una reunión tripartita
- バタバタと
仕事場の件は派遣会社の担当と、派遣先の部長の三者面談にたいなことをして相変わらず「ここを切り抜ければ新しい引き出しが出来ます!」って言われ、「それは私が今の状態で我慢して働くってことでフェアじゃないですよね Results of the work is sent by the company, you still want to be a tripartite meeting of Head of Clients, u0026quot;a new drawer can be切Ri抜Kere here!u0026quot; What is said, u0026quot;It is now my What is it that it is not fair to put up with working conditions Resultados de la obra enviada por la compañía, usted todavía desea que se celebre una reunión tripartita de Jefe de los clientes, u0026quot;un cajón de nuevo se puede切Ri抜Kere aquí!u0026quot; Lo que se dice, u0026quot;Ahora es mi ¿Qué es lo que no es justo que soportar condiciones de trabajo
- 蓬奈さんが行く
今日はスペシャルウィーク(三者面談があるので学校は給食食べたら終わり)の Todayu0026#39;s Special Week (because school ends meet by eating three meals) of Semana especial de hoy (ya que termina la escuela se encuentran por comer tres comidas), de
|