- プリンスの結婚
(ほんと、しょうもないこと話してましたね~懐かしい)
今ではいい思い出です (Really, I said Temashita pointless thing - memories) are good memories now (Really, sagte ich Temashita sinnlose Sache - Erinnerungen) sind jetzt in guter Erinnerung
- お若いのお世辞に弾む赤い靴♪
いろいろなお話ができるのを楽しみにしてるのですが
なんと間が悪いこと、今日、明日、明後日と予定が入ってます It has no bad thing that Iu0026#39;m among the many looking forward to speaking with you today, tomorrow, day after tomorrow and I have a plan Es ist keine schlechte Sache, dass ich unter den vielen freuen uns auf ein Gespräch mit Ihnen heute, morgen, übermorgen und ich haben einen Plan
|