- 小沢氏「辞表出して言え」=宮内庁長官「辞めるつもりはない」-特例会見で応酬
小沢氏「辞表出して言え」=宮内庁長官「辞めるつもりはない」-特例会見で応酬 Ozawa u0026quot;expressive speech to sayu0026quot; u003d Secretary of the Imperial Household u0026quot;no intention of resigningu0026quot; - a retort at special meeting Одзава u0026quot;выразительной речи сказатьu0026quot; u003d секретарь императорской семьи u0026quot;не намерен уходить в отставкуu0026quot; - реторты на специальном заседании
- 小沢氏「私の信念正しい」 宮内庁長官にまた辞任要求
いずれの発言も、「役人が会見で言うべきことなのか」と、テレビのワイドショーなどでも、繰り返し取り上げられている One even said, u0026quot;to say whether the officials at the conference,u0026quot; and even including the TV tabloid show has been mentioned repeatedly Один даже сказал: u0026quot;Чтобы сказать, являются ли чиновники на конференцииu0026quot;, и даже в том числе телешоу таблоиды уже говорилось неоднократно
- 五星紅旗がはためいている
小沢氏、宮内庁長官の辞任要求 「天皇政治利用」に反論(共同通信) - goo ニュース 「一役人が内閣の方針についてどうこう言うなら辞表を提出してから言うべきだ」と事実上の辞任要求 言うに事欠いて、「何とかいう役人が...」とは恐れ入る Mr. Ozawa, the resignation of the Secretary of the Imperial Household u0026quot;political exploitation of the Emperoru0026quot; refute the (Kyodo) - goo news u0026quot;since they submitted their resignations to say if people say government help like-minded people about the policy ofu0026quot; de facto resignation and say事欠I to the u0026quot;whatu0026#39;s officials ...u0026quot; is a marvel Г-н Озава, отставка Секретаря Императорского двора u0026quot;политической эксплуатации императораu0026quot; опровергнуть (Kyodo) - Goo Новости u0026quot;, поскольку они подали в отставку, чтобы сказать, если говорить в помощи государства-единомышленников людей о политикеu0026quot; отставка де-факто и говорю事欠я в u0026quot;что чиновники ...u0026quot; это чудо
- 人民服を着た「小沢君」とその一行
小沢氏「辞表出して言え」・宮内庁長官「辞めるつもりはない」−特例会見で応酬 Ozawa, u0026quot;say the expressive speechu0026quot;, the Imperial Household Agency chief u0026quot;no intention of resigningu0026quot; - a retort at special meeting Одзава, u0026quot;Скажи выразительной речиu0026quot;, императорского двора агентства главный u0026quot;не намерен уходить в отставкуu0026quot; - реторты на специальном заседании
- 14日の日記・会見、慣例破りが目的
小沢氏、宮内庁長官の辞任要求「政治利用」に反論
2009年12月14日 18時38分東京新聞 Mr. Ozawa, the resignation of the Secretary of the Imperial Household u0026quot;useu0026quot; political objections to the December 14, 2009 18:38 Tokyo Shimbun minutes Г-н Озава, отставка Секретаря Императорского двора u0026quot;использованиеu0026quot; политическими возражениями в декабре 14, 2009 18:38 Токио симбун минуты
|