13201144 エントリを集積

本システムについて
本技術について



updatenews @ hr.sub.jp
TOP PAGE











newsplus summarization

Amazon レビュー summarization

価格.com summarization

アットコスメ summarization

食べログ summarization

楽天レビュー summarization

TSUTAYA レビュー 要約

じゃらん レビュー 要約



Splog Filter



最新 24時間         急減少ワード         cyclic        
  インターネット ( 651 )     ニュース ( 2876 )     アニメ ( 2209 )     コンビニ小売 ( 477 )     スポーツ ( 2821 )     映画 ( 1746 )     ゲーム ( 1649 )     芸能 エンタメ ( 1207 )     政治 国際 ( 2240 )     飲食 ( 1328 )     音楽 ( 3516 )     ドラマ ( 1679 )     ハードウェア ( 496 )     ソフトウェア ( 212 )     医療 健康 ( 707 )     時季 ( 1104 )     テクノロジー ( 460 )     自動車 ( 428 )     ビジネス 経済 ( 1300 )     ファッション ( 460 )     書籍 ( 938 )     漫画 ( 1267 )     番組 ( 737 )     料理 ( 847 )     家電 ( 154 )     レジャー ( 1161 )     学術 科学 ( 469 )     地域 ( 1444 )     フレーズ ( 277 )     コスメティック ( 212 )     自然 ( 1161 )     ファンシー ( 157 )     お笑い ( 463 )     趣味 ( 234 )     学校 ( 402 )     ギャンブル ( 1081 )     アート 芸術 ( 188 )     生活 ( 266 )  



    FTSE

    ビジネス 経済 関連語 ヴェーダ 欧州株 香港 MAJOR
    • FTSE 100 drops towards 5000 mark
      London's top stocks lost another 1 per cent today as worries over US and European economic health sparked a sell-off for the second session in a row. ロンドンの先頭株は今日、別の1パーセントを失ったとして米国が、欧州経済の健全オフの行の2番目のセッションのための販売をきっかけ心配しました

    • FTSE at highest level for 18 months
      The FTSE 100 Index touched fresh 18-month highs today as better-than-expected US unemployment figures boosted sentiment. FTSE100種総合株価指数新鮮な18以上期待どおりカ月ぶりの高値は本日より、米国の失業率の感情を後押しに触れた

    • Inflation-busting pay rises for non-executive directors
      At a time when the vast majority of private-sector workers are seeing their pay frozen, non-executive directors in FTSE-100 companies have awarded themselves inflation-busting rises of 5 per cent or more. 時間のときに、民間の労働者の大半を見ているでは、FTSEに非業務執行取締役- 100企業が自らのインフレを受賞して、5%以上のあたりの上。破。凍結の支払いを

    • Faith in the FTSE?
      Can traditional stock market indexes be trusted? 伝統的な株式市場のインデックスを信頼することはできますか?

    • Serco hopes to win Cyprus bid
      Serco, the FTSE-100 services group, is favourite to win a £200m Ministry of Defence contract to support British servicemen based in Cyprus. Serco、は、FTSE - 100サービスグループ、英国の軍人キプロスに拠点をサポートするためには£ 200メートル国防省の契約を獲得するお気に入りです

    • VT offers £230m to investors to bar Babcock
      VT Group is understood to have offered to return £230m to shareholders in an attempt to ward off Babcock International's £1.25bn bid for the Ftse 250 support services company. VTグループ返すように提示し理解されて£ 230メートル株主への試みは、FTSE 250のサポートサービス会社のバブコックインターナショナル£ 1.25bn入札を追い払うためにします

    • Market Report: BA shares take off after US tie-up approval
      British Airways has had its fair share of bad news to endure in recent years, which is why seeing the group soaring at high altitude near the top the FTSE 100 yesterday was a welcome sight. ブリティッシュエアウェイズ歓迎する光景だった近年に耐えるには、理由のトップは、FTSE 100昨日近くの高高度では、グループの高騰を見ている悪いニュースは、その公正な取り分てきた

    • Record profits at Standard Chartered but bad debts rise
      Standard Chartered, the emerging markets bank, yesterday rounded off the FTSE 100 banking reporting season with a flourish, unveiling a seventh successive year of record profits. スタンダードチャータード銀行は、新興市場の銀行は14日、FTSE 100の銀行、記録的な収益の7分の1年連続発表美辞でシーズン報告四捨五入した

    • Market Report: BSkyB sparkles amid News Corp bid talk
      The market rumour mill was in full motion around British Sky Broadcasting last night, with speculators piling in on talk that Rupert Murdoch's News Corporation may mount a bid for the shares it does not own in the FTSE 100-listed pay-TV provider. 市場のうわさミルのBritish Sky Broadcastingの周り、フルモーションの最後の夜、投機筋の話では、ルパートマードック氏率いるニューズコーポレーションは、FTSE 100が所有していない株式の入札有料テレビプロバイダ記載マウントすることが積んでいた

    • Market Report: Whitbread rises as bear changes heart
      Broker support boosted Whitbread as the FTSE 100, buoyed by some good news in the banking sector, firmed up to close at a 21-month high last night. Brokerサポートは、FTSE 100としては、銀行セクターのいくつかの良いニュースに支えられ、ウィットブレッド後押し、21カ月で高最後の夜近くまで上伸した

    • Market Report: Centrica flares higher on payout hopes
      Earnings hopes supported Centrica as the FTSE 100, hit by another round of weakness in the mining sector, traded lower last night. 収益は、FTSE 100、鉱業セクターの弱さの別のラウンドでヒット、低昨夜取引にCentricaサポートされて考えている

    • Anglo American attracts suitors for £800m zinc assets
      Ftse 100 group Vedanta Resources and Canadian miner HudBay Minerals are believed to be in the mix for the $800m zinc assets of Anglo American which are up for sale. FTSE 100のグループヴェーダーンタ資源とカナダの鉱山HudBay鉱物、アングロアメリカンのが売りに出されている$ 800メートル亜。資産のミックスになると考えられている

    • Market Report: Man under pressure amid dividend fears
      Payout worries haunted Man, the hedge fund group, which fell as the benchmark FTSE 100 index firmed up last night. ペイアウトマン幽霊の心配は、ベンチマークのFTSE100種総合株価指数の下落は、ヘッジファンド業界団体、最大最後の夜上伸した

    • Market Report: Whitbread builds on investor day cheer
      Whitbread, the hospitality group behind Costa Coffee and the budget hotel chain Premier Inn, stood out as the benchmark FTSE 100 index staged a comeback last night. ウィットブレッド、コスタリカコーヒーと予算のホテルチェーン、プレミアインの背後にあるおもてなしのグループは、ベンチマークのFTSE100種総合株価指数は昨年の夜に復活上。際立っていた

    • Market Report: Investment banking hopes boost Barclays
      Hopes of higher investment banking profits underpinned gains in Barclays as the FTSE 100 index turned positive last night. 高い投資銀行業務の利益の希望に満ちた肯定的な最後の夜になっては、FTSE 100インデックスとバークレイズの伸びを支えた

    • Indian miner to list up to six spin-off firms
      Vedanta Resources is plotting one of the biggest money-spinning corporate break-ups of a Ftse 100 company in years. The Agarwal family, which has a majority stake in the India-based miner, is considering a spin-off of several of its interests, resulting in five or six companies plus a parent. Vedanta would retain controlling interests in them all, but each would be separately listed. ヴェーダーンタ資。年間で1つの最大の資金の企業のブレーク紡績FTSE 100の企業の提携をプロットされます

    • Vedanta kicks off breakup with $20bn aluminium float
      Vedanta Resources, the India-based Ftse 100 miner, is ready to begin a massive break-up of its business with the demerger of its $20bn (£13bn) aluminium division. ヴェーダーンタ資源、インド、FTSE 100の鉱山労働者ベースの大規模な解体事業の、その$ 20bn(£ 130億)のアルミニウム部門の分割を開始する準備ができています

    • Financial shares push London stock market higher
      The London stock market rose in early trade on Thursday, with the support of financial shares. The benchmark FTSE 100 index was up 50.26 points, or 0.98 percent, at 5,182.25. Insurance firm Aviva led the market higher as its shares continued to rise on the back of the rumors that it could be a bid target. Its shares were up 2.9 percent. Rio Tino rose 2.7 percent after the mining company gave an upbeat outlook for commodity markets. BT fell 3.6 percent after the telecoms firm said its ... ロンドン株式市場は序盤の取引で、金融株の支援を受けて上昇した

    • London stock market goes up by midday
      London stock market went up by midday on Monday with the FTSE 100 index gaining by 39.79 points, or 0.77 percent, at 5,182.24 points at around 12:30 GMT. News that the U.S. government is set to allow American Airlines to forge closer links with four airlines, including British Airways, sent BA shares higher. Shares in BA were up 3.79 percent. Banking shares rose ahead of the sector's reporting season. Shares in Barclays, which reports its annual results on Tuesday, were up 3.23 percent. ... ロンドン株式市場は昼が18日、CAC40種指数は39.79ポイント、0.77%の5,182.24ポイントで約12時30グリニッジ標準時を得ると上昇した

    • Market Report: Footsie shrugs off bad news to rise again
      After a choppy session in London, the FTSE 100 ended the week on its fifth straight gain as investors shrugged off lousy retail sales, the US Federal Reserve decision to tighten its monetary policy and the drag of the miners. The top tier closed up 33 points at 5358.1. 投資家はお粗末な小売売上高と一笑に付し、ロンドンで途切れ途切れのセッションの後は、FTSE 100の1週間は、5年連続の利得で終了、米連邦準備理事会決定と炭鉱労働者のドラッグして金融政策を強化する

    • Morgan Stanley hired to help France's SNCF buy UK's Arriva
      SNCF, the French national rail operator run by Guillaume Pepys, has hired Morgan Stanley to plot the tactics for its tilt at Ftse 250 transport group Arriva. フランス国鉄、フランス国内の鉄道事業ギヨームピープスで実行すると、FTSE新では、チルト250輸送グループアリーヴァのための戦術をプロットし、モルガンスタンレーを雇っている

    • Banks bid for £2bn Arriva deal
      SNCF, the French national rail operator, will move closer to a £5bn-turnover merger with Arriva, the British Ftse 250 transport group, with the appointment of deal advisers this month. フランス国鉄、フランス国内の鉄道事業者に近い£ 50億-アリーヴァの売上高は、合併に移動するが、買収のアドバイザーの選任と、英国のFTSE 250輸送グループは、今月

    • Investors take breather before key US jobs data
      World stocks fell yesterday as investors took a breather ahead of today's key US jobs data, which are expected to shed more light on the recovery in the world's largest economy and could well set the tone in markets for a week or two. In Europe, the FTSE 100 index of leading British shares was down 19.98 points, or 0.4 percent, at 5,510.06 while Germany's DAX fell 52.78 points, or 0.9 percent, to 5,981.55. The CAC-40 in France was 21.55 points, or 0.5 percent, lower at 3,996.12. Wall Str ... などの投資を控えて、世界最大の経済の回復の詳細を明らかにすると期待されても市場では1週間またはトーンを設定することが、今日の主要な米雇用統計データの一服世界を取り揃えております昨日の下落の2つはヨーロッパでは、一方、ドイツのDAX 5,981.55は52.78ポイント、0.9%下落、英国の株式をリードするFTSE100種総合株価指数は19.98ポイント、0.4%の5,510.06となった

    • Stocks head south across the globe
      World stock markets fell yesterday as Japan Airlines filed for bankruptcy protection and investors awaited a raft of fourth-quarter US corporate earnings with a degree of unease following a fairly mixed start to the results season. In Europe, the FTSE 100 index of leading British shares was down 47.77 points, or 0.9 percent, at 5,446.62 while Germany's DAX fell 49.39 points, or 0.8 percent, at 5,869.16. The CAC-40 was 35.12 points, or 0.9 percent, higher at 3,942.34. Wall Street was poi ... としての日本航空の破産法による保護や投資家に提出した世界の株式市場の昨日の下落の結果シーズンにはかなり混合開始後の不安の学位を取得し、第4四半期の米企業の収益のいかだを待った

    • European stocks take a breather
      European stock markets took a breather yesterday following the best New Year start since 2003 as investors looked ahead to a big week of economic data releases around the world. In Europe, the FTSE 100 index of leading British shares was up 3.87 points, or 0.1 percent, at 5,504.21 while Germany's DAX fell 4.94 points, or 0.1 percent, to 6,043.36. The CAC-40 in France was 5.46 points, or 0.1 percent, lower at 4,008.51. On Monday, stock markets, particularly in Europe and the US, kicked of ... 投資家は今後、世界経済データのリリースの大きな1週間に見た欧州株式市場は昨日、2003年以来最高の新年の開始後の一服

    • 経済は本当に回復しているのか?
      global growth concerns hit world markets 世界的規模での成長への懸念が世界市場を震撼させる world stock markets fell tuesday amid concerns about the speed of the global economic recovery after figures showed britain emerging from recession at a snail's pace and investors worried about japan's debt load and further lending curbs in china. 世界の株式市場は火曜日、イギリスが景気後退からのろのろと回復していることを数値が示し、また投資家たちが日本の債務負担と中国でのさらなる貸出し制限について心配した後に、世界的経済回復のスピードへの懸念の只中で下落した in europe, the ftse 100 index of leading british shares was down 26.05 points, or 0.5 percent, at 5,234.26 while germany's dax fell 17 points, or 0.3 percent, to 5,614.37. the cac-40 in france was 24.31 points, or 0.6 percent, lower at 3,757.54. ヨーロッパでは、イギリスの主要な株式のftse100指数が26.05ポイント、すなわち0.5パーセント、5,234.26へ下降し、一方ドイツのdax[ドイツ株価指数]は17ポイント、すなわち0.3パーセント、5,614.37へと下落した

    • European equities see modest gains
      European stock markets rose modestly yesterday as speculation of a pickup in corporate dealmaking helped offset earlier losses in Asia while Wall Street was to remain closed for the Martin Luther King public holiday. The FTSE 100 index of leading British shares was up 31.14 points, or 0.6 percent, at 5,486.51, with shares in International Power PLC leading the advance - up 5 percent - following weekend speculation that GDF Suez is preparing a bid for the company. Meanwhile, GDF shares in ... 一方、ウォールストリートは欧州株式市場は緩やかに昨日の企業dealmakingでピックアップの思惑で、以前のアジアでの損失をオフセットに貢献したマーティンルーサーキング、祝日のため閉じたままに上昇した

    • Market Report: Kingfisher stands firm as Footsie slides
      The home improvement group Kingfisher was in focus as the FTSE 100, which came under pressure amid concern about the Obama administration's banking proposals, tipped deeper into the red last night. ホーム改善グループカワセミは、FTSE 100は、圧力の下では、オバマ政権の銀行の提案について懸念が来たとしてフォーカスでは、された赤の最後の夜を深く知らされた

    • Obama's banking revolution rattles world stock markets
      The Dow Jones Industrial Average (DJIA) closed down more than 200 points on Thursday night - a drop of over 2% and its worst performance since October last yearPresident Barack Obama's attack on Wall Street's cabal of banks has rattled investors across the globe with share prices across Europe and Asia tumbling, commodity prices falling and the dollar weakening.Within minutes of the opening, the FTSE 100 index had lost more than 20 points after the Dow Jones Industrial Average (DJIA) closed down more than 200 points - a drop of over 2% and its worst performance since October last year - in New York last night.Across Asia, stock markets dropped after news of Obama's plans to prevent banks that hold deposits from investing off their own books or running hedge funds or making private equity investments.The initial reaction of traders across the globe was shock as the proposals were kept under wraps until just hours before Obama's announcement. While it is still uncertain whether the plans will make it into law, limiting the scope of Wall Street's big banks would reduce trading liquidity across equity markets worldwide as their speculative money is withdrawn and they are forced to rein in their riskier lending to other investors.The plans, outlined by Obama yesterday, have been compared with the regulations introduced in America during the Great Depression. They will dramatically curb bank profits and shares in financial companies were marked significantly lower overnight.On Wall Street, JP Morgan Chase fell 6.6%, Morgan Stanley dropped by more than 4% while Goldman Sachs also saw 4% wiped off its value.In Japan the Nikkei average dropped almost 3%, hitting a three week closing low, while South Korea's KOSPI was down almost 2%. In Hong Kong, one of Asia's major banking cent 株価を使用して、世界中のダウ工業株平均(ダウ平均)を200以上のポイントを木曜日の夜に終了-以上の2%をドロップすると、最悪のパフォーマンスを昨年10月以来yearPresidentバラクオバマ氏の攻撃の銀行のウォール街の徒党を組む上でガタガタして、投資家ヨーロッパとアジアの急落、商品価格が下落して開くと、FTSE100種総合株価指数は、ドルweakening.Within分間後に、ダウジョーンズ工業株平均(ダウ平均)は200ポイント以上の閉鎖-のドロップで20ポイント以上を失ってしまった2%と10年以来最悪の成績は昨年-ニューヨークの最後のnight.Acrossアジアの株式市場はオバマ氏の計画は、銀行を防止するためのニュース後に下がって、自分の帳簿への投資やヘッジファンドを行ったり、プライベートエクイティへの投資を実行してからホールド預金


最近みた言葉
関連語





    楽譜 共有     研究開発