- しばらく消えててスミマセンでした
スミマセン、余りにも原稿の進みが悪過ぎて、日記書く時間もままならない程だったもので… SUMIMASEN, the progress of manuscripts too bad too, which was also enough time to write diary ... MAMANARANAI SUMIMASEN, el progreso de los manuscritos demasiado mal, que también fue el tiempo suficiente para escribir diario MAMANARANAI ...
- 空よ海よ夏の日よ
シンジくんが予想外にがんがっていたので勝手に好感を持ちました あと自分でも意外ですが綾波にもえた… Aya MOETA wave is surprising but I did have a favorable impression on his own after it was unexpected that he wants to cancer Sindi ... Aya MOETA ola es sorprendente pero sí tienen una impresión favorable de su propia después de haber sido inesperado que quiere cáncer Sindi ...
- 人生で一番仕事をしている気がする
スペースの番号的なものは後ほど… とりあえず、新刊は今はまだ何とも言えません… ただ、どっちが1冊となったら、とりあえずヘタの方で出す可能性が高いです… なぜなら、本がないからです… The number of spaces that later ... for now, is new and what is not yet ... but if the book is which one is most likely out for now ... HETA, because this is not ... El número de espacios que más tarde ... por ahora, lo que es nuevo y aún no se puede ... pero si el libro es que uno es más probable por ahora ... Heta, porque no se trata ...
|