- 週刊少年ジャンプ30号感想
■psyren-サイレン- ネメシスqの本体のいる場所に到着 ■ psyren-siren - Nemesis q the main body arrived at the place where the ■ psyren-sirena - Némesis q el cuerpo llegó al lugar en el que el
- 週刊少年ジャンプ31号感想
■psyren-サイレン- 雨宮でさえ人間相手に戦うのを躊躇ったのだから、マリーならなおさら積極的に戦うわけはないよなあ ■ psyren-siren - itu0026#39;s a fight against human躊躇TTA even Amemiya, we fight aggressively, especially if itu0026#39;s not my Marie ■ psyren-sirena - es una lucha contra la踌躇incluso TTA Amemiya, que lucha agresiva, especialmente si no es mi Marie
- 週刊少年ジャンプ27号感想
■psyren-サイレン- アゲハのことを厄介者呼ばわりしてたフレデリカ様でしたが、1話も持たずにやっぱりツンデレであることが判明 ■ psyren-siren - it was like I was called a troublemaker FUREDERIKA the AGEHA, turned out to be one again without even talking TSUNDERE ■ psyren-sirena - fue como me llamaron un alborotador FUREDERIKA la AGEHA, resultó ser una vez más sin siquiera hablar TSUNDERE
- 週刊少年ジャンプ22・23号感想と今月のスティール・ボール・ラン
■psyren-サイレン- 雨宮の服、珍しいセンスかと思ったらフレデリカのだったのね ■ psyren-siren - Amemiya clothes, I had the rare sense and if FUREDERIKA ■ psyren-sirena - Amemiya ropa, tuve la rara sensación y si FUREDERIKA
|