EU Parliament Rejects Bank Data Deal with US Lawmakers block agreement that would have given US access to European banking data by 378 to 196 votes は、378から196票差で欧州の銀行のデータへの米国のアクセスを与えていると国会議員のブロック契約
The Business podcast: Banking executives refuse their bonuses; and from bad to worse for Toyota Aditya Chakrabortty is back with The Business. We look at why bank bosses are handing back their bonuses. The prospect of a hung parliament is looking more and more likely following the Guardian's latest ICM poll. We discuss what that could mean for the economy. Plus, as Toyota could be prosecuted in the US, our Japan correspondent Justin McCurry says there are growing accusations of 'Japan-bashing'. Business editor Deborah Hargreaves and Larry Elliott, our economics editor join the podcast. Have a listen to the podcast, and post your comments on the blog below.Aditya ChakraborttyLarry ElliottDeborah HargreavesAndy DuckworthJustin McCurry
アーディティヤChakraborttyバックビジネスです
US$24m in Chinese funds 'lost' in Congo Almost half of a US$50 million signing bonus paid by three Chinese companies to a state-owned miner in the Democratic Republic of Congo is missing. A Congolese parliamentary commission said the US$23.7 million was part of a US$350 million signing bonus due for a US$6 billion infrastructure and mining deal between the government and the companies.
米国のほぼ半分の5000万ドルの契約金の3つの中国企業の状態に支払われたコンゴ民主共和国の鉱山中古不足しています
Chalerm threatens censure boycott Chalerm Yubamrung, chairman of Puea Thai Party MPs, made it clear on Wednesday that he would not take part in the parliamentary debate on the opposition's motion of no-confidence in the government if the party nominates an outsider as the alternative prime minister. Chalerm Yubamrung、Pueaタイ党議員会長の場合は、当事者は、別の首相として部外者を指名は28日、彼はないの反対の動きに議会での議論に参加しないということは、政府の信頼を明確にした
Five maternity deaths a day in Pacific - report Five women a day die in the Pacific region due to pregnancy or childbirth related causes and New Zealand should do more to help, a new report says.National MP Jackie Blue is chairwoman of the New Zealand Parliamentarians' group... 5人の女性は一日に太平洋地域で妊娠中または出産関連の原因とニュージーランドのために、新しいレポートをsays.National mpはジャッキーブルーを支援するよりすれば死ぬ、ニュージーランドの国会議員グループの会長となって...
Bishops act the bully in parliament | Diarmaid MacCulloch In denying the right of smaller groups to decide whom they marry, some C of E bishops look rather like hypocritesIt is more than 170 years since the Church of England was last able to dictate as to who presided at weddings in this country. In 1836, to much Tory and Anglican grumbling, Protestant Nonconformists were given the chance to celebrate the happiest day of their lives in their own chapels, rather than be forced to resort to an Anglican service in an Anglican church, and civil marriage was recognised in English law.At the present day, certain of the bishops of the C of E don't seem to have noticed that it is not 1835. On 25 January 2010, a group of bishops in the House of Lords led by the bishops of Winchester and Chichester scuppered an amendment to the equality bill which would have allowed three specific faith communities, Liberal Judaism, Quakers and Unitarians, to register civil partnerships on their own premises. These three religious groups, after much discussion (and of course, prayer), had each independently decided that they wanted to take this step, as part of their commitment to their religious life and as an expression of their communal belief – but my Lords the bishops took it upon themselves to decide for Jews, Quakers and Unitarians what they should believe and practise. Never mind what these non-Anglicans think, they proclaimed, the amendment was the thin end of the wedge, and soon Anglicans would be forced to do the same sort of thing willy-nilly.Quite apart from the fact that this group of bishops did not actually represent anyone in the Church of England other than themselves, their action was bizarrely inconsistent with what the same bishops had just secured for their own church. They had led the defeat of a government proposal to limit the s 小さいグループの右側には、誰と結婚する決定を否定では、いくつかのCメールの司教というようなhypocritesIt見て、170以上の年ですので、イングランドの教会には、この国では、結婚式での司会などを決定することが更新されました
Sri Lanka set for snap election SRI Lankan President Mahinda Rajapakse has dismissed parliament to pave the way for a snap election in April. スリランカの大統領ラジャパクサ4月に解散総選挙のための道を開くため議会を解散しています
Rann wins retraction from network over sex claims SYDNEY - Network Seven has retracted its claim that a former parliamentary waitress had a sexual relationship with South Australia Premier Mike Rann.Channel Seven has acknowledged Rann's denial of Michelle Chantelois' claim made... その主張は、元国会ウエートレス南オーストラリアプレミアマイクRann.Channelセブンとの性的関係にあった撤回シドニー-ネットワークセブンているミシェルChantelois。。u0026#39;請求のカッチの否認を認めて作ら...
Nan Shan talks set for parliament Taiwan's foreign investment regulator wants to discuss in parliament the stalled US$2.2 billion sale of AIG's Nan Shan insurance unit as it has doubts about the suitability of one of the buyers, Hong Kong-listed China Strategic, an official said.
台湾の外国人投資レギュレータとしてのいずれかのバイヤー、香港の中国戦略、公式の記載の適合性について疑問が議会でのAIGのナンシャン保険部門の米国の停滞2200000000ドルの販売を議論すると述べた
Thai police to guard five politically sensitive places in Bangkok Thai Police will be deployed to guard five important places in the capital of Bangkok until Feb. 26, Metropolitan Police Commander Lt-General Santhan Chayanon disclosed Tuesday.
Speaking during his inspection at the Supreme Court of Thailand Tuesday, Police Lieutenant General Santhan disclosed that from Tuesday night a force consisting of 15 policemen will be deployed to ensure security at the politically sensitive places, including the Supreme Court, Government House, Parliament, Foreign Min ... タイ警察は2月26日までのバンコクの資本金の5つの重要な場所を守るために配備され、警視。司令LTは、一般的なSanthan Chayanon火曜日明らかにした
Thailand's coalition whips indefinitely delay debate on proposed charter amendment Thailand's coalition whips Thursday agreed to indefinitely delay a debate on a proposed charter amendment, chief coalition whip Witthaya Kaewparadai disclosed.
The decision is to prevent deepening further the country's political conflict, the National News Bureau of Thailand (NNT) under the state-owned Public Relations Department quoted Witthaya as saying.
Also, there are other issues, which are more urgent for parliament to discuss, resulting in the postponement of the charter debate, sa ... 国家情報局、タイ(NNTは)状態の下で公開中古タイの連立の木曜日は無制限に提案する定款変更、チーフ連立むちラオハクルKaewparadai上で議論を延期することで合意した。明らかにした
UDD warning on charter change delay The red-shirt United Front for Democracy against Dictatorship (UDD) says it will organise a mass anti-government rally if the constitution amendment motion is not tabled for the parliament's consideration. 赤シャツの統一戦線民主主義独裁(UDD)では反対の場合は、憲法改正の動き、議会の検討のため提出されていないが、大量の反政府集会を開催するという
Turkish parliament to investigate missing of children Turkish parliament will establish a 16-member commission for a three-month probe into a large number of missing children cases, Turkish media reported.
The commission may conduct fieldwork outside the Turkish capital Ankara if necessary, according to the decision by the parliament's plenary session held Tuesday night, the newspaper Hurriyet Daily News reported Wednesday on its website.
A special department should be established in the country's police headquarters to handle the issue, Seno ... トルコ議会は3月のプローブの子どもの場合行方不明者の多くには、16の加盟国を確立し、トルコのメディアは報じた
Yemeni Villagers Protest Dictator Sheik People protest rule of Sheik Mohammad Ahmed Mansour, president's poet laureate, father of a member of parliament シェイクモハマドアハメドマンスール、大統領の詩人賞受賞者、国会議員の父親の人々の抗議のルール
S Korean FM says six-party nuclear talks might resume soon: media South Korea's top diplomat said that the multilateral nuclear talks over denuclearization of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) might reopen soon, a slight departure from his previously more cautious stance, local media reported Thursday.
Seoul's foreign minister Yu Myung-hwan told the parliament's Unification, Foreign Affairs and Trade Committee a day ago that the talks, which involve China, South Korea, DPRK, the United States, Japan and Russia, would resume soon, Seoul's Yonh ... 韓国のトップ外交官は、民主主義人民共和国(韓国北朝鮮)の非核化を介して、多国間の核交渉をすぐに、彼は、以前はもっと慎重な立場から若干の出発を再開かもしれないと、地元メディアの木曜日、ソウルの外交通商部長官、柳明報。桓は語った国会の統一外交通商委員会は、一日前には、中国、韓国、北朝鮮、米国、日本、ロシアを含む協議、まもなく再開すると、ソウルのYonh ...
Romania's main opposition party has new, younger leader Romania's main opposition Social Democratic Party on Saturday elected a new leader to replace Mircea Geoana.
Victor-Viorel Ponta, 37, collected 856 votes against 781 for Geoana.
Ponta has been a member of the lower house of the Romanian parliament since 2004 while Geoana is currently the speaker of the upper house and has headed the Social Democratic Party since 2005.
Geoana's foot-hold within the party was shaken after he had lost the 2009 presidential election of the country and afte ... ルーマニアの主。野党の社会民主党土曜日には、ルーマニア語、国会の衆院の委員されているミルチアGeoanaに代わる新たなリーダーです
Karzai has taken personal control of the electoral process | Gerard Russell The Afghan president has subverted the intended legacy of the 2001 invasion by seizing control of the electoral watchdogHamid Karzai's decision to take control of Afghanistan's electoral watchdog by presidential decree is a terrible blow to the intended legacy of the 2001 invasion – fair elections, democratic institutions and a constitutional government.By neutering the electoral watchdog, which included foreign experts, the president has taken personal control of the electoral process. He already determines the makeup of the Independent Elections Commission, and now he will be in charge of appointing the Electoral Complaints Commission. The ECC is something like a court of appeal against the IEC's decisions, which last year blatantly favoured Karzai at the expense of others. Having both institutions on his side, the president can be sure that the parliament elected this September will be dominated by his allies.The parliament is not only important as a block on the executive – capable, as we have seen these past few months, of taking independent decisions and frustrating Karzai's cabinet nominations – it also comprises a major part of the Loya Jirga assembly, which can change the constitution. Combined with provincial council results which bear every hallmark of having been manipulated, September's election may ensure the president a majority in the Loya Jirga.That will be useful, if he ultimately wants to overturn the constitutional requirement that he should serve only two elected terms in office. He can then stand for election again in 2014, with the whole electoral machinery having been installed by him personally.Karzai is the elected ruler of Afghanistan, and has the right to demand that many things should be done as he chooses: military strategy and government a アフガニスタンの大統領選挙watchdogHamidカルザイ大統領の決定は、大統領令で、アフガニスタンの選挙監視を制御するためのコントロールを押収し、2001年の侵攻の意図された従来の堕落して、2001年の侵攻の意図をlegacyにひどい打撃 - 公正な選挙、民主的な機関であり、憲法government.Byは、外国人専門家は含まれている選挙監視、避妊去勢手術は、大統領選挙の過程の個人的なコントロールを取得しています
France shows it can deal with death | Andrew Brown Britain would do well to follow the French example and pay people who take time off to look after a dying relative or partnerThe French state is not famous for sensitivity and tact, but this morning the parliament voted unanimously for a remarkably imaginative measure to make dying easier there. People who take time off to look after a relative or partner close to death will be entitled to an payment of €50 (£44) a day for 21 days. At a time when English politicians argue about a death tax, the French have got on and established a subsidy for the dying.It's not a huge sum of money. I don't think that's the point. There are incidental expenses and inconveniences when someone is dying but they are seldom immense. They matter far less than the grief and exhaustion which attend almost every deathbed. What the payment does is to register the state's belief that to tend a dying friend or relative is a worthwhile activity, which should be honoured and not needlessly impeded.This is a much more practical approach, and more compassionate, too, than grandstanding about principles and rights as we have been doing in this country for the last few weeks. Discussions about euthanasia in Britain are mostly conducted on the basis of individual hard cases, but the French law takes account of the fact that even a death that ends well can be hard and terrible for the people around. It is also work. To that extent a subsidy for the work done at the end of life is something the state – society – should pay just as it pays us around the time our children are born.Like funerals, the French arrangement recognises that death affects the living all around the dead person, and they require help and acknowledgement to carry on. That may sound cynical, but I think it is purely realistic. We no long 英国やフランスの例に倣う者とオフに死んで相対パスまたはpartnerTheフランス語状態の世話に時間がかかる人が支払うの感度とタクトは有名ではないが、かと今朝は、議会、全会一致で非常に想像力の測定を容易に死ぬことに賛成したそこに
Nigerian Lawmakers Denied Access to Yar'Adua Five members of parliament reportedly traveled to Saudi Arabia, met with the president's wife but never saw or talked to Mr. Yar'Adua 議会の5つのメンバーによるサウジアラビアには、大統領の妻とは会ったことはなかった氏やヤラドゥアに話を聞いた旅
Netherlands to hold elections on June 9 Dutch parliamentary elections are to be held on June 9 after the weekend collapse of Prime Minister Jan Peter Balkenende's government over Afghanistan, officials said. オランダ議会の選挙が6月9日、アフガニスタンに内閣総理大臣バルケネンデ政府は、週末に崩壊した後に開催される、と発表した
Trairong: Dust-free roads project safe Deputy Prime Minister Trairong Suwannakhiri said on Wednesday he has no intention to cut funding for the dust-free road project, but believed the money should come from regular budget allocations and not from the long-term loans being sought under a bill still being deliberated in parliament. 副首相Trairong Suwannakhiri水曜日、彼はほこりのための資金のない道路プロジェクトを削減する意思がないことで、と述べたが、お金を定期的に予算配分から来る必要はないから法案は、長期的な融資を求められているの下でまだ審議されて考えられて議会
Panel wants details on capital inflow The parliamentary finance, fiscal and banking committee has invited relevant people to provide information on the report that overseas money were transferred to Thailand to support anti-government activities of the red-shirts, the panel’s chairman Surapong Towichakchaikul said on Saturday. 銀行委員会の会計報告書は、海外にお金をタイに対策をサポートするための赤いTシャツの政府活動を移管された上での情報提供に関連する人を招待して国会の財政は、パネルの会長Surapong Towichakchaikul土曜日明らかにした
Demand for Panithan’s resignation Acting government spokesman Panithan Wattanayakorn should resign his post for wrongly claiming there were unusual capital inflows to support the anti-government activities of the red-shirts, the chairman of the parliamentary monetary, fiscal and financial institutions committee Surapong Towichakchaikul said. 臨時政府のスポークスマンPanithan Wattanayakorn間違っても、反赤シャツの政府活動を支援する異例の資本流入と主張し彼の辞任すべきは、議会、財政金融政策と金融機関の委員会Surapong Towichakchaikulの会長と述べた
The people's brakes on war | Caryl Churchill and Amir Amirani Historic protests couldn't stop the invasion of Iraq, but the legacy will be felt if conflict grows with IranSeven years ago today, it was hard to believe how many people were on the streets trying to prevent the Iraq war. There was anger and foreboding, but also a feeling of exhilaration. Surely a march this big would have some effect. As we know, it didn't.Yet the numbers on that 15 February 2003 march, the biggest demonstration ever held in Britain (joined by more than 10 million people in over 60 countries in what became the largest worldwide demonstration in history), do matter. Because what they pointed to was something unique. For every regular protester, there were a vast number of people who'd never marched before.So was the protest a failure? Given that we know now that Tony Blair had decided for war, any number of millions might not have deterred him. But the protesters have succeeded in making opposition to war a part of mainstream political debate. Not just in parliament, where the vote for war was won by only 12 MPs, but in the traditionally conse。vative press. The Daily Mail pointed to the anti-war demonstrators gathered for Blair's appearance before the Chilcot inquiry, and a poll showing that 80% of people polled thought Blair was lying, to state the country now shared the sentiments of the protesters.The protest also shattered the myth of political apathy. While whole series of demonstrations have been largely ignored by the media, in a bedrock of growing public disillusionment, even the most unsympathetic could hardly fail to take note of the size of that turnout.No movements succeed overnight. The civil rights movement in the United States eventually led to the end of segregation, and the Suffragettes in Britain got the vote. In the case of Iraq, 歴史的な抗議行動が、イラクの侵攻を止めることができなかった場合、競合とのIranSeven年前の今日は、どのように多くの人が通り、イラク戦争を阻止しようとするのが信じられなかったの成長は、従来の感じられるだろう
Umaru Yar'Adua returns to Nigeria Three-month absence for medical treatment ends after parliament sends deputation to Saudi ArabiaPresident Umaru Yar'Adua arrived back in Nigeria early today after three months in Saudi Arabia, undergoing medical treatment for a heart problem.Yar'Adua flew in separately from a delegation of Nigerian government envoys – sent by parliament last week to check on his health, an official told Reuters.The 58-year-old leader had left Nigeria in late November to receive medical treatment at a clinic in Jeddah for pericarditis, an inflammation of the membrane surrounding the heart, which can restrict normal beating. Rumours swirled about his health, and his prolonged absence led to protests about the lack of clear lines of authority in a country of 150 million people.This month, the parliament voted to transfer power to Goodluck Jonathan, the vice-president, until Yar'Adua was fit to resume his duties.At the time, many Nigerians doubted that Yar'Adua would ever be well enough, casting a question mark over the leadership of the ruling party in the run-up to next year's presidential election. Even though Yar'Adua is returning to Nigeria, questions about his health are bound to persist, so the political uncertainty is unlikely to lift quickly.Nigeria's cabinet last week rejected a motion to declare him unfit to hold office, deciding instead to send a delegation to Saudi Arabia for an update on his health. Yar'Adua would have ceased to hold office if a two-thirds majority had declared him incapacitated and the verdict had been confirmed by a medical panel.Yar'Adua, who has also suffered kidney problems, left the country several times for what his advisers called medical checkups before he went to Saudi Arabia in November. He was admitted to a hospital the day after he arrived and rem 3つの治療のためカ月ぶり議会サウジアラビアArabiaPresidentウマルヤラドゥアに戻るナイジェリア初め、今日のサウジアラビアで3ヶ月後、心臓problem.Yar。。u0026#39;Aduaのための医療治療を受けて到着した代表団の別から飛んできた代表団を送信終了ナイジェリア政府特使 - 議会が先週、送信された彼の健康をチェックするには、公式Reuters.The 58という歳のリーダーが11月下。性心外膜炎、膜の炎症ジッダの病院で治療を受けるため、ナイジェリア残したこれは、通常暴行を制限することができる心臓を包む
Prisoners' votes aren't a trivial cause | Ben Gunn We shy away from examining the role prisons play in society – granting inmates their voting rights would be an important stepWith Britain's standing in the small community of decent nations and the legality of the general election at stake, even the most cynical of observers may have expected the government to resolve the issue of the prisoners' vote.As the election approaches, the sharper and more unavoidable the issue becomes. It is even possible that the failure to address the legal judgments made in favour of prisoners may render the election unlawful. The government has been repeatedly warned of this consequence by the parliamentary all-party human rights group and the committee of ministers of the Council of Europe.Who would have thought, five years ago, a legal and political outcast called John Hirst could resurrect a debate about the nature of our democracy and citizenship that has seemingly ended with the introduction of the universal franchise?Hirst had a particular status that endowed him with a peculiar legal status. He was serving a life sentence for manslaughter. As with all prisoners, he was denied the vote. Unlike most of his peers, he objected to this situation and challenged the law through to the European court of human rights. The government lost its argument in 2005, appealed, and lost again. The court argued that the ability to vote was such a fundamental component of a democratic society that Britain's blanket ban on prisoners voting was unlawful.A government founded on some firm political ideology or principle would, at that point five years ago, called upon its strength of principle and resolved the issue. It may have caused short-term political difficulty, but this would have passed.Instead, the government indulged in obfuscation and delay. It 私達は、ロールの刑務所を調べるから内気な社会の中でプレイ-その議決権比率ではまともな国の小さなコミュニティーで重要なstepWith英国の立って、一般的な選挙の合法性になる受刑者を付与するも、ほとんどのオブザーバーの冷笑的な見込みがある政府は、捕虜vote.As選挙が近づくの問題を解決するために多くの問題は避けられない鮮明になります