ツーレポ・・・ラスト~! 途中、上里saで休憩して腹ごしらえをしましたAlong the way, have a snack and Kamisato sa breakAuf dem Weg, eine Snack-und Kamisato sa Pause
パンダリーノ 途中、見たことのある車がいると思ったら、 ma-34 さんでした(爆)Along the way, if they have never seen a car, ma-34 was his (explosion)Auf dem Weg, wenn sie noch nie gesehen ein Auto, MA-34 war seine (Ex)
○ニスゥ~~~! 途中、高速渋滞情報が出てたけどAlong the way, I was out the fast traffic informationAuf dem Weg, ich war die schnelle Verkehrsinformationen
ゴールデンウィーク 途中、高速道の渋滞が心配ではありますが焦らずゆっくりと参りましょMiddle, and high-speed road traffic is concerned about the slow焦RAZU There参RIMASHOMiddle und High-Speed-Straßenverkehr ist besorgt über die langsame焦RAZU Es参RIMASHO